Translation of "in our environment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Environment - translation : In our environment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We're defined by our environment and our interaction with that environment by our ecology.
بل نحن م عرفون بواسطة بيئتنا و تفاعلنا مع تلك البيئة أي بواسطة نظامنا البيئي
We're defined by our environment and our interaction with that environment, by our ecology.
بل نحن م عرفون بواسطة بيئتنا و تفاعلنا مع تلك البيئة أي بواسطة نظامنا البيئي
They'll be so small, they'll be embedded in our clothing, in our environment.
سوف تكون الحواسيب من الصغر بمكان بحيث تكون مضمنة في ثيابنا ، وفي بيئتنا.
The sun is for beauty in our environment,
وضرورية لرؤية الجمال في بيئتنا ،
We are in an environment that limits our options.
إننا نعيش في بيئة تحد من خياراتنا.
IV. Protecting our common environment
رابعا حماية بيئتنا المشتركة
So they'll say, OK, this is equal to delta S of our system plus the change in heat of our environment, divided by the temperature of our environment.
لذا فسيقولون، حسنا، هذا مساو الى دلتا S للمنظومة زائد التغير في الحرارة للمحيط مقسوما على درجة حرارة المحيط
Improvements in natural science enhance, rather than impede, our ability to shape our physical environment.
فالتحسينات الطارئة على العلوم الطبيعية تعزز، ولا تعوق، قدرتنا على تشكيل بيئتنا المادية.
Our ancestors lived in a more dangerous but less risky environment.
لقد عاش اسلافنا في عالم اكثر خطورةولكن اقل مخاطرة.
In our media environment, it's as if they don't even exist.
كما لو أنهم غير موجودين فى بيئة وسائلنا الإعلامية.
Now, our environment is inundated with evidence.
حسنا، تمتليء بيئتنا بالادلة.
So if we want to utilize self assembly in our physical environment,
إذن إن أردنا استخدام التجميع الذاتي في محيطنا المادي،
Threats to our natural environment are therefore threats to our very existence.
والأخطار التي تهدد بيئتنا الطبيعية تهدد بالتالي بقاءنا ذاته.
Sustainable development managing and protecting our common environment
التنمية المستدامة إدارة وحماية بيئتنا المشتركة
Johan Rockstrom Let the environment guide our development
جوهان روكستورم لنترك الطبيعة تقودنا نحو التطور.
For Palau, the environment is our economic future.
البيئة، بالنسبة إلى بالاو، مستقبلنا الاقتصادي.
We're able to gather information about our environment.
ونحن قادرون أيض ا على جمع المعلومات عن البيئة.
Well, the Earth our environment, in the form of us is creating knowledge.
حسنا، الأرض.. بيئتنا التي هي نحن البشر.. مكنت من التراكم المعرفي.
I mean, is this the optimal environment in which to raise our children?
انا اعني هل هذه هي البيئة المناسبة التي نريد ان نربي بها أولادنا
By changing our environment, we put new pressures on our bodies to evolve.
بتغيير البيئة. وضعنا ضغوطا جديدة على أجسادنا لتتطور.
Not only do phthalates pollute our environment, but they also pollute our bodies.
لا تقوم الفثالات بتلويت بيئتنا فقط لكن تلوث أجسامنا أيضا.
One Planet, Many People Atlas of Our Changing Environment
باء كوكب واحد وأناس كثيرون أطلس بيئتنا المت غيرة
Sustaining our environment and natural resources base for development
إدامة بيئتنا وقاعدة مواردنا الطبيعية من أجل التنمية
Changes, that have a significant impact on our environment.
تغيرات، لها تأثير كبير على بيئتنا
As a result, they easily escape into our environment.
ونتيجة لذلك,يسهل تسربها إلى بيئتنا
That environment extends into our contemporary culture, the thing our brain is challenged with.
تلك البيئة تمتد إلى ثقافتنا المعاصرة، وهذا هو التحدي الذي يواجه دماغنا.
The development potential of our islands resides in the preservation of their fragile environment.
وإمكانية تطوير جزرنا تكمن في المحافظة على بيئتها الهشة.
They're part of your equipment for getting along in what is called our environment .
انهم جزء من معداتك للفوز بما يسمى بـ بيئتنا .
In our view, development cannot really take place in an environment devoid of peace and security.
ونرى أنه ﻻ يمكن تحقيق التنمية في الواقع في بيئة تخلو من السلم واﻷمن.
They make more reliable partners in trade, in diplomacy, and in the stewardship of our global environment.
وهي في التجارة والدبلوماسية وحماية بيئتنا العالمية شريكة يعتمد عليها بأكثر مما يعتمد على سواها.
Respect for the environment is also one of our concerns.
ويشكل احترام البيئة أيضا احد شواغلنا.
Combating terrorism, like preserving our environment, calls for greater solidarity.
إن مكافحة الإرهاب، شأنها شأن الحفاظ على بيئتنا، تستدعي مزيدا من التضامن.
Hurricane Gordon recently revealed the fragility of our natural environment.
ولقد كشف إعصار quot غوردون quot الذي حدث مؤخرا عن مـــــدى هشاشة بيئتنا الطبيعية.
Our gut is a wonderfully hospitable environment for those bacteria.
أمعاءنا هي بيئة مستضيفة رائعة لهذه البكتيريا.
And our organic farm is also healthier for the environment.
ومزرعتنا العضوية هي أكثر صحة للبيئة.
They are inventions which help us to understand our environment.
وكلها اختراعات تساعدنا على فهم بيئتنا
Humans the animal are pretty lucky creatures because, by and large, we really don't have to adapt to our environment we adapt our environment to us.
الإنسان بإعتباره حيوانا هو بشكل عام مخلوق وافر الحظ, لأننا في الواقع لا نحتاج لأن نتكيف مع البيئة التي نتواجد فيها بقدرما نعمل علي تغيير البيئة من حولنا بما يناسبنا.
Humans, the animal, are pretty lucky creatures because, by and large, we really don't have to adapt to our environment we adapt our environment to us.
الإنسان بإعتباره حيوانا هو بشكل عام مخلوق وافر الحظ, لأننا في الواقع لا نحتاج لأن نتكيف مع البيئة التي نتواجد فيها بقدرما نعمل علي تغيير البيئة من حولنا بما يناسبنا.
One area in which we must redouble our efforts at cooperation is the moral environment.
والمجال اﻵخر الذي يتعين علينا فيه مضاعفة جهودنا التعاونية هو البيئة اﻷخﻻقية.
A cancer epidemic caused by chemicals in the environment was going to shorten our lives.
وباء السرطان الم سبب بواسطة الكيماويات في البيئة كان سيعمل على تقصير أعمارنا.
Another priority of socio economic development in our country is its activity in the field of environment.
وثمة أولويــة أخــرى للتنميـــة اﻻجتماعيــة اﻻقتصادية في بﻻدنا تتمثل في نشاطها الذي تقوم به في ميدان البيئة.
It is also our duty to ensure that humankind survives the destruction that threatens our environment.
ومن واجبنا أيضا أن نضمن بقاء البشرية بعد الدمار الذي يهدد بيئتنا.
The heightened awareness of our environment has greatly changed our perception of the oceans and seas.
إن الوعي المتزايد ببيئتنا غيﱠر كثيرا من نظرتنا الى البحار والمحيطات.
When we grow up our moral and ethical compass is almost entirely forged by our environment.
18 01 ولكن مع مفهومنا المعاصر للطبيعة العاطفية و الإجتماعية للدماغ
Peace in our country, like the lasting success of our democratic experience, is closely linked to the stability of the regional environment.
إن السلام في بلدنا، على غرار النجاح الدائم لتجربتنا الديمقراطية، يرتبط ارتباطا وثيقا بالاستقرار في البيئة الإقليمية.

 

Related searches : Our Environment - Protecting Our Environment - Save Our Environment - In Our - Environment In Mind - In Multicultural Environment - In Changing Environment - In Its Environment - In This Environment - In The Environment - In An Environment - Environment In Which - Change In Environment - In Any Environment