Translation of "immediately upon" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Immediately - translation : Immediately upon - translation : Upon - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And I immediately came upon a problem.
و على الفور واجهتني مشكلة.
I call upon all States to accede immediately to the Convention.
وأناشد جميع الدول الانضمام فورا إلى تلك الاتفاقية.
Copies of laws are not supplied to the judges immediately upon adoption.
وﻻ يزود القضاة بنسخ من القوانين فور اعتمادها.
The designated sites were inspected immediately upon the arrival of the team in Iraq.
وجرى تفتيش المواقع المحددة عقب وصول الفريق مباشرة إلى العراق.
These troops are expected to be fully functional immediately upon arrival at their destination.
والمنتظر أن تبدأ هذه القوات العمل بالكامل فور وصولها إلى وجهتها.
Upon his release he left immediately for France, never to return to Ireland or Britain.
عند إطلاق سراحه غادر وايلد من فوره إلى فرنسا حيث لم يعتزم الرجوع إلى أيرلندا أو بريطانيا.
The stockpiling of matériel required immediately upon deployment of peace keeping operations should be undertaken.
وينبغي القيام بتكديس العتاد الﻻزم فورا بعد وزع عمليات حفظ السلم.
They demand you to bring upon them the torment immediately . Hell will certainly engulf the unbelievers .
يستعجلونك بالعذاب في الدنيا وإن جهنم لمحيطه بالكافرين .
They demand you to bring upon them the torment immediately . Hell will certainly engulf the unbelievers .
يستعجلونك بالعذاب في الدنيا ، وهو آتيهم لا محالة إم ا في الدنيا وإما في الآخرة ، وإن عذاب جهنم في الآخرة لمحيط بهم ، لا مفر لهم منه .
Calls upon the parties concerned to implement immediately its resolution 338 (1973) of 22 October 1973
1 يهيب بالأطراف المعنية أن تنفذ فورا قراره 338 (1973) المؤرخ 22 تشرين الأول أكتوبر 1973
The Ministry of Foreign Affairs circulates the updated List to all concerned authorities immediately upon receipt.
تقوم وزارة الشؤون الخارجية بتعميم القائمة المستكملة على جميع السلطات المعنية فور تلقيها.
In addition, the judicial proceedings will be distributed, at all levels of jurisdiction, immediately upon receipt.
وفضلا عن ذلك، يجري توزيع الإجراءات القضائية على جميع صعد الولاية القضائية فور تسلمها.
3. Upon receiving a complaint the Counsel for Human Rights shall immediately conduct the necessary investigations.
٣ يقوم المحامي العام عن حقوق اﻻنسان فورا باتخاذ اﻹجراءات الﻻزمة فيما يتعلق بما يقدم اليه من بﻻغات.
Does Mauritius's system register traveller data immediately upon entry or exit, or is this data entered later?
وهل ت س جل بيانات المسافرين في نظام موريشيوس فور قدومهم أو مغادرتهم، أم أنها ت دخل لاحقا
Called upon the army and all parties concerned to stop immediately the wanton massacres of innocent people
دعت الجيش وجميع اﻷطراف المعنية إلى أن توقف على الفور ما يتعرض له اﻷبرياء من مذابح وحشية
So immediately, almost immediately,
وعلى الفور، تقريب ا على الفور،
(a) To call upon the parties concerned to implement immediately its resolution 338 (1973) of 22 October 1973
)أ( أن يطلب الى اﻷطراف المعنية القيام فورا بتنفيذ قراره ٣٣٨ )١٩٧٣( المؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٧٣
(a) To call upon the parties concerned to implement immediately its resolution 338 (1973) of 22 October 1973
)أ( أن يطلب إلى اﻷطراف المعنية القيام فورا بتنفيذ قراره ٣٣٨ )١٩٧٣( المؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٧٣
I call upon you to intervene immediately and stop this new act of aggression on Bosnia and Herzegovina.
وأنا أطالبكم بالتدخل الفوري وإيقاف هذا العدوان الجديد على البوسنة والهرسك.
Upon being informed of this, the Executive Chairman instructed the Commission apos s team to leave Iraq immediately.
ولدى إبﻻغ الرئيس التنفيذي بذلك، أوعز إلى الفريق التابع للجنة بمغادرة العراق على الفور.
Immediately upon its adoption it exerted a dominant impact on the conduct of States in marine related matters.
ولقد رتبت فور اعتمادها أثرا بالغا على سلوك الدول في اﻷمور المتعلقة بالبحار.
Estonia to move to Level B immediately upon the effective date of the new scale, forgoing its transition time
بلغاريا الانتقال من المستوى طاء إلى المستوى حاء( 1 ) يشكل المستوى حاء تخفيضا قيمته 70 في المائة نتيجة للانتقال الطوعي.)
Israel to move to Level B immediately upon the effective date of the new scale, forgoing its transition time
تركيا الانتقال من المستوى طاء إلى المستوى حاء اعتبارا من تاريخ بدء سريان الجدول الجديد حتى عام 2002 ومن المستوى حاء (110) إلى المستوى واو في فترة الجدول المتبقية
However, the data is not immediately registered upon entry or exit this work is done at a later stage.
غير أن البيانات لا تسجل على الفور عند الدخول أو الخروج، بل ينجز هذا العمل في مرحلة لاحقة.
quot (a) To call upon the parties concerned to implement immediately its resolution 338 (1973) of 22 October 1973
quot )أ( أن يطلب الى اﻷطراف المعنية القيام فـورا بتنفيـذ قـراره ٣٣٨ )١٩٧٣( المؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٧٣
quot (a) To call upon the parties concerned to implement immediately its resolution 338 (1973) of 22 October 1973
quot )أ( أن يطلب إلـى اﻷطــراف المعنيــة القيام فورا بتنفيذ قراره ٣٣٨ )١٩٧٣( المؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٧٣
And immediately, a lot of different responsibilities, in terms of my education and so forth, were heaped upon me.
وعلى الفور ، الكثير من المسئوليات المختلفة، من حيث دراستي وهكذا دواليك ، كانت تنهال على عاتقي.
Slovenia from Level E to Level B immediately upon the effective date of the new scale, forgoing its transition time
مالطة الانتقال من المستوى هاء إلى المستوى باء
Therefore, the European Union calls upon all sides to cease all acts of violence immediately to allow a peaceful dialogue.
ولذلك يطلب اﻻتحاد اﻷوروبي الى جميع اﻷطراف أن تكف فورا عن جميع أعمال العنف ﻹتاحة الحوار السلمي.
In the case of other vehicles, the monthly trip tickets must be submitted immediately upon completion of the liberty trip.
ويجب، بالنسبة للمركبات اﻷخرى، تقديم بطاقة التحركات الشهرية فور استكمال الرحلة الشخصية.
Immediately.
وفي طرفة عين ق ضي الأمر .
Immediately
فورا
Immediately.
فورا.
Immediately?
فى الحال !
Immediately?
فى الحال
Immediately.
حالا ..
Immediately
حالا
Immediately.
حالا
Tsk, tsk, tsk. Vasso, two coffees immediately. Immediately.
فاسو , أعدي كوبين من القهوة حالا
3. Calls upon all States, immediately following any recommendations of the Conference on Disarmament, to give favourable consideration to those recommendations
3 تهيب بجميع الدول، فور صدور أي توصيات لمؤتمر نزع السلاح، أن تنظر بصورة إيجابية في تلك التوصيات
I also call upon all States to accede immediately to the Convention and to increase the transparency of bio defence programmes.
كما أناشد الدول قاطبة الانضمام فورا إلى هذه الاتفاقية وزيادة شفافية برامج الحماية البيولوجية.
3. Calls upon all States, immediately following the recommendation of the Conference on Disarmament, to give favourable consideration to these recommendations
quot ٣ تطلب الى جميع الدول، فور صدور توصيات مؤتمر نزع السﻻح مباشرة، أن تنظر بصورة إيجابية في هذه التوصيات
A slow and heavy step, which had been heard upon the stairs and in the passage, paused immediately outside the door.
خطوة بطيئة وثقيلة ، الذي كان قد سمع على الدرج وفي المرور ، وتوقفت على الفور خارج الباب.
Usually, children are immediately transferred to these care centres, in any case within 72 hours upon arrival at the cantonment (D2) camps.
وغالبا ما ينقل الأطفال فورا إلى مراكز الرعاية هذه، وعلى أي الأحوال في غضون 72 ساعة من وصولهم إلى المعسكر (دال 2).
Stop immediately.
توقف في الحال.

 

Related searches : Immediately Upon Receipt - Immediately Upon Notice - Immediately Upon Request - Immediately Upon Delivery - Available Immediately - Immediately Terminate - Immediately Adjacent - Immediately Inform - Start Immediately - Immediately Apparent - Immediately Following - Immediately Obvious - Immediately Preceding