Translation of "implementation of obligations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Implementation - translation : Implementation of obligations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) General assistance on implementation of treaty obligations | (أ) مساعدة عامة في تنفيذ الالتزامات الناشئة عن المعاهدة |
ONUSAL will verify the implementation of these obligations. | وستقوم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بالتحقق من التقيد بهذه اﻻلتزامات. |
Review of the report on enhanced implementation of the obligations of the Convention | استعراض التقرير المتعلق بالتنفيذ المعزز للالتزامات المترتبة على الاتفاقية |
Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international | التنفيــذ الفعـــال للصكـــوك الدوليـة المتعلقــة بحقــوق اﻹنسـان، بمـا فـي ذلـك التزامـات تقـديم التقاريـر بمقتضى هذه الصكوك |
state administration bodies (implementation of obligations following from the law and development of procedures), | (د) هيئات الإدارة في الدولة (تنفيذ الالتزامات المنبثقة عن القانون واستحداث الإجراءات) |
(c) To continue to respect their obligations as regards the implementation of the Transitional Constitution | (ج) مواصلة احترام التزاماتها فيما يتعلق بتنفيذ الدستور الانتقالي |
Switzerland supports those efforts and attaches great importance to the better implementation of existing obligations. | وتؤيد سويسرا تلك الجهود، وتعلق أهمية كبيرة على تحسين تنفيذ الالتزامات الحالية. |
Special emphasis has been placed on maintaining the importance of the action plan on the implementation of article VII obligations, or national implementation measures. | أعطي تركيز خاص للحفاظ على أهمية خطة العمل لتنفيذ الالتزامات الواردة في المادة السابعة، أو تدابير التنفيذ الوطنية. |
CONSIDERATION OF NECESSARY ADJUSTMENTS TO THE ELABORATION PROCESS AND THE IMPLEMENTATION OF ACTION PROGRAMMES, INCLUDING REVIEW OF THE ENHANCED IMPLEMENTATION OF THE OBLIGATIONS OF THE CONVENTION | النظر في التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها، بما في ذلك استعراض التنفيذ المعزز للالتزامات بمقتضى الاتفاقية |
We will press for practical implementation of existing obligations and undertakings, including the universalization of the Treaty. | وسنمارس الضغط لتنفيذ الالتزامات والتعهدات القائمة، بما في ذلك عالمية المعاهدة. |
Amendments to update some of this legislation and to enable implementation of various international obligations are anticipated. | وي نتظر إدخال تعديلات لتحديث بعض هذه التشريعات وللتمكن من تنفيذ التزامات دولية شتى. |
Future reporting should also provide information on progress made in the implementation of the Convention obligations. | وينبغي للإبلاغ المستقبلي أن يقدم معلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ التزامات الاتفاقية. |
We are developing national legislation to ensure the effective implementation of our obligations under that document. | ونعمل على إعداد تشريع وطني لضمان التنفيذ الفعال لالتزاماتنا بموجب هذه الوثيقة. |
The control over the implementation of international legal obligations is carried out by the member States. | وتتولى الدولتان مراقبة تنفيذ الالتزامات القانونية الدولية. |
B. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on | التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بموجب الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان |
B. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on | التنفيذ الفعال للصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان بما في ذلك التزامات اﻹبﻻغ بموجب الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان |
B. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on | التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻻنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بموجب الصكوك الدولية لحقوق اﻻنسان |
Welcome actions being taken by affected country Parties to enhance the implementation of the obligations of the Convention | نرحب بالإجراءات الجاري اتخاذها في البلدان الأطراف المتأثرة لتعزيز تنفيذ الالتزامات الناشئة عن الاتفاقية |
Noting the growing concern at the lack of implementation of binding obligations and agreed steps towards nuclear disarmament, | وإذ تلاحظ القلق المتنامي إزاء عدم الوفاء بالتعهدات الملزمة والخطوات المتفق عليها صوب نـزع السلاح النووي، |
Noting the growing concern at the lack of implementation of binding obligations and agreed steps towards nuclear disarmament, | وإذ تلاحظ القلق المتنامي إزاء عدم تنفيذ التعهدات الملزمة والخطوات المتفق عليها صوب نزع السلاح النووي، |
Cuba is in full national compliance with the Action Plan on the Implementation of Article VII Obligations. | وتمتثل كوبا امتثالا كاملا على الصعيد الوطني لخطة العمل المتعلقة بتنفيذ التزامات المادة السابعة. |
Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights | التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان |
Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights | التنفيذ الفعﱠال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بمـا فـي ذلـك التزامـات تقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻻنسان |
Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights | التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻻنسان، بما في ذلك اﻻلتزام بتقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻻنسان |
Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights | التنفيـــذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك التزامات تقديـم التقاريـــر بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان |
However, due to the complexity of implementation of some international obligations, a number of new initiatives have been undertaken | غير أنه نظرا لتعقد تنفيذ بعض الالتزامات الدولية، تم اتخاذ عدة مبادرات جديدة هي كما يلي |
(b) Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights. | )ب( التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان بما في ذلك اﻻلتزامات المتعلقة بتقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان. |
B. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights | باء التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻻنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بموجب الصكوك الدولية لحقوق اﻻنسان |
The Japanese representative made a provocative remark against my country, in speaking about the implementation of international obligations. | أدلى الممثل الياباني بمﻻحظة مثيرة ضد بلدي عندما تكلم عن تنفيذ اﻻلتزامات الدولية. |
B. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights | باء التنفيذ الفعال للصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان بما في ذلك التزامات اﻹبﻻغ بموجب الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان |
(b) Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights | )ب( التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان بما في ذلك اﻻلتزامات المتعلقة بتقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان |
B. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights | باء التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بموجب الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان |
We commend the efforts being made with regard to the plan of action on the implementation of article VII obligations. | وإننا نحيـي الجهود التي تبذل فيما يتعلق بخطة العمل لتنفيذ المادة السابعة من الالتـزامات. |
57 202. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights | 57 202 التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان |
55 90. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights | 55 90 التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان |
The role of members of parliament in efforts to enhance implementation of the obligations of the United Nations Convention to Combat Desertification | دور أعضاء البرلمان في الجهود المبذولة لتعزيز تنفيذ الالتزامات الناشئة عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
In line with our obligations under the resolution, we have submitted our reports on its implementation. | واتساقا مع التزاماتنا بموجب ذلك القرار، قدمنا تقاريرنا بشأن تنفيذه. |
Expanding membership in nuclear weapon free zones and facilitating implementation of their obligations will further strengthen the role of these instruments. | ومن شأن زيادة عدد أعضاء هذه المناطق وتيسير تنفيذ التزاماتهم أن تزيد من تدعيم دور هذه الصكوك. |
The Committee stresses that responsibility for implementation of these obligations, including the preparation of reports to the Committee, rests with States. | وتؤكد اللجنة أن مسؤولية تنفيذ هذه الالتزامات، بما في ذلك إعداد التقارير وتقديمها إلى اللجنة، تقع على عاتق الدول. |
The success of the Conference rests ultimately with the steadfast implementation by the Parties to the NPT of their respective obligations. | ويرتهن نجاح المؤتمر في النهاية بالتقيد الثابت ﻷطراف معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بالتزاماتها. |
(a) The persistent gap between the legislative framework and its practical implementation with regard to the obligations of the Convention | (أ) الفجوة المستمرة بين الإطار التشريعي وتنفيذه العملي فيما يتعلق بالالتزامات الناجمة عن الاتفاقية |
Its firm commitment to the full implementation of NPT derived from its constitutional obligations to promote general and complete disarmament. | وتصميمها على التطبيق الكامل للمعاهدة ينبثق من الالتزامات التي يفرض ها عليها دستورها في سبيل نزع عام وكامل للسلاح. |
Without creating new international or domestic legal obligations, they provided a helpful guide to States regarding existing modalities for the implementation of existing legal obligations under international human rights and humanitarian law. | فقد تقدم، دون أن تضع التزامات قانونية دولية أو وطنية جديدة، دليلا مساعدا للدول فيما يتعلق بالالتزامات القانونية الموجودة بموجب قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي. |
The Committee stresses that responsibility for the implementation of those obligations, including the preparation of reports to the Committee, rests with States. | وتؤكد اللجنة أن مسؤولية تنفيذ هذه الالتزامات، بما في ذلك إعداد التقارير وتقديمها إلى اللجنة، تقع على عاتق الدول. |
The continuing wave of violence showed that, for both sides, the fulfilment of obligations and implementation of the road map were vitally important. | وتقر تركيا بالاحتياجات الأمنية المشروعة للإسرائيليين, وتدين الأعمال الإرهابية التي تستهدف المدنيين الأبرياء. |
Related searches : Satisfaction Of Obligations - Enforcement Of Obligations - Obligations Of Result - Suspension Of Obligations - Release Of Obligations - Obligations Of Conduct - Default Of Obligations - Observance Of Obligations - Set Of Obligations - Extension Of Obligations - Obligations Out Of - Code Of Obligations - Discharge Of Obligations