Translation of "involved in implementation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Implementation - translation : Involved - translation : Involved in implementation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No one involved in standards implementation can afford to slow down now.
وأي مشارك في تنفيذ المعايير لا يسعه أن يبطئ الآن.
UNMIL and UNDP have been actively involved in the implementation of GEMAP.
55 وشاركت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشاركة نشطة في تنفيذ برنامج المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد.
(xi) Better coordination among different organizations and donors involved in programme implementation.
apos ١١ apos تحسين التنسيق بين مختلف المنظمات والجهات المانحة المشتركة في تنفيذ البرامج
Youth organizations need to be involved in the implementation and monitoring of the Programme.
وهناك حاجة إلى مشاركة منظمات الشباب في تنفيذ البرنامج ورصده.
28 30 below), which should be involved in all stages of planning and implementation.
باء مراحل استراتيجية التنفيذ
Transnational corporations should also be actively involved in the implementation of innovative financial mechanisms.
كما ينبغي للشركات عبر الوطنية أن تشترك بصورة نشطة في تشغيل آليات مالية ابتكارية.
We also look forward to seeing NATO involved in the implementation of the Vance plan.
كما أننا نتطلع إلى رؤية اشتراك الحلف في تنفيذ خطة فانس.
The people themselves must be involved in the design and implementation of programmes to combat poverty.
ويجب اشراك اﻷشخاص بأنفسهم في تصميم برامج مكافحة الفقر وتنفيذها.
As a coordinating body, the Agency was not directly involved with implementation.
وبي ن أن الوكالة، بوصفها هيئة تنسيقية، لا ت عنى بشكل مباشر بالتنفيذ.
They also stressed the need for institutions that were involved in implementation of financial and technical cooperation programmes to be distinct from those involved in overall policy making and coordination.
وشددوا كذلك على ضرورة أن تكون المؤسسات المشاركة في تنفيذ برامج التعاون المالي والتقني متميزة عن تلك المشاركة في العمليات الشاملة لصنع السياسة وتنسيقها.
The UNU WIDER was involved in the preparation of the economic estimates of the implementation of Agenda 21.
وشاركت جامعة اﻷمم المتحدة المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية في إعداد التقديرات اﻻقتصادية لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
But we need to ensure that women remain involved throughout the phases of implementation.
ولكننا بحاجة إلى ضمان أن تظل المرأة مشتركة في كل مراحل التنفيذ.
Civil society is frequently involved in the preparation of national plans of action, but less so in implementation, monitoring and review.
73 كثيرا ما يشترك المجتمع المدني في إعداد خطط العمل الوطنية، ولكنه قلما يشارك في التنفيذ والرصد والاستعراض.
Please also indicate how rural women participated in the design of the Strategy and how they are involved in its implementation.
يرجى أيضا بيان الكيفية التي ساهمت بها المرأة الريفية في تصميم الاستراتيجية وكيفية مشاركتها فــي تنفيذها.
(iv) Training in security matters related to operational activities for senior staff involved in the planning and implementation of operational missions
apos ٤ apos التدريب على المسائل اﻷمنية ذات الصلة باﻷنشطة التنفيذية لكبار الموظفين المشتركين في التخطيط والتنفيذ للبعثات التنفيذية
4. In chapter V of the present report, the activities involved and the methodology for their implementation, are described in greater detail.
٤ ويرد في الفصل الخامس من هذا التقرير وصف أكثر تفصيﻻ لﻷنشطة المعنية ومنهجية تنفيذها.
4. In chapter V of the present report, the activities involved and the methodology for their implementation are described in greater detail.
٤ ويرد في الفصل الخامس من هذا التقرير وصف أكثر تفصيﻻ لﻷنشطة المعنية ومنهجية تنفيذها.
The secretariats of some multilateral environmental agreements are also involved in establishment and coordination of specific implementation projects and activities.
39 تشترك أمانات بعض الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف أيضا في وضع وتنسيق مشاريع وأنشطة تنفيذ محددة.
In many cases this has involved establishing bodies separating the policy making function from the operational implementation of the programme.
وفي حالات كثيرة، كان ذلك ينطوي على إنشاء هيئات تفصل وظيفة وضع السياسات عن التنفيذ العملي للبرنامج.
Involved in what?
تتورط فى ماذا
Involved in what?
تتورطين في ماذا
It also recommends that the State party enhance coordination between the different governmental bodies involved in the implementation of the Convention.
كما توصي الدولة الطرف بتعزيز التنسيق بين مختلف الهيئات الحكومية المشتركة في تنفيذ الاتفاقية.
It also held discussions at the headquarters of UNDP and all the executing agencies involved in the implementation of this programme.
كما أجرى الفريق مناقشات في مقار برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي وجميع الوكاﻻت المنفذة المشتركة في تنفيذ هذا البرنامج.
In addition to the present resources, we must mobilize supplementary resources for the effective implementation of the activities and programmes involved.
فباﻹضافة إلى الموارد الحالية، يجب أن نعبئ موارد إضافية للتنفيذ الفعال لﻷنشطة والبرامج المعنية.
They tend to be more involved in the implementation of projects conducted in the area of natural resource regeneration than in that of desertification control.
وتشترك في تنفيذ مشاريع في مجال تجديد الموارد الطبيعية، وبشكل أعم في مشاريع مكافحة التصحر.
quot (b) The implementation of special measures to increase the proportion of women involved in decision making in the economic, social and political spheres
quot )ب( تنفيذ تدابير خاصة ترمي الى زيادة نسب النساء المشتركات في عملية اتخاذ القرار في الميادين اﻻقتصادية واﻻجتماعية والسياسية
39. Non governmental organizations have been involved in preparation and or implementation of national programmes of action in some 80 countries around the world.
٩٣ ما فتئت المنظمات غير الحكومية تشارك في إعداد و أو تنفيذ برامج العمل الوطنية في ما يقارب ٨٠ بلدا في مختلف أنحاء العالم.
Children and adults with disabilities, together with their advocates, should be involved in the planning, implementation, and monitoring of policies and services.
ولا بد من إشراك الأطفال والبالغين من ذوي الإعاقات، إلى جانب المعنيين بهم، في تخطيط وتنفيذ ومراقبة السياسات والخدمات.
(iii) other related technical terms widely used, at the subregional or regional level, by stakeholders involved in the implementation of the Convention.
3 المصطلحات التقنية الأخرى ذات الصلة الشائعة الاستعمال على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي بين أصحاب المصلحة الذين يشاركون في تنفيذ الاتفاقية
The implementation of the Council's counter terrorism measures will undoubtedly be more successful if all States concerned are involved in their design.
وتنفيذ تلك الإجراءات سيكون أكثر نجاحا دون شك إذا شاركت كل الدول المعنية في وضعها.
As such, the Fund has not been directly involved in the implementation of resolution 47 119 pertaining to emergency assistance to Afghanistan.
ولم يشارك الصندوق، بهذه الصفة، مشاركة مباشرة في تنفيذ القرار ٤٧ ١١٩ المتعلق بتقديم مساعدة طارئة إلى أفغانستان.
Because of the significant additional risks involved, four separate oversight mechanisms are being considered for implementation in all large peace keeping missions.
وبالنظر الى المخاطر اﻹضافية الهامة التي ينطوي عليها هذا الموضوع، ي نظر اﻵن في إنشاء أربع آليات إشرافية منفصلة يجري العمل بها في جميع البعثات الكبيرة الخاصة بحفظ السلم.
The Dalit Commission and Women's Commission were involved in the implementation of programmes for the development of indigenous groups, in collaboration with all stakeholders in society.
وأضافت أن لجنة دال ت واللجنة النسائية تشاركان في تنفيذ برامج لتنمية المجموعات الأصلية، بالتعاون مع جميع أصحاب المصالح في المجتمع.
On 19 May 2004 two OHCHR representatives attended a meeting of NGOs seeking to be involved in the implementation of resolution 2004 47.
38 وفي 19 أيار مايو 2004 حضر ممثلان عن المفوضية السامية لحقوق الإنسان اجتماعا لمنظمات غير حكومية تسعى إلى المشاركة في إنفاذ القرار 2004 47.
There is also no institutional mechanism as yet ensuring that women are involved in planning, implementation and monitoring of such policies and programmes.
ولا يوجد أيضا آلية مؤسسية تكفل إشراك المرأة في التخطيط لهذه السياسات والبرامج وتنفيذها ورصدها.
In addition, field implementation of People Oriented Planning (POP), UNHCR apos s gender sensitivity training course, has involved extensive monitoring and follow up.
وباﻻضافة الى ذلك، شمل التطبيق الميداني quot للتخطيط الموجه للناس quot والدورة التدريبية للمفوضية المتعلقة بأدوار الجنسين، أنشطة رصد ومتابعة واسعة النطاق.
These funds will be used to provide training to the administrative staff involved in the design, development and implementation of the IMIS project.
وستستخدم هذه اﻷموال لتقديم التدريب للموظفين اﻻداريين المشتركين في تصميم وتطوير وتنفيذ مشروع نظام المعلومات اﻻدارية المتكامل.
Governments, indigenous peoples and even non governmental organizations must be closely involved in the planning, implementation and evaluation of activities during the Decade.
ويتعين على الحكومات والشعوب اﻷصلية، بل وحتى المنظمات غيـــر الحكومية، أن تشارك مشاركة وثيقة في تخطيط وتنفيذ وتقييم اﻷنشطة التي يضطلع بها أثناء العقد.
The Assembly should be actively involved in decision making on the possible application of sanctions against a Member State and in subsequent monitoring of their implementation.
وقالت إن الجمعية العامة عليها أن تشارك بنشاط في اتخاذ القرارات المتصلة بتوقيع الجزاءات على إحدى الدول الأعضاء، في نهاية المطاف، وفي متابعة تنفيذها بعد ذلك.
Most of the United Nations specialized agencies and programmes involved in the implementation of the Millennium Development Goals had worked in close cooperation with indigenous peoples.
وعملت معظم الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة وبرامج الأمم المتحدة المعنية بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في تعاون وثيق مع الشعوب الأصلية.
The Assembly should be actively involved in decision making on the possible application of sanctions against a Member State and in subsequent monitoring of their implementation.
وقالت إن على الجمعية العامة أن تشارك بنشاط في اتخاذ القرارات المتصلة بتوقيع الجزاءات على إحدى الدول الأعضاء، وفي متابعة تنفيذها بعد ذلك.
Minorities should be involved at the local, national and international levels in the formulation, adoption, implementation and monitoring of standards and policies affecting them.
وينبغي إشراك الأقليات على الصعيد المحلي والوطني والدولي في وضع المعايير والسياسات التي تؤثر في هذه الأقليات واعتمادها وتنفيذها ورصدها.
Several ministries are involved in effective implementation of the measures decreed by the Security Council, each according to its own specific area of competence.
تشارك عدة وزارات كل منها في مجال اختصاصها المحدد في التنفيذ الفعال للتدابير التي أقرها مجلس الأمن.
I'm involved in something important.
أنا مشغول في شيء مهم .
Participation of civil society in the follow up process. Civil society is frequently involved in the preparation of plans, but less so in their implementation, monitoring and review.
26 مشاركة المجتمع المدني في عملية المتابعة كثيرا ما يشارك المجتمع المدني في إعداد الخطط، إلا أنه يشارك بقدر أقل في عمليات تنفيذها ورصدها واستعراضها.

 

Related searches : In Implementation - Involved In Teaching - Involved In Accident - Involved In Relationship - Involved In Proceedings - Involved In Testing - Involved In Investigation - Involved In Planning - Am Involved In - Involved In Creating - Involved In Running - Involved In Lawsuits - Involved In Mankind - Involved In Crime