Translation of "in regards with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

In regards with - translation : Regards - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Man regards death with horror.
يمقت الانسان الموت ولا يستطيع إيقاف العبث
It's really been a problem with regards to the political system in America.
انها حقا مشكلة فيما يتعلق بالنظام السياسي في أمريكا.
Regards,
نسخة مطابقة إلى
Regards
تحياتي
Best regards,
إلى
As regards its judicial work, in December 2004 the Tribunal dealt with the Juno Trader case.
وفيما يتعلق بالأعمال القضائية للمحكمة، نظرت المحكمة في كانون الأول ديسمبر 2004 في قضية السفينة خونو تريدار.
RAED's Efforts with regards to Preparation of the Johannesburg Sustainable Development Summit
جهود الشبكة فيما يتعلق بتحضير مؤتمر قمة جوهانسبرغ للتنمية المستدامة
With regards to the second in line inheritor, news of Park Hae Young is now the focus.
والوريث الحالي هو بارك هاي يونغ وقد خلف الامر اهتماما كبيرا
There's question with regards to his ability to be a rational actor in an economic in a capitalist world.
يوجد سؤال متعلق بقدرتة ان يكون عقلاني في عالم اقتصادي
LuisCarlos only an aborigine can make a respected judgement with regards to this.
ستتحدث غد ا كذلك أعداد هائلة من أحفاد الأحفاد عن مقاومة السكان الأصليين للإسبان
leadership. There's questions with regards to his commitment to be a democratic leader.
يوجد اسئلة متعلقة بالتزامة بان ان يكون حاكم ديمقراطي
As regards freedom from want, the delegation fully agrees with the in depth analysis of the European Union.
فيما يتعلق بالتحرر من الفاقة، يوافق وفدي تماما على التحليل المتعمق للاتحاد الأوروبي.
However, the Strait of Gibraltar is also synonymous with responsibility as regards security, particularly in the Western Mediterranean.
غير أن مضيق جبل طارق هو أيضا اسم مرادف للمسؤولية فيما يتعلق باﻷمن وبوجه خاص في غربي البحر اﻷبيض المتوسط.
Regards, William Canfield Jr.
مـع تحياتـى ويليام كانفيلد) الأبن)
My regards to everyone.
تحي اتي للجميع.
They send their regards.
ي رس لون تحياتهم.
We disagree with the Secretary General as regards many aspects, but there are many in respect of which we agree with him.
ونحن نختلف مع اﻷمين العام في العديد من الجوانب، ولكننا نتفق معه في جوانب عديدة أخرى.
The Fund would review the basic format of the presentation with a view to improving it in these regards.
وسيقوم الصندوق باستعراض الشكل اﻷساسي للعرض بغية تحسينه في هذا الصدد.
Well, there are so many issues, practically, with regards to the Filipino American interests.
حسنا، هناك الكثير من القضايا، عمليا، وفيما يتعلق بمصالح الفلبينية الأمريكية.
Kind regards and good luck.
تحياتي وتمنياتي بالتوفيق .
Give the boy my regards.
أبلغـوا الفتـى بـ تحي ـاتي
Give my regards to Sei.
بلغي سلامى إلى (ساي)
My regards to the manager!
تحياتى إلى المدير
Mr. Pursoo (Grenada) I am in full agreement with the recommendations made as regards the ninth preambular paragraph in the consolidated text.
السيد برسو )غرينادا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( إنني أوافق تماما على التوصيات بشأن الفقرة ٩ من الديباجة من النص الموحد.
As regards technical cooperation, Algeria is seeking resolutely with its partners to establish lasting cooperation in the fight against terrorism.
فيما يتعلق بالتعاون التقني، تسعى الجزائر جاهدة، بالتعاون مع شركائها، لإقامة تعاون طويل الأمد في مجال مكافحة الإرهاب.
Bishop Belo stated that the situation with regards to human rights has simply not changed.
وأكـد اﻷسقف بيلو أن حالة حقوق اﻹنسان لم تتغير.
But politics in Europe is national, and what one national parliament regards as the only possible solution another national parliament regards as entirely unacceptable.
ولكن السياسة في أوروبا وطنية، وما يعتبره أحد البرلمانات الوطنية الحل الوحيد المحتمل فقد ينظر إليه برلمان وطني آخر باعتباره غير مقبول بالمرة.
And as regards the media apos s concern with peace keeping, the operations in Somalia and Bosnia and Herzegovina dominate reports.
وفيما يتعلق باهتمام وسائل اﻹعﻻم بحفظ السﻻم، نجد أن التركيز على عمليات بعينها مثل الصومال والبوسنة والهرسك.
As regards military material, Act No.
الأسلحة النارية التي تم تدميرها أو إتلافها أو الأسلحة النارية التي أعطبت،
This is as regards life itself.
وهذا أمر يعد بمثابة الحياة ذاتها.
355 Regards Salman armaan.amir.14 facebook.com
تحياتي سلمان 355 armaan.amir.14 facebook.com
That's okay, my regards to Rick.
هذا جيد ، تحياتي الى ريك
Give her my most tender regards.
بلغها اطيب تحياتى
Give my regards to the others.
أوصل تحي اتي للآخرين
But no one regards the prospect of another Netanyahu government with more anguish than the Palestinians.
ولكن لا أحد ينظر إلى احتمال قدوم حكومة أخرى على رأسها نتنياهو بقدر من الألم أعظم من ذلك الذي يشعر به الفلسطينيون.
b Sources vary with regards to what was the largest resistance movement during World War II.
2 مصادر تختلف في شأن ما كان أكبر حركة المقاومة خلال الحرب العالمية الثانية.
As regards the necessary technical support, this issue is currently dealt with under a PHARE project.
وفيما يتعلق بالدعم التقني اللازم، تناقش هذه المسألة حاليا في إطار مشروع تقديم المعونة لإعادة بناء اقتصاد بولندا وهنغاريا.
In ushering in the twenty first century, mankind is faced with new opportunities, as well as challenges, as regards maintaining peace and promoting development.
وباقتراب القرن الحادي والعشرين، تواجه البشرية فرصا جديدة، وتحديات أيضا، تتعلق بالحفاظ على السلم والنهوض بالتنمية.
Perhaps inevitably, the SCO and Russia and China as its leading members regards NATO s increased presence in the region with some mistrust.
وربما كان من المحتم أن تنظر منظمة شنغهاي للتعاون ـ وروسيا والصين باعتبارهما عضوين رائدين فيها ـ إلى التواجد المتزايد لحلف شمال الأطلنطي في المنطقة بقدر من الارتياب وعدم الثقة.
With regards to Rwanda s role in the crisis, the U.S. policy to minimize sanctions against Kagame s administration is perplexing to many observers.
فيما يتعلق بدور روندا في الأزمة، تعتبر سياسة الولايات المتحدة لتقليل العقوبات ضد إدارة كاجامي معقدة أو مشوشة لكثير من المتابعين والمراقبين.
Section 12 provides for regulations Authorizes the Governor in Council to make regulations with regards to the Export and Import Permit Act .
وتنص المادة 12 على وضع أنظمة (أ) يجوز للمحافظ وضع أنظمة تتعلق بقانون رخص التصدير والاستيراد.
The most important development with regards to implementing CEDAW in Maldives this reporting period is the decision to adopt the optional protocol.
وأهم تطور حصل في هذه الفترة المستعرضة فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في ملديف هو قرار اعتماد البروتوكول الاختياري.
22.3 As regards the Fund of UNDCP, major administrative and financial changes were implemented in 1992 1993, with their corresponding programmatic implications.
٢٢ ٣ وفيما يتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة لمكافحة اساءة استعمال المخدرات، تم تنفيذ تغيرات إدارية ومالية رئيسية في الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ مع ما قابلها من آثار برنامجية.
The third situation, the one with which this report is concerned, regards the population of sovereign States.
8 والحالة الثالثة وهي الحالة التي تهم هذا التقرير، تخص سكان دول ذات سيادة.
As regards paragraph 2, the view was expressed that its relationship with paragraph 1 was not clear.
52 أما فيما يتعلق بالفقرة 2 فقد ارت ئي أن علاقتها بالفقرة 1 ليست واضحة.

 

Related searches : Feedback With Regards - With Sporty Regards - With Regards For - With Cordial Regards - With Warmest Regards - With Kindly Regards - With Friendly Regards - With Regards From - With Kinds Regards - With Lovely Regards - With Kindest Regards - With Warm Regards - With Best Regards - With Kind Regards