Translation of "in several regards" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
In several regards - translation : Regards - translation : Several - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In southern and eastern Africa, COMESA has embarked on several regional trade and transport facilitation initiatives, especially as regards transit trade. | وقيل إن تباين القدرات بين البلدان في المنطقة وظروف كل منها يستلزم إنشاء هيئة شاملة لمراقبة وتنسيق تنفيذ تدابير تيسير التجارة والنقل. |
Regards, | نسخة مطابقة إلى |
Regards | تحياتي |
Best regards, | إلى |
As regards OSCE, the Special Rapporteur emphasizes the high quality of both the cooperation that was initiated several years ago and the way in which it has developed. | 52 وفيما يتعلق بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، يؤكد المقرر الخاص التعاون الجيد القائم منذ سنوات وتطوره. |
Regards, William Canfield Jr. | مـع تحياتـى ويليام كانفيلد) الأبن) |
My regards to everyone. | تحي اتي للجميع. |
They send their regards. | ي رس لون تحياتهم. |
As regards official bilateral debt, several speakers noted the role that the proposed Trinidad Terms could play in helping overcome debt problems and urged their early adoption by the Paris Club. | وفيما يتعلق بالديون الثنائية الرسمية، أشار عدة متحدثين الى الدور الذي تستطيع أن تؤديه شروط ترينيداد المقترحة في المساعدة على التغلب على مشاكل الديون وحثوا على التبكير باعتمادها من نادي باريس. |
Kind regards and good luck. | تحياتي وتمنياتي بالتوفيق . |
Give the boy my regards. | أبلغـوا الفتـى بـ تحي ـاتي |
Give my regards to Sei. | بلغي سلامى إلى (ساي) |
Man regards death with horror. | يمقت الانسان الموت ولا يستطيع إيقاف العبث |
My regards to the manager! | تحياتى إلى المدير |
As regards the observations made by the Board of Auditors in respect of overpayments, several members recognized the inherent difficulties involved in monitoring the continued eligibility of more than 25,000 beneficiaries residing in more than 160 countries. | ٢٥١ وفيما يتعلق بالمﻻحظات التي أبداها مجلس مراجعي الحسابات بشأن المدفوعات الزائدة، سلم عدة أعضاء بالصعوبات الكامنة التي ينطوي عليها رصد استمرار أهلية أكثر من ٠٠٠ ٢٥ مستفيد يقيمون في أكثر من ١٦٠ بلدا. |
The Minister said that action had been initiated towards implementing several of the decisions taken in December, particularly as regards the dispatch of missions to study the questions of environmental protection and employment. | وقال الوزير إنه قد بدأ العمل نحو تنفيذ عدة قرارات اتخذت في كانون اﻷول ديسمبر، وبخاصة فيما يتعلق بإيفاد بعثات لدراسة مسائل حماية البيئة والعمالة. |
But politics in Europe is national, and what one national parliament regards as the only possible solution another national parliament regards as entirely unacceptable. | ولكن السياسة في أوروبا وطنية، وما يعتبره أحد البرلمانات الوطنية الحل الوحيد المحتمل فقد ينظر إليه برلمان وطني آخر باعتباره غير مقبول بالمرة. |
As regards military material, Act No. | الأسلحة النارية التي تم تدميرها أو إتلافها أو الأسلحة النارية التي أعطبت، |
This is as regards life itself. | وهذا أمر يعد بمثابة الحياة ذاتها. |
355 Regards Salman armaan.amir.14 facebook.com | تحياتي سلمان 355 armaan.amir.14 facebook.com |
That's okay, my regards to Rick. | هذا جيد ، تحياتي الى ريك |
Give her my most tender regards. | بلغها اطيب تحياتى |
Give my regards to the others. | أوصل تحي اتي للآخرين |
As regards criminalization of participation as an accomplice in bribery offences, several States indicated that this was achieved through provisions in their criminal code of general application establishing liability for aiding, abetting or participating as an accomplice in offences. | 30 وفيما يتعلق بتجريم المشاركة كطرف متواطئ في جرائم الرشوة، أشارت دول عديدة إلى أن هذا يتحقق من خلال التطبيق العام لأحكام قانونها الداخلي التي تنص على المسؤولية عن المساعدة على ارتكاب الجرائم أو التحريض على ارتكابها أو المشاركة في ارتكابها كطرف متواطئ. |
Although Venezuela provides between 1.5 and 2 billion annually to Cuba, Castro regards Chávez as something of a headache, owing to his rhetoric and his confrontational attitude with several countries. | رغم أن فنزويلا تمنح كوبا ما بين 1.5 إلى 2 مليار دولار أميركي سنويا ، إلا أن كاسترو ينظر إلى شافيز باعتباره سببا للصداع، بسبب لغته الخطابية ومواقف المواجهة التي يتخذها مع العديد من البلدان. |
As regards Bulgaria, these measures could include | وفيما يتعلق ببلغاريا، فإن هذه التدابير يمكن أن تشمل ما يلي |
M Regards to all, and push on. | م تحياتي للجميع. واصلوا التقدم. |
I'm old school on some fundamental regards. | أنا من المدرسة قديمة فيما يخص الأساسيات. |
Please, give my regards to your mother. | أرجو أن تبلغى تهانئى لوالدتك |
It's not necessary. Send her my regards. | هذا ليس ضروريا ارسلي لها تحي اتي |
And give my regards to Miss whatwashername? | وابلغي تحياتي للآنسة، ما كان اسمها |
Regards to my father and everyone else. | أرسلي تحياتي لوالدي و للجميع |
The Working Group regards deprivation of liberty as arbitrary in the following cases | 3 يعتبر الفريق العامل سلب الحرية تعسفيا في الحالات التالية |
The situation as regards abuse among street children in Brazil appears especially alarming. | كما أن الوضع بالنسبة ﻻساءة اﻻستعمال بين أطفال الشوارع في البرازيل يبدو مزعجا بشكل خاص. |
It's really been a problem with regards to the political system in America. | انها حقا مشكلة فيما يتعلق بالنظام السياسي في أمريكا. |
Several projects in Gaza | مشاريع متعددة في غزة |
V. REVIEW OF THE SITUATION AS REGARDS EXTRABUDGETARY | خامسا استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية |
If you see Carloni, give him my regards. | إذا رأيت كارلوني أبلغه تحياتي |
No, don't wory. Give them my best regards. | لا , لا عليك بلغيهم أطيب تحياتي |
Now, then... give my regards to Uncle Sergei, | و الآن، إذا... أوصل تحياتي للعم (سيرجي)،.. |
Good night, Don Ferdinando. Regards to Donna Rosalia. | ليلة سعيدة ، دون فرديناندو وصل تحياتي للدونا روزاليا |
This results in an extension of the competence of the Human Rights Committee in three regards. | ويترتب على ذلك توسيع اختصاص اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من ثﻻثة جوانب. |
Japan regards such visits as useful in building the capacity of the States visited. | وتعتبر اليابان تلك الزيارات مفيدة في بناء قدرة الدول التي شملتها الزيارات. |
My last point regards the gap in the safety and security of humanitarian personnel. | وتتعلق نقطتي الأخيرة فيما يتعلق بالثغرة في سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية. |
47. As regards technical assistance, FAO offers assistance in agriculture, including fisheries and forestry. | ٤٧ وفيما يتعلق بالمساعدة التقنية، تقدم منظمة اﻷغذية والزراعة المساعدات المتعلقة بالزراعة بما في ذلك مصائد اﻷسماك والغابات. |
Related searches : In Several - In All Regards - In Some Regards - In Many Regards - In These Regards - In What Regards - In Other Regards - In Two Regards - In Regards With - In Several Formats - In Several Waves - In Several Meetings - In Several Dimensions