Translation of "in any jurisdiction" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
In any jurisdiction - translation : Jurisdiction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Oh, I don't think Mr. Vargas claims any jurisdiction. | لا أعتقد أن السيد فارجاس يدعى أى اختصاص قضائى |
This Convention does not exclude any criminal jurisdiction exercised in accordance with internal law. | لا تستثني هذه الاتفاقية أي ولاية قضائية جنائية تمارس وفقا للقانون الداخلي. |
In any event, this administrative body had no jurisdiction in relation to religious and social associations. | وعلى أية حال، فليس لهذه الهيئة الإدارية أي اختصاص فيما يتعلق بالرابطات الدينية والاجتماعية. |
This instrument does not exclude any additional criminal jurisdiction exercised in accordance with national law. | 3 لا يستبعد هذا الصك أي اختصاص جنائي إضافي تجري ممارسته وفقا للقوانين الوطنية. |
3. This Convention does not exclude any additional criminal jurisdiction exercised in accordance with national law. | 3 لا تستبعد هذه الاتفاقية أي اختصاص جنائي آخر تجري ممارسته وفقا للقوانين الوطنية. |
quot 5. This Convention does not exclude any criminal jurisdiction exercised in accordance with national law. | quot ٥ ﻻ تحول هذه اﻻتفاقية دون ممارسة أية وﻻية جنائية وفقا للقانون الوطني. |
quot 3. This Convention does not exclude any criminal jurisdiction exercised in accordance with national law. | quot ٣ ﻻ تحول هذه اﻻتفاقية دون ممارسة أية وﻻية جنائية وفقا للقانون الوطني. |
10. Any mechanism for accepting the jurisdiction of a court would have to allow States flexibility in nominating the terms upon which they would accept that jurisdiction. | ١٠ يتعين أن تسمح أي آلية لقبول وﻻية المحكمة بالمرونة للدول في تسمية الشروط التي يتسنى لها قبول تلك الوﻻية على أساسها. |
3. Any State Party which has established jurisdiction mentioned in paragraph 2 shall notify the Secretary General. | ٣ تقوم أي دولة طرف تقرر الوﻻية المشار إليها في الفقرة ٢ بإخطار اﻷمين العام بهذا. |
quot 5. This Convention does not exclude any criminal jurisdiction exercised in accordance with national law. quot | quot ٥ ﻻ تحول هذه اﻻتفاقية دون ممارسة أية وﻻية جنائية وفقا للقانون الوطني quot . |
The High Court has unlimited and original jurisdiction to hear and determine any civil or criminal proceedings under any law and such jurisdiction and powers as may be conferred on it by the Constitution or any other law. | 48 وتتمتع المحكمة الكلية باختصاص أصلي غير محدود للنظر والبت في أي دعوى مدنية أو جنائية بموجب أي قانون وأي اختصاص وسلطات يمنحها إياها الدستور أو أي قانون آخر. |
A State Party may also establish its jurisdiction over any such offence when | 2 يجوز أيضا للدولة أن تقيم ولايتها القضائية على أي جريمة من هذا القبيل عندما |
Moreover, the United Nations has no criminal jurisdiction under any law or treaty. | وعﻻوة على ذلك، ليس لﻷمم المتحدة أي وﻻية قضائية جنائية بمقتضى أي قانون أو معاهدة. |
An executive decree of 30 May 1989 prohibits the introduction of hazardous wastes of any kind, in any form or under any regime, into areas under national jurisdiction. | يحظر المرسوم التنفيذي المؤرخ 30 أيار مايو 1989 استقدام النفايات الخطرة من أي نوع وبأي شكل أو بموجب أي نظام إلى مناطق تخضع للولاية الوطنية. |
quot 3. Any State Party which has established jurisdiction mentioned in paragraph 2 shall notify the Secretary General. | quot ٣ تقوم أي دولة طرف تقرر الوﻻية المشار إليها في الفقرة ٢ بإخطار اﻷمين العام بهذا. |
quot 3. Any State Party which has established jurisdiction mentioned in paragraph 2 shall notify the Secretary General. | quot ٣ تقوم أية دولة طرف تقرر الوﻻية المشار إليها في الفقرة ٢ بإخطار اﻷمين العام. |
Act No. 17,220 of 30 October 1999 prohibits the introduction of hazardous wastes of any kind, in any form or under any regime, into areas under national jurisdiction (article 1). | يحظر القانون رقم 17220 المؤرخ 30 تشرين الأول أكتوبر 1999 استقدام النفايات الخطرة من أي نوع أو بأي شكل أو بموجب أي نظام إلى مناطق تخضع للولاية الوطنية (المادة 1). |
It also extends to all matters specifically provided for in any other agreement, which confers jurisdiction of the Tribunal. | كما أنه يمتد ليشمل جميع المسائل المنصوص عليها بالتحديد في أي اتفاق آخر يمنح الاختصاص للمحكمة. |
We cannot accept any exercise of the ICC's jurisdiction against the will of non State parties, and we would find it difficult to endorse any Security Council authorization of such an exercise of jurisdiction by the ICC. | ولا يمكننا أن نقبل أية ممارسة لولاية هذه المحكمة ضد إرادة أطراف من غير الدول، وسنجد صعوبة في الموافقة على أي تفويض من مجلس الأمن للمحكمة الجنائية الدولية بمثل هذه الممارسة لولايتها. |
It could simply state that the Court would have jurisdiction over such crimes when such jurisdiction was conferred on the Court by any State which had jurisdiction to try the perpetrator of the crime before its own courts. | ويمكن أن تنص تلك المادة ببساطـة على ان اختصاص المحكمة يشمل تلك الجنايات عندما تقبله أي دولة لها الوﻻية القضائية لمحاكمة متهم بتلك الجناية في محاكمها. |
and the principles of non intervention in matters that are essentially within the domestic jurisdiction of any State and of consent . | ولمبدأي الرضا وعدم التدخل في الشؤون التي تكون في صميم السلطان الداخلي لأي دولة من الدول . |
88. To avoid any possible negative consequences of this concurrent jurisdiction, the statute enshrines the non bis in idem principle, whereby | ٨٨ وتﻻفيا ﻷية نتائج سلبية قد تترتب على هذا اﻻختصاص المشترك، فإن النظام اﻷساسي ينص على مبدأ عدم المحاكمة على ذات الجرم مرتين الذي يقضي بأنه |
(a) When the offence is committed in any territory under its jurisdiction or on board a ship or aircraft registered in that State | (أ) عندما تكون الجريمة قد ارتكبت داخل أي إقليم يخضع لولايتها القضائية أو على متن طائرات أو سفن مسجلة في هذه الدولة |
(a) When the offence is committed in any territory under its jurisdiction or on board a ship or aircraft registered in that State | (أ) عندما تكون الجريمة قد ارت كبت داخل أي إقليم يخضع لولايتها القضائية أو على متن طائرة أو سفينة مسجلة في هذه الدولة |
(a) When the offences are committed in any territory under its jurisdiction or on board a ship or aircraft registered in that State | (أ) عند ارتكاب هذه الجرائم في أي إقليم يخضع لولايتها القضائية أو على ظهر سفينة أو على متن طائرة مسجلة في تلك الدولة |
Jurisdiction | الولاية القضائية |
jurisdiction | ولاية قضائية اختصاص |
jurisdiction | اختصاص |
Jurisdiction. | الاختصاص. |
2. A State Party may also establish its jurisdiction over any such crime when it is committed | ٢ للدولة الطرف أن تقرر أيضا وﻻيتها على أي من تلك الجرائم في حالة ارتكابها |
2. The international community has never accepted or approved any foreign sovereignty or jurisdiction over East Jerusalem. | ٢ لم يحدث على اﻹطﻻق أن قبل المجتمع الدولي أي سيادة أو وﻻية أجنبية على القدس الشرقية أو وافق عليها. |
(a) Any activity within the scope of the present articles carried out in its territory or otherwise under its jurisdiction or control | (أ) أي نشاط يدخل في نطاق هذه المواد ويضطلع به في إقليمها أو تحت ولايتها أو سيطرتها |
In future the Internet will be used more extensively to transfer money from jurisdiction to jurisdiction. | وستستخدم الإنترنت في المستقبل على نطاق أوسع لتحويل الأموال من ولاية قضائية إلى أخرى. |
The personal jurisdiction (jurisdiction ratione personae) of a court | اختصاص المحكمة المرتآة من حيث اﻷشخاص )اﻻختصاص الشخصي( |
The latter term is defined to mean transportation into a State of specimens of any species which were taken in the marine environment not under the jurisdiction of any State . | وي عرف المصطلح الأخير ليعني النقل، إلى دولة، لعينة من أي نوع أ خذ في بيئة بحرية لا تخضع لولاية أية دولة . |
Each State party shall likewise take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over such offences in cases where the alleged offender is present in any territory under its jurisdiction and it does not extradite him pursuant to article 8 to any of the States mentioned in paragraph 1 of this article. | تتخذ كل دولة طرف بالمثل ما يلزم من الإجراءات لإقامة ولايتها القضائية على هذه الجرائم في الحالات التي يكون فيها مرتكب الجريمة المزعوم موجودا في أي إقليم يخضع لولاياتها القضائية ولا تقوم بتسليمه عملا بالمادة 8 إلى أية دولة من الدول التي ورد ذكرها في الفقرة 1 من هذه المادة. |
quot 2. A State Party may also establish its jurisdiction over any such crime when it is committed | quot ٢ للدولة الطرف أن تقرر أيضا وﻻيتها على أي من تلك الجرائم في حالة ارتكابها |
quot 2. A State Party may also establish its jurisdiction over any such crime when it is committed | quot ٢ للدولة الطرف أيضا أن تقرر وﻻيتها على أي من هذه الجرائم في حالة ارتكابها |
Each State party shall take effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent acts of torture in any territory under its jurisdiction. | تتخذ كل دولة طرف إجراءات تشريعية أو إدارية أو قضائية فعالة أو أية إجراءات أخرى لمنع أعمال التعذيب في أي إقليم يخضع لاختصاصها القضائي. |
Under the Act, any person, including a foreign State, could initiate civil proceedings in Australian courts when the offence fell within Australia's jurisdiction. | وبمقتضى هذا القانون يجوز لأي شخص، بما في ذلك أي دولة أجنبية، أن يقيم دعوى مدنية أمام المحاكم الأسترالية، عندما تقع الجريمة ضمن الاختصاص القضائي الأسترالي. |
The subject matter jurisdiction (jurisdiction ratione materiae) of a court | اختصاص المحكمة المرتآة من حيث الموضوع )اﻻختصاص الموضوعي( |
Extraterritorial jurisdiction is provided for in ss. | ونصت المواد من 7 (3 73) إلى (3 75)'4 على اختصاص الملاحقة القضائية خارج الولاية الإقليمية. |
Equally, making such acts punishable by any State within whose jurisdiction the perpetrator might be found was now essential. | وبالقدر نفسه، فإن من المهم جدا اﻵن جعل المعاقبة على ارتكاب هذه اﻷعمال من مسؤولية الدولة التي قد يوجد مرتكبي الجريمة في نطاق وﻻيتها. |
We are therefore unable to accept that the resolution should in any way be interpreted as seeking to circumvent the jurisdiction of the Court. | ولذلك لا يمكننا أن نقبل أن القرار ينبغي بأي طريقة أن يفسر بأنه يسعى إلى الالتفاف حول الولاية القضائية للمحكمة. |
in any way, be construed as coming within the jurisdiction of the Netherlands or of any other State party to the International Covenant on Civil and Political Rights and the Optional Protocol thereto. | بأي حال تفسيره بأنه يدخل في اختصاص هولندا أو أي دولة أخرى طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وبروتوكوله الاختياري (). |
Related searches : Any Jurisdiction - Any Relevant Jurisdiction - Of Any Jurisdiction - Under Any Jurisdiction - Any Applicable Jurisdiction - Any Other Jurisdiction - In Every Jurisdiction - Jurisdiction In Question - In Such Jurisdiction - In That Jurisdiction - In Your Jurisdiction - In Each Jurisdiction - Jurisdiction In Which - In Another Jurisdiction