Translation of "in collaboration between" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Between - translation : Collaboration - translation : In collaboration between - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Collaboration between AMIS and UNMIS continues. | 31 وتواصل بعثتا الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة العمل سويا. |
Collaboration between HDI projects has improved somewhat. | وطرأ بعض التحسن على التعاون بين المشاريع المندرجة في إطار المبادرة. |
Collaboration also continued between AALCC and UNCITRAL. | ٨١ واستمر التعاون أيضا بين اللجنة اﻻستشارية ولجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. |
Collaboration between the secretariats of the Rio conventions | 1 التعاون بين أمانات اتفاقيات ريو |
This is a collaboration between myself and Don. | إنه عمل مشترك بيني و بين دون |
Research collaboration between the organizations has been fostered as a result of that series of meetings, in particular a collaboration between UNRISD and UNIDIR on research needs in the United Nations. | وقد تعزز البحث بين المنظمات نتيجة لهذه السلسلة من الاجتماعات، وبخاصة التعاون بين معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بشأن الاحتياجات البحثية للأمم المتحدة. |
He underscored the collaboration between WHO and UNFPA, including in Indonesia, Sudan and Uganda. | وأكد على أهمية التعاون بين منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان وخصوصا في إندونيسيا وأوغندا والسودان. |
It was a collaboration between the Soviet Union and Romania. | وكان التعاون بين الاتحاد السوفياتي ورومانيا. |
Facilitating collaboration and cooperation between ongoing strategies and initiatives and | تيسير التعاون بين الاستراتيجيات والمبادرات القائمة |
Security collaboration between the United Nations and non governmental organizations | باء التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
Collaboration between the Chemosynthetic Ecosystems Group and the Seamounts Group | 2 التعاون بين فريق النظم الإيكولوجية للتمثيل الكيميائي وفريق الجبال البحرية |
Collaboration between UNCTAD and the Bretton Woods institutions was noted. | ولوحظ التعاون بين اﻷونكتاد ومؤسسات بريتون وودز. |
Paragraph 123 referred to collaboration between UNCTAD and ITC in technical cooperation programmes and projects. | وتشير الفقرة ٣٢١ إلى التعاون بين اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية في برامج ومشاريع التعاون التقني. |
Such initiatives provide rare opportunities for dialogue and collaboration between rival communities. | مثل هذه المبادرات تشكل فرص نادرة للحوار والتعاون بين المجتمعات المتنافسة. |
A search engine for Erdős numbers and collaboration distance between other authors. | محرك للبحث عن أرقام اردوس ومسافة التعاون بين مؤلفين آخرين. |
Examples of concrete ways of strengthening the collaboration between university and industry | إقامة الجامعات علاقات مع المؤسسات التي لديها رأسمال مخاطرة |
Collaboration graphs can be used to illustrate good and bad relationships between humans. | يمكن استخدام مخططات التعاون لتوضيح العلاقات الجيدة والسيئة بين البشر. |
H. Clarify the relationship between UNDP and UNIFEM and strengthen coordination and collaboration. | حاء توضيح العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وتعزيز سبل التنسيق والتعاون بينهما |
Joint operations between the two forces regularly carried out in areas along the country's borders have indicated closer collaboration between the two security agencies. | فالعمليات المشتركة التي تجري بانتظام بين القوتين في مناطق على طول حدود البلد بي نت أن ثمة تعاونا وثيقا بين هاتين المؤسستين الأمنيتين. |
Reporting for this story was originally done in Arabic, in collaboration between Syria Untold, Humans of Syria, and Radio Souriali. | تمت كتابة النسخة الأصلية لهذه القصة باللغة العربية بالتعاون بين موقع قصص ما انحكت وأناس من سورية وراديو سوريالي. |
In conclusion, the African Group was encouraged by the collaboration between the oversight bodies in the planning of audit activities. | 31 وقال مختتما حديثه إن المجموعة الأفريقية يشجعها التعاون بين هيئات الرقابة في تخطيط أنشطة مراجعة الحسابات. |
Cooperation and collaboration between Governments and civil society organizations are also crucial for success. | كذلك، فإن التعاون بين الحكومات ومنظمات المجتمع المدني سيكون أساسيا في تحقيق النجاح. |
Violence is no more natural than peaceful coexistence and collaboration between peoples and groups. | إن العنف ليس أمرا طبيعيا أكثر من التعايش السلمي والتعاون بين الشعوب والجماعات. |
Multisectoral representation from the Government should be promoted to facilitate collaboration between different ministries. | وينبغي تعزيز التمثيل المتعدد القطاعات من الحكومة لتسهيل التعاون بين الوزرات المختلفة. |
Reports have also been received of collaboration between FDLR and the Mayi Mayi and between FDLR and elements of FARDC. | ووردت تقارير أيضا عن تعاون بين أفراد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والماي ماي، وبين القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وعناصر من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
In the future, the European Union and its member states should fund more collaboration between police and minority communities. | وفي المستقبل يتعين على الاتحاد الأوروبي وبلدانه الأعضاء أن يكون حريصا على تمويل المزيد من سبل التعاون بين الشرطة والأقليات. |
I also hope it will lead to better collaboration between the Government and the humanitarian agencies in other sectors. | وآمل أيضا أن تفضي هذه المذكرة إلى تعاون أفضل بين الحكومة ووكالات الأنشطة الإنسانية في قطاعات أخرى. |
The Focal Point for the Fight against Racism ensures collaboration between cantons, municipalities and third parties in this area. | ويكفل مركز التنسيق المعني بمكافحة العنصرية التعاون بين المقاطعات والبلديات والأطراف الأخرى في هذا المجال. |
Collaboration between OAS and the United Nations is a relationship of mutual support and benefit between organizations that operate independently in two different spheres of competence. | والتعاون بين منظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة هو عﻻقة تعاضد ومصلحة متبادلة بين منظمتين تعمﻻن بصورة مستقلة في مجالي اختصاص مختلفين. |
As in the past, collaboration between the two organizations included significantly reciprocal participation in policy making and technical meetings and conferences. | وعلى غرار ما حدث في الماضي، شمل التعاون بين هاتين المنظمتين مشاركة متبادلة ذات شأن في صنع السياسات وعقد اﻻجتماعات والمؤتمرات العلمية. |
Cooperation between our organizations is just one of the many ways in which mechanisms are being established for collaboration in development. | إن التعاون بين منظماتنا هو مجرد وسيلة واحدة من عدة وسائل يجري بموجبها إنشاء آليات من أجل التعاون في مجال التنمية. |
A number of delegations welcomed the collaboration between UNDP and the Centre to explore further linkages between human rights and development. | ورحب عدد من الوفود بالتعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمركز ﻻستطﻻع زيادة الروابط بين حقوق اﻹنسان والتنمية. |
This task was facilitated by close collaboration between the Centre and the regional organizations concerned. | وقد يسﱠر التعاون الوثيق بين المركز والمنظمات اﻻقليمية المعنية إنجاز هذه المهمة. |
A PROBE experiment is generally a collaboration between a computer scientist and an expert in the field to be studied. | وتجربة PROBE هي بشكل عام عبارة عن تعاون بين عالم حاسوب وخبير في المجال المراد دراسته. |
Progress has been made in building up collaboration between the United Nations and the African Union (ibid., para. 93 (b)). | 16 أ حرز تقدم في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي (المرجع نفسه، الفقرة 93 (ب)). |
Collaboration between the Federal Government and the state governments is reflected in joint actions designed to address and meet needs. | وينعكس التعاون بين الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات، في الإجراءات المشتركة التي تصمم لمواجهة الاحتياجات وتلبيتها. |
This has inevitably stimulated competition for resources between UNDP and UNIFEM rather than collaboration for action. | وأدى ذلك في النهاية إلى المنافسة على الموارد بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بدلا من التعاون بينهما في العمل. |
Several practical suggestions to improve collaboration between the United Nations and other intergovernmental organizations were discussed. | ونوقشت عدة اقتراحات عملية لتحسين التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى. |
Concerted efforts were therefore needed to ensure greater collaboration between the United Nations and outside bodies. | لذلك توجد ثمة حاجة إلى بذل جهود متضافرة بغية ضمان تحقيق مزيد من التعاون بين اﻷمم المتحدة والهيئات الخارجية. |
36. Malaria has been an area of joint collaboration between the two organizations since their inception. | ٦٣ وما فتئت المﻻريا مجاﻻ للتعاون المشترك بين المنظمتين منذ إنشائهما. |
The principle of consultation and collaboration between Government and the indigenous population is thus well entrenched. | ويتعزز بذلك مبدأ التشاور والتعاون بين الحكومة والسكان اﻷصليين. |
This is something that really has to be a collaboration between a lot of different people. | إن هذا شيء يجب أن يكون تعاونا بين أشخاص كثر |
In southern Africa, a series of joint technical assistance activities between different countries have also been identified in collaboration with non governmental organizations. | وتحددت في جنوبي افريقيا أيضا، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، سلسلة من أنشطة التعاون التقني المشتركة بين بلدان مختلفة. |
Conscious of the need for enhanced collaboration between developing countries themselves in the fields of economic, technical and South South cooperation, | وإدراكا منها لضرورة تعزيز التعاون فيما بين البلدان النامية نفسها في ميادين التعاون اﻻقتصادي والتقني وفيما بين بلدان الجنوب، |
But you know, it's kind of a collaboration between me and the fans, so I said, Sure. | لكن أتعلمون، إنه إلى حد ما نوع من التعاون بيني و بين المعجبين، لهذا قلت بالطبع. |
Related searches : Collaboration Between - Close Collaboration Between - A Collaboration Between - In Collaboration - In-between - In Between - In Joint Collaboration - Conducted In Collaboration - Interested In Collaboration - In Close Collaboration - Work In Collaboration - In A Collaboration - Engage In Collaboration - In Collaboration With