Translation of "in any environment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In any case, the external environment differently affects diverse groups of countries. | وعلى أي حال، فإن آثار البيئة تؤثر بشكل مختلف على فئات البلدان المختلفة. |
Any human activity in Antarctica will have some effect on the environment. | وأي نشاط بشري في أنتاركتيكا ﻻ بد أن يترك بعض اﻷثر على البيئة. |
But there now will be greater concerns about deep drilling in any sensitive environment. | ولكن الآن سوف تنشأ مخاوف أعظم بشأن الحفر في أعماق البحر في أي بيئة حساسة. |
Fiji has long been a consistent opponent of nuclear testing anywhere and in any environment. | وما فتئت فيجي منذ أمد طويل معارضا دائبا للتجارب النووية في جميع اﻷماكن وجميع البيئـــات. |
The environment and the activity of the patient thus played a large part in any treatment. | البيئة و النشاط للمريض فقط وبالتالي لعبت دورا كبيرا في أي علاج. |
Sarkozy stands ready to pounce on any mistakes the Bank may make in this more difficult policy environment. | فهو على أهبة الاستعداد دوما لشن هجوم شرس على أي خطأ قد يرتكبه البنك في هذه البيئة السياسية المتزايدة التعقيد. |
If negotiations fail, however, Erdoğan will be held responsible for any deterioration in the security environment that results. | أما إذا فشلت المفاوضات فسوف يتم تحميل أردوغان المسؤولية عن أي تدهور في البيئة الأمنية نتيجة لهذا الفشل. |
In paragraph 222 of its report, the Board recommended that UNRWA consider implementing performance monitoring reports in the computer server environment to remain abreast of any errors or areas of weakness in that environment. | 393 في الفقرة 222 من تقريره، أوصى المجلس بأن تنظر الأونروا في استصدار تقارير عن رصد الأداء في بيئة حاسوب الخدمة كي تظل على علم بأي أخطاء أو مجالات ضعف في تلك البيئة. |
If such apprehensions were ever justified, they have certainly ceased to have any basis in the current political environment. | وإذا كان لتلك المخاوف ما يبر رها في أي وقت من الأوقات فمن المؤكد أنه لم يعد لها أي أساس في الظروف السياسية الراهنة. |
(b) Ensure the full participation of indigenous communities in any and all policy development and decision making that relates to any particular indigenous community, land or environment. | (ب) كفالة المشاركة الكاملة لمجتمعات الشعوب الأصلية في أي وفي كل من عمليات وضع السياسات واتخاذ القرارات المتعلقة بأي مجتمع للشعوب الأصلية أو أي أرض أو بيئة خاصة به. |
It can be put up in any environment, from an asphalt parking lot to pastures or fields, because it doesn't require any special setup or specialty tools. | إذ يمكن وضعها في أي بيئة من موقف سيارات إسفلتي ، إلى المراعي و الحقول، لأنه لا يتطلب تركيبا خاصا، |
Nuclear testing of any kind constituted a threat to peace, security and the environment. | وهي تولي أهمية كبيرة لسرعة بدء سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وللانضمام الشامل إليها. |
Did not detect any environment variables commonly used to set system wide proxy information. | لم يتم العثور على أي من أسماء المتغيرات البيئية شائعة الاستخدام لإعداد معلومات الوكيل الخاصة بالنظام ككل. |
In this sense the environment may refer to the biophysical environment, the natural environment or the built environment. | في هذا المعنى قد تشير البيئة إلى بيئة فيزيائية حيوية Environment (biophysical)، أو بيئة طبيعية Natural environment أو بيئة مبنية. |
DDR must be coherent in line with the measures agreed in Yamoussoukro it must be implemented in a secure environment, outside any military pressure. | وقالت إنه يجب أن تكون عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج متسقة مع التدابير المتفق عليها في ياموسكرو ويجب تنفيذها في بيئة آمنة، بعيدا عن أي ضغط عسكري. |
Living organisms are continually engaged in a set of relationships with every other element constituting the environment in which they exist, and ecosystem describes any situation where there is relationship between organisms and their environment. | وتشارك الكائنات الحية باستمرار في مجموعة من العلاقات مع كل العناصر الأخرى المكونة للبيئة التي تتواجد بها، و ecosystem كما تصف أي حالة يكون فيها علاقة بين الكائنات الحية وبيئتها. |
Antiparticles are also produced in any environment with a sufficiently high temperature (mean particle energy greater than the pair production threshold). | تنتج أيضا الجزيئات المضادة في أي بيئة ذات درجة حرارة عالية بما فيه الكفاية (يعني الطاقة للجسيمات أكبر من إنتاج زوج عتبة). |
It has been a decade since we adopted the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT), banning nuclear explosions in any environment. | لقد مر عقد من الزمان منذ أن اعتمدنا معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي تحظر التفجيرات النووية في أي بيئة. |
Let me show you just simulating what we could be doing, any of us could be doing, in a museum environment. | باستخدام الكمبيوتر اللوحي. اسمحوا لي أن أعرض لكم محاكاة ما يمكن أن يقوم به أي واحد منا بذلك في أجواء المتحف |
Perhaps before deciding on any action, you'd want to know more about the people, to orient yourself in a strange environment. | ربما قبل أن تقرر على مسار العمل ، هل كنت تريد أن تعرف المزيد عن الناس ، لتوجيه نفسك في بيئة غريبة. |
The latter term is defined to mean transportation into a State of specimens of any species which were taken in the marine environment not under the jurisdiction of any State . | وي عرف المصطلح الأخير ليعني النقل، إلى دولة، لعينة من أي نوع أ خذ في بيئة بحرية لا تخضع لولاية أية دولة . |
By any standards, the reform agenda is ambitious especially given a fragile and unaccommodating external environment. | والواقع أن أجندة الإصلاح طموحة بكل المقاييس ــ وخاصة في ظل البيئة الخارجية الهشة غير المواتية. |
Is Reuters aware of whether Molhem Barakat had completed any hostile environment or first aid training. | هل رويترز على علم ما إذا كان ملهم بركات قد اجتاز أي تدريب على بيئة الصراع أو على الإسعافات الأولية. |
(d) The potential risk to human health or the environment by such abandoned ships, if any | (د) الأخطار التي يحتمل أن تلحق بصحة البشر أو البيئة إن وجدت، من جراء السفن الم تخلى عنها |
Marine scientific research shall not constitute the legal basis for any claim to any part of the marine environment or its resources (article 241). | ولا يجوز أن تشكل أنشطة البحث العلمي البحري الأساس القانوني لأية مطالبة بأي جزء من البيئة البحرية أو مواردها (المادة 241). |
This new phase of Iraq's political transition takes place in a security environment that has yet to show any signs of improvement. | 14 وهذه المرحلة الانتقالية السياسية الجديدة للعراق تجري في بيئة للأمن لم تـ ـظهر بعـد أيـة دلائل للتحسن. |
While Bahrain has joined the coalition in its airstrikes on ISIS in Iraq and Syria, the environment of discrimination at home couldn't be any worse. | في حين أن مملكة البحرين قد أنضمت إلى التحالف الدولي في غاراته الجوية على تنظيم داعش في العراق وسوريا، إلا أن بيئة التفرقة داخل البلد ما كانت لتكون أسوأ. |
(h) serious harm to the marine environment means any effect from activities in the Area on the marine environment which represents a significant adverse change in the marine environment determined according to the rules, regulations and procedures adopted by the Authority on the basis of internationally recognized standards and practices. | (ح) يعني مصطلح الضرر الجسيم الذي يلحق بالبيئة البحرية أي أثر يصيب البيئة البحرية جراء الأنشطة في المنطقة، ويمثل تغييرا ضارا ذا شأن في البيئة البحرية يجري تقديره وفقا للقواعد والأنظمة والإجراءات التي اعتمدتها السلطة استنادا إلى المعايير والممارسات المعترف بها دوليا. |
NGOs and activists are working and operating in the domain of human rights, in a free and open environment, to confront any violation of the law. | وتعمل المنظمات غير الحكومية والناشطون في مجال حقوق الإنسان بحرية في بيئة مفتوحة للتصدي لأي انتهاك للقانون. |
It has a very large, thick atmosphere, and in fact, its surface environment was believed to be more like the environment we have here on the Earth, or at least had in the past, than any other body in the solar system. | فهو لديه غلاف جوي كثيف و كبير جدا وفي الواقع كان معتقدا أن طبيعة سطحه فيها من الشبه لتلك التي لدينا على الأرض, أو على الأقل كانت موجودة, اكثر من أي جسم اخر في النظام الشمسي. |
It has a very large, thick atmosphere, and in fact, its surface environment was believed to be more like the environment we have here on the Earth, or at least had in the past, than any other body in the solar system. | فهو لديه غلاف جوي كثيف و كبير جدا وفي الواقع كان معتقدا أن طبيعة سطحه فيها من الشبه لتلك التي لدينا على الأرض, |
In any event, the use of trade measures as a carrot stick as part of a package of measures to get international agreements on any issue, environment or other, is a controversial matter. | وفي أي حال، فإن استخدام التدابير التجارية بوصفها جزرة أو عصا في إطار مجموعة تدابير رامية ﻹبرام اتفاقات دولية بشأن أي مسألة بيئية أو غيرها أمر ﻻ يزال محل جدال. |
Preserving the environment is central to achieving any development objective and to optimizing performance of grass roots programmes. | باعتبار أن حفظ البيئة أمر محوري لتحقيق أي هدف انمائي وللوصول الى المستوى اﻷمثل من أداء البرامج الموجهة الى القواعد الشعبية. |
Very sustainable in this environment. | مستدامة جدا في هذه البيئة. |
live in this desert environment? | لهذه المنطقة كانت مختلفة جذريا مما هي عليه اليوم. |
Especially in today's economic environment. | تحديد ا في الظروف الإقتصادية الراهنة |
The environment outlook reports, Atlantic and Indian Oceans Environment Outlook, Caribbean Environment Outlook and Pacific Environment Outlook, are available in English, French, Portuguese and Spanish as appropriate. | 20 تتوافر تقارير توقعات البيئية، وتوقعات البيئية في المحيطين الأطلنطي والهندي() وتوقعات البيئية في الكاريبي() وتوقعات البيئية في المحيط الهادئ() باللغات الإنجليزية والفرنسية والبرتغالية والأسبانية حسبما هو مناسب. |
The results revealed that in environment A, the cells formed muscle, in environment B, the cells formed bone, and in environment C, the cells formed fat cells. | لقد أظهرت النتائج أن الخلايا في الصحن أ شكل ت نسيجا عضليا بينما شكلت خلايا الصحن ب نسيجا عظميا أما خلايا الصحن ج فقد تحولت إلى خلايا شحمية |
9. United Nations Environment Environment | ٩ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة البيئة |
Arrangements for our work environment, accommodation and life support will have to be reviewed carefully, taking full account of any changes in the security situation. | ولهذا فإنه يتعين إعادة النظر بعناية في الترتيبات المتعلقة ببيئة عملنا والمأوى والمحافظة على الحياة، مع أخذ أي تغييرات في الحالة الأمنية في الاعتبار. |
An environment is called fully observable if what your agent can sense at any point in time is completely sufficient to make the optimal decision. | بيئة تسمى fully observable واضحة اذا عميلك استطاع استشعار.. عند نقطة ما أنها كافية تماما لوضع قرار مثالي. |
74. Environment related activities included workshops on issues relating to water and environment mining and environment remote sensing and environment and the role of women in environmentally sound, sustainable development. | ٢٧ وشملت اﻷنشطة المتصلة بالبيئة حلقات عمل بشأن المسائل المتعلقة بالمياه والبيئة والتعدين والبيئة واﻻستشعار من بعد والبيئة ودور المرأة في التنمية السليمة بيئيا والمستدامة. |
She's in a very supportive environment. | انها في بيئة داعمة للغاية. |
Libraries in the United Nations environment | ثانيا المكتبات في بيئة الأمم المتحدة |
environment in times of armed conflict | في أوقات النزاع المسلح |
Related searches : Any Home Environment - In Any - Environment In Mind - In Multicultural Environment - In Our Environment - In Changing Environment - In Its Environment - In This Environment - In The Environment - In An Environment - Environment In Which - Change In Environment - In Store Environment - In Computer Environment