Translation of "any other jurisdiction" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Any other jurisdiction - translation : Jurisdiction - translation : Other - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The High Court has unlimited and original jurisdiction to hear and determine any civil or criminal proceedings under any law and such jurisdiction and powers as may be conferred on it by the Constitution or any other law. | 48 وتتمتع المحكمة الكلية باختصاص أصلي غير محدود للنظر والبت في أي دعوى مدنية أو جنائية بموجب أي قانون وأي اختصاص وسلطات يمنحها إياها الدستور أو أي قانون آخر. |
It also extends to all matters specifically provided for in any other agreement, which confers jurisdiction of the Tribunal. | كما أنه يمتد ليشمل جميع المسائل المنصوص عليها بالتحديد في أي اتفاق آخر يمنح الاختصاص للمحكمة. |
Oh, I don't think Mr. Vargas claims any jurisdiction. | لا أعتقد أن السيد فارجاس يدعى أى اختصاص قضائى |
The jurisdiction of the full Court obviously comprehends environmental matters, as indeed it comprehends any other question of international law. | إن وﻻية المحكمة بكامل هيئتها تشمل، بطبيعة الحال، المسائل البيئية، كما تشمل أية مسألة أخرى من مسائل القانون الدولي. |
Each State party shall take effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent acts of torture in any territory under its jurisdiction. | تتخذ كل دولة طرف إجراءات تشريعية أو إدارية أو قضائية فعالة أو أية إجراءات أخرى لمنع أعمال التعذيب في أي إقليم يخضع لاختصاصها القضائي. |
A State Party may also establish its jurisdiction over any such offence when | 2 يجوز أيضا للدولة أن تقيم ولايتها القضائية على أي جريمة من هذا القبيل عندما |
Moreover, the United Nations has no criminal jurisdiction under any law or treaty. | وعﻻوة على ذلك، ليس لﻷمم المتحدة أي وﻻية قضائية جنائية بمقتضى أي قانون أو معاهدة. |
This progress demonstrates the strong determination of the vast majority of States not to carry out any nuclear weapon test explosion or any other nuclear explosion, and to prohibit and prevent any such nuclear explosion at any place under their jurisdiction or control. | ويبي ن هذا التق دم تصميم أغلبية الدول الهائلة القوي على الامتناع عن القيام بأي تفجيرات تجارب نووية أو أي تفجيرات نووية أخرى، وعلى حظر ومنع أي تفجيرات نووية من هذا القبيل في أي مكان خاضع لولايتها أو لسيطرتها. |
in any way, be construed as coming within the jurisdiction of the Netherlands or of any other State party to the International Covenant on Civil and Political Rights and the Optional Protocol thereto. | بأي حال تفسيره بأنه يدخل في اختصاص هولندا أو أي دولة أخرى طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وبروتوكوله الاختياري (). |
in any way, be construed as coming within the jurisdiction of the Netherlands or of any other State party to the International Covenant on Civil and Political Rights and the Optional Protocol thereto . | ''بأي حال من الأحوال أن يعتبر خاضعا للولاية القضائية لهولندا أو أية دولة أخرى طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكول الاختياري المتعلق به (). |
This Convention does not exclude any criminal jurisdiction exercised in accordance with internal law. | لا تستثني هذه الاتفاقية أي ولاية قضائية جنائية تمارس وفقا للقانون الداخلي. |
This instrument does not exclude any additional criminal jurisdiction exercised in accordance with national law. | 3 لا يستبعد هذا الصك أي اختصاص جنائي إضافي تجري ممارسته وفقا للقوانين الوطنية. |
10. Any mechanism for accepting the jurisdiction of a court would have to allow States flexibility in nominating the terms upon which they would accept that jurisdiction. | ١٠ يتعين أن تسمح أي آلية لقبول وﻻية المحكمة بالمرونة للدول في تسمية الشروط التي يتسنى لها قبول تلك الوﻻية على أساسها. |
We cannot accept any exercise of the ICC's jurisdiction against the will of non State parties, and we would find it difficult to endorse any Security Council authorization of such an exercise of jurisdiction by the ICC. | ولا يمكننا أن نقبل أية ممارسة لولاية هذه المحكمة ضد إرادة أطراف من غير الدول، وسنجد صعوبة في الموافقة على أي تفويض من مجلس الأمن للمحكمة الجنائية الدولية بمثل هذه الممارسة لولايتها. |
It could simply state that the Court would have jurisdiction over such crimes when such jurisdiction was conferred on the Court by any State which had jurisdiction to try the perpetrator of the crime before its own courts. | ويمكن أن تنص تلك المادة ببساطـة على ان اختصاص المحكمة يشمل تلك الجنايات عندما تقبله أي دولة لها الوﻻية القضائية لمحاكمة متهم بتلك الجناية في محاكمها. |
This was clearly due to the Court's lack of jurisdiction ratione personae in respect of any entity other than a State party to the European Convention on Human Rights. | ومن الواضح أن مرد ذلك انعدام الاختصاص الشخصي للمحكمة فيما يتعلق بأي كيان غير الدولة الطرف في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Any other business | 19 تحيط اللجنة الاستشارية علما برصد 3.35 ملايين دولار للتدريب، وتأمل أن تتقيد برامج التدريب الموفرة للموظفين الدوليين بروح قرار الجمعية العامة 54 249 (الفقرة 68) الذي يشير إلى أن برامج التدريب ينبغي أن ترمي إلى تعزيز مهارات الموظفين وتوسيع نطاق خبرتهم. |
Any other issues. | 5 أية مسائل أخرى. |
Any other business | 4 أي مسائل أخرى |
Any other issues | 11 أي مسائل أخرى |
Any other matters | (ب) أية مسائل أخرى |
Any other issue. | 4 أي مسائل أخرى. |
Any other business. | 20 أي أعمال أخرى. |
Any other guesses? | أية تخمينات الأخرى |
Any other otters? | هل يوجد أجمل من ذلك |
Any other baggage? | هل هناك متاع أخرى |
Any other points? | أى نقاط آخرى |
Any other rooms? | أهناك غرف أخرى |
3. This Convention does not exclude any additional criminal jurisdiction exercised in accordance with national law. | 3 لا تستبعد هذه الاتفاقية أي اختصاص جنائي آخر تجري ممارسته وفقا للقوانين الوطنية. |
In any event, this administrative body had no jurisdiction in relation to religious and social associations. | وعلى أية حال، فليس لهذه الهيئة الإدارية أي اختصاص فيما يتعلق بالرابطات الدينية والاجتماعية. |
quot 5. This Convention does not exclude any criminal jurisdiction exercised in accordance with national law. | quot ٥ ﻻ تحول هذه اﻻتفاقية دون ممارسة أية وﻻية جنائية وفقا للقانون الوطني. |
quot 3. This Convention does not exclude any criminal jurisdiction exercised in accordance with national law. | quot ٣ ﻻ تحول هذه اﻻتفاقية دون ممارسة أية وﻻية جنائية وفقا للقانون الوطني. |
The Tribunal's advisory function is based on article 21 of the Statute, which states that the jurisdiction of the Tribunal comprises all disputes and all applications submitted to it and all matters specifically provided for in any other agreement which confers jurisdiction on the Tribunal. | ووظيفة المحكمة الاستشارية تقوم على أساس المادة 21 من النظام الأساسي، التي تنص على أن اختصاص المحكمة يشمل كل المنازعات وكل الطلبات المرفوعة إليها وكل المسائل المنصوص عليها تحديدا في أي اتفاق يمنح الاختصاص للمحكمة. |
Not any more than any other species. | ليس أكثر من أي كائنات أخرى. |
In its criminal jurisdiction treason and other serious criminal matters are heard and determined. | وبموجب اختصاصها الجنائي، ينظر في قضايا الخيانة والمسائل الجنائية الخطيرة الأخرى ويبت فيها. |
Other industries could also benefit from discoveries made in marine environments beyond national jurisdiction. | 126 ويمكن أن تنتفع صناعات أخرى أيضا من الاكتشافات التي تتم في البيئات البحرية الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية. |
An executive decree of 30 May 1989 prohibits the introduction of hazardous wastes of any kind, in any form or under any regime, into areas under national jurisdiction. | يحظر المرسوم التنفيذي المؤرخ 30 أيار مايو 1989 استقدام النفايات الخطرة من أي نوع وبأي شكل أو بموجب أي نظام إلى مناطق تخضع للولاية الوطنية. |
Jurisdiction | الولاية القضائية |
jurisdiction | ولاية قضائية اختصاص |
jurisdiction | اختصاص |
Jurisdiction. | الاختصاص. |
2. A State Party may also establish its jurisdiction over any such crime when it is committed | ٢ للدولة الطرف أن تقرر أيضا وﻻيتها على أي من تلك الجرائم في حالة ارتكابها |
3. Any State Party which has established jurisdiction mentioned in paragraph 2 shall notify the Secretary General. | ٣ تقوم أي دولة طرف تقرر الوﻻية المشار إليها في الفقرة ٢ بإخطار اﻷمين العام بهذا. |
quot 5. This Convention does not exclude any criminal jurisdiction exercised in accordance with national law. quot | quot ٥ ﻻ تحول هذه اﻻتفاقية دون ممارسة أية وﻻية جنائية وفقا للقانون الوطني quot . |
2. The international community has never accepted or approved any foreign sovereignty or jurisdiction over East Jerusalem. | ٢ لم يحدث على اﻹطﻻق أن قبل المجتمع الدولي أي سيادة أو وﻻية أجنبية على القدس الشرقية أو وافق عليها. |
Related searches : Any Jurisdiction - Any Other - Other Relevant Jurisdiction - Any Relevant Jurisdiction - Of Any Jurisdiction - Under Any Jurisdiction - Any Applicable Jurisdiction - In Any Jurisdiction - Any Other Query - Any Other Expenditure - Any Other Parties - Any Other Cases - Any Other Service - Any Other Obstacles