Translation of "with cordial regards" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Cordial - translation : Regards - translation : With - translation : With cordial regards - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Cordial, Martha?
ودي، مارثا
Such a cordial invitation.
باستخدام دعوتك الودية.
Our talks were quite cordial.
وكانت محادثاتنا ودية تماما.
Man regards death with horror.
يمقت الانسان الموت ولا يستطيع إيقاف العبث
Just for cordial interplanetary relations, you understand.
من أجل العلاقات الودية بين الكواكب فحسب... أنت تعرف
A look beyond the cordial rhetoric reveals profound differences.
فبمجرد النظر إلى ما وراء الخطب البلاغية الودودة سوف يتبين لنا حجم الخلافات العميقة بين الطرفين.
Myanmar and Bangladesh maintain close, cordial and peaceful relations.
فميانمار وبنغلاديش تحتفظان بعلاقات وثيقة وودية وسلمية.
The present French administration hasn't always been so cordial.
الإدارة الفرنسية الحالية لم تكن دئما لطيفة هكذا.
Don't be so cordial if we meet him again.
لا تكوني ودي ة جدا معه اذا قابلنه مرة أخرى
This positive spirit can be nurtured by Russia s government, which usually has cordial relations with the Vatican.
وتستطيع الحكومة الروسية التي كانت على علاقات ودية مع الفاتيكان عادة أن تحتضن هذه الروح الإيجابية وتغذيها.
Come, cordial and not poison, go with me To Juliet's grave for there must I use thee.
يأتي ، السم ودية وليس تذهب معي إلى قبر جولييت ، لأنه لا بد لي من استخدام اليك.
The delegates held the discussions in a cordial and constructive atmosphere.
وعقد الوفدان محادثاتهما في جو ودي وبناء.
I do wish you'd be a little more cordial to her.
أتمنى أن تكوني ودودة معها
Regards,
نسخة مطابقة إلى
Regards
تحياتي
Political figures on both sides in Cyprus are maintaining cordial contacts with one another in an effort to promote mutual understanding.
وتحتفظ الشخصيات السياسية من كلا الجانبين في قبرص بعلاقات ودية بعضها مع بعض في جهد لتعزيز التفاهم المتبادل.
Best regards,
إلى
No white men looking over my shoulder and the Indians are plumb cordial.
ولا ينظر الرجل الأبيض ... إلى كتفي والهنود يشتهرون بالضحك على الذقـون
We also maintained close and cordial relations with staff of the UN Secretariat and UN agencies as well as members of delegations.
كما أقمنا علاقات وثيقة وودية مع موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة مع أعضاء الوفود.
The deliberations were held in a cordial atmosphere, with both sides expressing a willingness to cooperate with UNMEE in its search for solutions to outstanding issues.
وجرت المداولات في جو ودي، حيث أعرب الجانبان عن الاستعداد للتعاون مع البعثة في سعيها لإيجاد حلول للمشاكل المعلقة.
RAED's Efforts with regards to Preparation of the Johannesburg Sustainable Development Summit
جهود الشبكة فيما يتعلق بتحضير مؤتمر قمة جوهانسبرغ للتنمية المستدامة
The meeting was cordial and constructive, and I look forward to further meetings in future.
وقد كان الاجتماع وديا وبناء ، وأتطلع إلى عقد المزيد من الاجتماعات مستقبلا .
7. The direct meeting on 23 August took place in a cordial and cooperative atmosphere.
٧ واﻻجتماع المباشر الذي عقد في ٢٣ آب أغسطس جرى في جو ودي وتعاوني.
Peace and stability have so far eluded us, despite cordial post cold war international relations.
وﻻ يزال تحقيق السلم واﻻستقرار بعيد المنال على الرغم من سيادة العﻻقات الدولية الودية في فترة ما بعد الحرب الباردة.
LuisCarlos only an aborigine can make a respected judgement with regards to this.
ستتحدث غد ا كذلك أعداد هائلة من أحفاد الأحفاد عن مقاومة السكان الأصليين للإسبان
It's really been a problem with regards to the political system in America.
انها حقا مشكلة فيما يتعلق بالنظام السياسي في أمريكا.
leadership. There's questions with regards to his commitment to be a democratic leader.
يوجد اسئلة متعلقة بالتزامة بان ان يكون حاكم ديمقراطي
Regards, William Canfield Jr.
مـع تحياتـى ويليام كانفيلد) الأبن)
My regards to everyone.
تحي اتي للجميع.
They send their regards.
ي رس لون تحياتهم.
At the same time, I extend a cordial welcome to the new Members of our Organization.
وفي الوقت ذاته أتقدم بالتهانئ القلبية لﻷعضاء الجدد في منظمتنا.
Well, there are so many issues, practically, with regards to the Filipino American interests.
حسنا، هناك الكثير من القضايا، عمليا، وفيما يتعلق بمصالح الفلبينية الأمريكية.
Kind regards and good luck.
تحياتي وتمنياتي بالتوفيق .
Give the boy my regards.
أبلغـوا الفتـى بـ تحي ـاتي
Give my regards to Sei.
بلغي سلامى إلى (ساي)
My regards to the manager!
تحياتى إلى المدير
As a NATO member, Turkey aims to become a full member of the European Union and establish cordial relations with all of its southern and eastern neighbors.
وباعتبارها عضوا في منظمة حلف شمال الأطلنطي فإن تركيا تسعى أيضا إلى اكتساب العضوية الكاملة في الاتحاد الأوروبي وإقامة علاقات ودية مع كل جيرانها في الجنوب والشرق.
Bishop Belo stated that the situation with regards to human rights has simply not changed.
وأكـد اﻷسقف بيلو أن حالة حقوق اﻹنسان لم تتغير.
To those who knew him personally, he was a cordial and generous colleague, who served the United Nations and the international community with intelligence, energy and exceptional dedication.
لقد كان لمن عرفوه شخصيا زميﻻ ودودا وكريما، خدم اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي بذكاء وحيوية وتفان فريد.
As regards military material, Act No.
الأسلحة النارية التي تم تدميرها أو إتلافها أو الأسلحة النارية التي أعطبت،
This is as regards life itself.
وهذا أمر يعد بمثابة الحياة ذاتها.
355 Regards Salman armaan.amir.14 facebook.com
تحياتي سلمان 355 armaan.amir.14 facebook.com
That's okay, my regards to Rick.
هذا جيد ، تحياتي الى ريك
Give her my most tender regards.
بلغها اطيب تحياتى
Give my regards to the others.
أوصل تحي اتي للآخرين

 

Related searches : Cordial Regards - Feedback With Regards - With Sporty Regards - With Regards For - With Warmest Regards - With Kindly Regards - With Friendly Regards - With Kinds Regards - With Lovely Regards - With Kindest Regards - In Regards With - With Warm Regards