Translation of "in our environment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We're defined by our environment and our interaction with that environment by our ecology. | بل نحن م عرفون بواسطة بيئتنا و تفاعلنا مع تلك البيئة أي بواسطة نظامنا البيئي |
We're defined by our environment and our interaction with that environment, by our ecology. | بل نحن م عرفون بواسطة بيئتنا و تفاعلنا مع تلك البيئة أي بواسطة نظامنا البيئي |
They'll be so small, they'll be embedded in our clothing, in our environment. | سوف تكون الحواسيب من الصغر بمكان بحيث تكون مضمنة في ثيابنا ، وفي بيئتنا. |
The sun is for beauty in our environment, | وضرورية لرؤية الجمال في بيئتنا ، |
We are in an environment that limits our options. | إننا نعيش في بيئة تحد من خياراتنا. |
IV. Protecting our common environment | رابعا حماية بيئتنا المشتركة |
So they'll say, OK, this is equal to delta S of our system plus the change in heat of our environment, divided by the temperature of our environment. | لذا فسيقولون، حسنا، هذا مساو الى دلتا S للمنظومة زائد التغير في الحرارة للمحيط مقسوما على درجة حرارة المحيط |
Improvements in natural science enhance, rather than impede, our ability to shape our physical environment. | فالتحسينات الطارئة على العلوم الطبيعية تعزز، ولا تعوق، قدرتنا على تشكيل بيئتنا المادية. |
Our ancestors lived in a more dangerous but less risky environment. | لقد عاش اسلافنا في عالم اكثر خطورةولكن اقل مخاطرة. |
In our media environment, it's as if they don't even exist. | كما لو أنهم غير موجودين فى بيئة وسائلنا الإعلامية. |
Now, our environment is inundated with evidence. | حسنا، تمتليء بيئتنا بالادلة. |
So if we want to utilize self assembly in our physical environment, | إذن إن أردنا استخدام التجميع الذاتي في محيطنا المادي، |
Threats to our natural environment are therefore threats to our very existence. | والأخطار التي تهدد بيئتنا الطبيعية تهدد بالتالي بقاءنا ذاته. |
Sustainable development managing and protecting our common environment | التنمية المستدامة إدارة وحماية بيئتنا المشتركة |
Johan Rockstrom Let the environment guide our development | جوهان روكستورم لنترك الطبيعة تقودنا نحو التطور. |
For Palau, the environment is our economic future. | البيئة، بالنسبة إلى بالاو، مستقبلنا الاقتصادي. |
We're able to gather information about our environment. | ونحن قادرون أيض ا على جمع المعلومات عن البيئة. |
Well, the Earth our environment, in the form of us is creating knowledge. | حسنا، الأرض.. بيئتنا التي هي نحن البشر.. مكنت من التراكم المعرفي. |
I mean, is this the optimal environment in which to raise our children? | انا اعني هل هذه هي البيئة المناسبة التي نريد ان نربي بها أولادنا |
By changing our environment, we put new pressures on our bodies to evolve. | بتغيير البيئة. وضعنا ضغوطا جديدة على أجسادنا لتتطور. |
Not only do phthalates pollute our environment, but they also pollute our bodies. | لا تقوم الفثالات بتلويت بيئتنا فقط لكن تلوث أجسامنا أيضا. |
One Planet, Many People Atlas of Our Changing Environment | باء كوكب واحد وأناس كثيرون أطلس بيئتنا المت غيرة |
Sustaining our environment and natural resources base for development | إدامة بيئتنا وقاعدة مواردنا الطبيعية من أجل التنمية |
Changes, that have a significant impact on our environment. | تغيرات، لها تأثير كبير على بيئتنا |
As a result, they easily escape into our environment. | ونتيجة لذلك,يسهل تسربها إلى بيئتنا |
That environment extends into our contemporary culture, the thing our brain is challenged with. | تلك البيئة تمتد إلى ثقافتنا المعاصرة، وهذا هو التحدي الذي يواجه دماغنا. |
The development potential of our islands resides in the preservation of their fragile environment. | وإمكانية تطوير جزرنا تكمن في المحافظة على بيئتها الهشة. |
They're part of your equipment for getting along in what is called our environment . | انهم جزء من معداتك للفوز بما يسمى بـ بيئتنا . |
In our view, development cannot really take place in an environment devoid of peace and security. | ونرى أنه ﻻ يمكن تحقيق التنمية في الواقع في بيئة تخلو من السلم واﻷمن. |
They make more reliable partners in trade, in diplomacy, and in the stewardship of our global environment. | وهي في التجارة والدبلوماسية وحماية بيئتنا العالمية شريكة يعتمد عليها بأكثر مما يعتمد على سواها. |
Respect for the environment is also one of our concerns. | ويشكل احترام البيئة أيضا احد شواغلنا. |
Combating terrorism, like preserving our environment, calls for greater solidarity. | إن مكافحة الإرهاب، شأنها شأن الحفاظ على بيئتنا، تستدعي مزيدا من التضامن. |
Hurricane Gordon recently revealed the fragility of our natural environment. | ولقد كشف إعصار quot غوردون quot الذي حدث مؤخرا عن مـــــدى هشاشة بيئتنا الطبيعية. |
Our gut is a wonderfully hospitable environment for those bacteria. | أمعاءنا هي بيئة مستضيفة رائعة لهذه البكتيريا. |
And our organic farm is also healthier for the environment. | ومزرعتنا العضوية هي أكثر صحة للبيئة. |
They are inventions which help us to understand our environment. | وكلها اختراعات تساعدنا على فهم بيئتنا |
Humans the animal are pretty lucky creatures because, by and large, we really don't have to adapt to our environment we adapt our environment to us. | الإنسان بإعتباره حيوانا هو بشكل عام مخلوق وافر الحظ, لأننا في الواقع لا نحتاج لأن نتكيف مع البيئة التي نتواجد فيها بقدرما نعمل علي تغيير البيئة من حولنا بما يناسبنا. |
Humans, the animal, are pretty lucky creatures because, by and large, we really don't have to adapt to our environment we adapt our environment to us. | الإنسان بإعتباره حيوانا هو بشكل عام مخلوق وافر الحظ, لأننا في الواقع لا نحتاج لأن نتكيف مع البيئة التي نتواجد فيها بقدرما نعمل علي تغيير البيئة من حولنا بما يناسبنا. |
One area in which we must redouble our efforts at cooperation is the moral environment. | والمجال اﻵخر الذي يتعين علينا فيه مضاعفة جهودنا التعاونية هو البيئة اﻷخﻻقية. |
A cancer epidemic caused by chemicals in the environment was going to shorten our lives. | وباء السرطان الم سبب بواسطة الكيماويات في البيئة كان سيعمل على تقصير أعمارنا. |
Another priority of socio economic development in our country is its activity in the field of environment. | وثمة أولويــة أخــرى للتنميـــة اﻻجتماعيــة اﻻقتصادية في بﻻدنا تتمثل في نشاطها الذي تقوم به في ميدان البيئة. |
It is also our duty to ensure that humankind survives the destruction that threatens our environment. | ومن واجبنا أيضا أن نضمن بقاء البشرية بعد الدمار الذي يهدد بيئتنا. |
The heightened awareness of our environment has greatly changed our perception of the oceans and seas. | إن الوعي المتزايد ببيئتنا غيﱠر كثيرا من نظرتنا الى البحار والمحيطات. |
When we grow up our moral and ethical compass is almost entirely forged by our environment. | 18 01 ولكن مع مفهومنا المعاصر للطبيعة العاطفية و الإجتماعية للدماغ |
Peace in our country, like the lasting success of our democratic experience, is closely linked to the stability of the regional environment. | إن السلام في بلدنا، على غرار النجاح الدائم لتجربتنا الديمقراطية، يرتبط ارتباطا وثيقا بالاستقرار في البيئة الإقليمية. |
Related searches : Our Environment - Protecting Our Environment - Save Our Environment - In Our - Environment In Mind - In Multicultural Environment - In Changing Environment - In Its Environment - In This Environment - In The Environment - In An Environment - Environment In Which - Change In Environment - In Any Environment