Translation of "immediately terminate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Immediately - translation : Immediately terminate - translation : Terminate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Terminate | اقض عليه |
Our Governments recall that in the case of non compliance the Security Council has resolved to terminate the suspension immediately. | وتذكر حكوماتنا بأنه في حالة عدم اﻻمتثال فإن قرار مجلس اﻷمن هو انهاء تعليق الجزاءات على الفور. |
Terminate Applications | تطبيقات طرفيةComment |
terminate connection | اتصال |
End Event Terminate | ضف حدثا انه |
An irrevocable divorce which has not been pronounced three times shall immediately terminate the marriage but shall not preclude renewal of the marriage contract. | الطلاق البائن دون الثلاث يزيل الزوجية حالا ولا يمنع من تجديد عقد الزواج. |
It shall, however, terminate | إلا أنه ينتهي |
Terminate an existing connection | إنهاء اتصال حالي |
PID of the application to terminate | رمز العملية PID للتطبيق المراد إنهائه. |
They declare their readiness to terminate the measures imposed by resolution 841 (1993), on receipt of a report from you, immediately after the return of President Aristide to Haiti. | ويعلنون عن استعدادهم ﻹنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار ٨٤١ )١٩٩٣( لدى ورود تقرير منكم بعد عودة الرئيس آرستيد الى هايتي مباشرة. |
The command causes the shell or program to terminate. | يسبب الأمر خروج البرنامج أو القشرة. |
KMail encountered a fatal error and will terminate now | إلتقى KMail خطأ مصيري و سينتهي تنفيذه الآن |
So immediately, almost immediately, | وعلى الفور، تقريب ا على الفور، |
A divorce which has been pronounced three times shall immediately terminate the marriage and it shall be forbidden to renew the contract, unless the conditions set forth in article 36 of this Act obtain. | الطلاق المكمل للثلاث يزيل الزوجية حالا ويمنع من تجديد العقد ما لم تتوافر الشروط المبينة في المادة (36) من هذا القانون. |
Most of these fibres terminate in the lateral geniculate body. | معظم هذه الألياف تنتهي في جسم geniculate الأفقي. |
The insolvency law should specify that provisional measures terminate when | 45 ينبغي أن يبي ن قانون الإعسار أن التدابير المؤقتة تنتهي عندما |
Any breach of these terms entitles UNRWA to terminate the contract | ويحق للأونروا فسخ العقد في حالة خرق هذه الشروط بأي شكل من الأشكال |
27. The UNDP UNAFRI project will terminate on 31 December 1993. | ٢٧ وسينتهي مشروع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي معهد اﻷمم المتحدة اﻻفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
Immediately. | وفي طرفة عين ق ضي الأمر . |
Immediately | فورا |
Immediately. | فورا. |
Immediately? | فى الحال ! |
Immediately? | فى الحال |
Immediately. | حالا .. |
Immediately | حالا |
Immediately. | حالا |
The crypto plugin could not be initialized. Certificate Manager will terminate now. | الـ إجراء إلى مسح CRL ذاكرة مخبئة تخزين مؤقت م خبأ من خطأ. |
The satisfactory results of these projects enabled UNHCR to terminate this assistance. | وقد مكﱠنت النتائج المرضية لهذه المشاريع المفوضية من إلغاء هذه المساعدة. |
Tsk, tsk, tsk. Vasso, two coffees immediately. Immediately. | فاسو , أعدي كوبين من القهوة حالا |
Any motion calling for the suspension of, and recommendation to the COP MOP to terminate the membership of, a member, or an alternate member, shall immediately be put to the vote in accordance with the voting rules in chapter V below. | 2 كل اقتراح يدعو إلى تعليق عضوية أحد الأعضاء أو الأعضاء المناوبين، وتوصية مؤتمر الأطراف اجتماع الأطراف بإنهاء عضويته، ي طرح للتصويت فورا ، وفقا لقواعد التصويت المبينة في الفصل الخامس أدناه. |
For most women, that alone would be sufficient grounds to terminate the pregnancy. | وبالنسبة لأغلب النساء، فإن هذا وحده سبب كاف لإنهاء الحمل. |
HIV infected pregnant women may be advised or pressured to terminate their pregnancy. | 69 وقد ت نصح المرأة الحامل المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بإنهاء حملها أو قد ي ضغط عليها لفعل ذلك. |
A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it. | A لعبة هو بوصة progress جاري التشغيل a جديد الإيطالية. |
A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it. | أنت 1 |
quot 4. Decides to terminate the mandate of UNASOG with immediate effect. quot | quot ٤ يقرر إنهاء وﻻية فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو فورا quot . |
And now the question is are we done? Can we terminate the algorithm? | الان، السؤال هل انتهينا هل يمكن أن ننهي الخوارزمية |
Stop immediately. | توقف في الحال. |
Delete immediately | حذف دائم |
Speak Immediately | الن طق في الحال |
Print Immediately | أطبع فورا |
Almost immediately. | فى الحال |
Sleep immediately. | نامي في الحال. |
Almost immediately. | تقريبا فورا |
The 19 million women who terminate pregnancies unsafely each year include HIV positive women. | 6 ومن بين 19 مليون امرأة يضعن سنويا حدا لحملهن على نحو غير مأمون، توجد نساء مصابات بالفيروس. |
(b) They terminate their employment prior to the cessation of need for their services | (ب) عندما يترك الموظفون وظائفهم قبل انتهاء الحاجة إلى خدماتهم أو |
Related searches : May Terminate - Terminate Employment - Terminate Cable - Terminate Account - Will Terminate - Terminate Rights - Terminate Access - Terminate Participation - Terminate Obligations - Terminate For - Terminate Relationship - Terminate Business