Translation of "implementation of obligations" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(a) General assistance on implementation of treaty obligations
(أ) مساعدة عامة في تنفيذ الالتزامات الناشئة عن المعاهدة
ONUSAL will verify the implementation of these obligations.
وستقوم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بالتحقق من التقيد بهذه اﻻلتزامات.
Review of the report on enhanced implementation of the obligations of the Convention
استعراض التقرير المتعلق بالتنفيذ المعزز للالتزامات المترتبة على الاتفاقية
Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international
التنفيــذ الفعـــال للصكـــوك الدوليـة المتعلقــة بحقــوق اﻹنسـان، بمـا فـي ذلـك التزامـات تقـديم التقاريـر بمقتضى هذه الصكوك
state administration bodies (implementation of obligations following from the law and development of procedures),
(د) هيئات الإدارة في الدولة (تنفيذ الالتزامات المنبثقة عن القانون واستحداث الإجراءات)
(c) To continue to respect their obligations as regards the implementation of the Transitional Constitution
(ج) مواصلة احترام التزاماتها فيما يتعلق بتنفيذ الدستور الانتقالي
Switzerland supports those efforts and attaches great importance to the better implementation of existing obligations.
وتؤيد سويسرا تلك الجهود، وتعلق أهمية كبيرة على تحسين تنفيذ الالتزامات الحالية.
Special emphasis has been placed on maintaining the importance of the action plan on the implementation of article VII obligations, or national implementation measures.
أعطي تركيز خاص للحفاظ على أهمية خطة العمل لتنفيذ الالتزامات الواردة في المادة السابعة، أو تدابير التنفيذ الوطنية.
CONSIDERATION OF NECESSARY ADJUSTMENTS TO THE ELABORATION PROCESS AND THE IMPLEMENTATION OF ACTION PROGRAMMES, INCLUDING REVIEW OF THE ENHANCED IMPLEMENTATION OF THE OBLIGATIONS OF THE CONVENTION
النظر في التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها، بما في ذلك استعراض التنفيذ المعزز للالتزامات بمقتضى الاتفاقية
We will press for practical implementation of existing obligations and undertakings, including the universalization of the Treaty.
وسنمارس الضغط لتنفيذ الالتزامات والتعهدات القائمة، بما في ذلك عالمية المعاهدة.
Amendments to update some of this legislation and to enable implementation of various international obligations are anticipated.
وي نتظر إدخال تعديلات لتحديث بعض هذه التشريعات وللتمكن من تنفيذ التزامات دولية شتى.
Future reporting should also provide information on progress made in the implementation of the Convention obligations.
وينبغي للإبلاغ المستقبلي أن يقدم معلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ التزامات الاتفاقية.
We are developing national legislation to ensure the effective implementation of our obligations under that document.
ونعمل على إعداد تشريع وطني لضمان التنفيذ الفعال لالتزاماتنا بموجب هذه الوثيقة.
The control over the implementation of international legal obligations is carried out by the member States.
وتتولى الدولتان مراقبة تنفيذ الالتزامات القانونية الدولية.
B. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on
التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بموجب الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان
B. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on
التنفيذ الفعال للصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان بما في ذلك التزامات اﻹبﻻغ بموجب الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان
B. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on
التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻻنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بموجب الصكوك الدولية لحقوق اﻻنسان
Welcome actions being taken by affected country Parties to enhance the implementation of the obligations of the Convention
نرحب بالإجراءات الجاري اتخاذها في البلدان الأطراف المتأثرة لتعزيز تنفيذ الالتزامات الناشئة عن الاتفاقية
Noting the growing concern at the lack of implementation of binding obligations and agreed steps towards nuclear disarmament,
وإذ تلاحظ القلق المتنامي إزاء عدم الوفاء بالتعهدات الملزمة والخطوات المتفق عليها صوب نـزع السلاح النووي،
Noting the growing concern at the lack of implementation of binding obligations and agreed steps towards nuclear disarmament,
وإذ تلاحظ القلق المتنامي إزاء عدم تنفيذ التعهدات الملزمة والخطوات المتفق عليها صوب نزع السلاح النووي،
Cuba is in full national compliance with the Action Plan on the Implementation of Article VII Obligations.
وتمتثل كوبا امتثالا كاملا على الصعيد الوطني لخطة العمل المتعلقة بتنفيذ التزامات المادة السابعة.
Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights
التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان
Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights
التنفيذ الفعﱠال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بمـا فـي ذلـك التزامـات تقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻻنسان
Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights
التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻻنسان، بما في ذلك اﻻلتزام بتقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻻنسان
Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights
التنفيـــذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك التزامات تقديـم التقاريـــر بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان
However, due to the complexity of implementation of some international obligations, a number of new initiatives have been undertaken
غير أنه نظرا لتعقد تنفيذ بعض الالتزامات الدولية، تم اتخاذ عدة مبادرات جديدة هي كما يلي
(b) Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights.
)ب( التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان بما في ذلك اﻻلتزامات المتعلقة بتقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان.
B. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights
باء التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻻنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بموجب الصكوك الدولية لحقوق اﻻنسان
The Japanese representative made a provocative remark against my country, in speaking about the implementation of international obligations.
أدلى الممثل الياباني بمﻻحظة مثيرة ضد بلدي عندما تكلم عن تنفيذ اﻻلتزامات الدولية.
B. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights
باء التنفيذ الفعال للصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان بما في ذلك التزامات اﻹبﻻغ بموجب الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان
(b) Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights
)ب( التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان بما في ذلك اﻻلتزامات المتعلقة بتقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان
B. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights
باء التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بموجب الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان
We commend the efforts being made with regard to the plan of action on the implementation of article VII obligations.
وإننا نحيـي الجهود التي تبذل فيما يتعلق بخطة العمل لتنفيذ المادة السابعة من الالتـزامات.
57 202. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights
57 202 التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
55 90. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights
55 90 التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
The role of members of parliament in efforts to enhance implementation of the obligations of the United Nations Convention to Combat Desertification
دور أعضاء البرلمان في الجهود المبذولة لتعزيز تنفيذ الالتزامات الناشئة عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
In line with our obligations under the resolution, we have submitted our reports on its implementation.
واتساقا مع التزاماتنا بموجب ذلك القرار، قدمنا تقاريرنا بشأن تنفيذه.
Expanding membership in nuclear weapon free zones and facilitating implementation of their obligations will further strengthen the role of these instruments.
ومن شأن زيادة عدد أعضاء هذه المناطق وتيسير تنفيذ التزاماتهم أن تزيد من تدعيم دور هذه الصكوك.
The Committee stresses that responsibility for implementation of these obligations, including the preparation of reports to the Committee, rests with States.
وتؤكد اللجنة أن مسؤولية تنفيذ هذه الالتزامات، بما في ذلك إعداد التقارير وتقديمها إلى اللجنة، تقع على عاتق الدول.
The success of the Conference rests ultimately with the steadfast implementation by the Parties to the NPT of their respective obligations.
ويرتهن نجاح المؤتمر في النهاية بالتقيد الثابت ﻷطراف معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بالتزاماتها.
(a) The persistent gap between the legislative framework and its practical implementation with regard to the obligations of the Convention
(أ) الفجوة المستمرة بين الإطار التشريعي وتنفيذه العملي فيما يتعلق بالالتزامات الناجمة عن الاتفاقية
Its firm commitment to the full implementation of NPT derived from its constitutional obligations to promote general and complete disarmament.
وتصميمها على التطبيق الكامل للمعاهدة ينبثق من الالتزامات التي يفرض ها عليها دستورها في سبيل نزع عام وكامل للسلاح.
Without creating new international or domestic legal obligations, they provided a helpful guide to States regarding existing modalities for the implementation of existing legal obligations under international human rights and humanitarian law.
فقد تقدم، دون أن تضع التزامات قانونية دولية أو وطنية جديدة، دليلا مساعدا للدول فيما يتعلق بالالتزامات القانونية الموجودة بموجب قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي.
The Committee stresses that responsibility for the implementation of those obligations, including the preparation of reports to the Committee, rests with States.
وتؤكد اللجنة أن مسؤولية تنفيذ هذه الالتزامات، بما في ذلك إعداد التقارير وتقديمها إلى اللجنة، تقع على عاتق الدول.
The continuing wave of violence showed that, for both sides, the fulfilment of obligations and implementation of the road map were vitally important.
وتقر تركيا بالاحتياجات الأمنية المشروعة للإسرائيليين, وتدين الأعمال الإرهابية التي تستهدف المدنيين الأبرياء.

 

Related searches : Satisfaction Of Obligations - Enforcement Of Obligations - Obligations Of Result - Suspension Of Obligations - Release Of Obligations - Obligations Of Conduct - Default Of Obligations - Observance Of Obligations - Set Of Obligations - Extension Of Obligations - Obligations Out Of - Code Of Obligations - Discharge Of Obligations