Translation of "he advised me" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
My mother advised me, | امي وصتني انه ماما رح تروحين الى بيت ثاني |
He advised you to capitulate. | ونصحك بالإذعان |
The doctor advised me to give up smoking. | نصحني الطبيب بالإقلاع عن التدخين. |
And he advised you to tell your husband. | وهو نصحك بالطبع أن تخبرى زوجك |
When I set foot here, the gods advised me to do this. | عندما وطأت قدمي هنا الآلهة نصحتني أن أفعل ذلك |
My doctor advised me to go home and get my affairs in order. | نصحني الطبيب بالذهاب إلى المنزل وترتيب كل علاقاتي |
Everybody advised me not to be a nonprofit, but they were all wrong. | نصحني الجميع بأن لا أتخذ المسار غير الربحي. لكنهم جميعا كانوا على خطأ. |
You're advised. | وأنصحك |
Now, Jeff Bezos advised us when he left at the end of the expedition, | الآن ، جيف بيزوس نصحونا عندما غادر في نهاية الرحلة ، |
the director of another newspaper was advised to not hire me. I became persona non grata. | نصح رئيس تحرير إحدى الصحف بعدم تشغيلي، لقد أصبحت شخصا غير مرغوب فيه. |
Viewer's discretion is advised. | يشارك المدون Chan'ad Bahraini 2. |
While Samwise Gamgee advised | بينما أشارت ساموايز غامجي |
He advised that where experts designated certain measures to be priorities, it should be explained why. | وأشار إلى أنه عندما تتسم بعض التدابير بالأولوية لدى الخبراء، فإنه من اللازم توضيح السبب. |
He hit me he hit me he hit me. | ضـربني ضـربني ضـربني |
In victory, magnanimity, Winston Churchill advised. | وكانت تاتشر تتحلى بالشجاعة والحزم، ولكنها لم تكن شهمة رحبة الصدر. |
Now, Jeff Bezos advised us when he left at the end of the expedition, Make the clock inaccessible. | الآن ، جيف بيزوس نصحونا عندما غادر في نهاية الرحلة ، جعل عقارب الساعة لا يمكن الوصول إليها. |
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion . | ثم كان عطف على اقتحم وثم للترتيب الذكري ، والمعنى كان وقت الاقتحام من الذين آمنوا وتواصوا أوصى بعضهم بعضا بالصبر على الطاعة وعن المعصية وتواصوا بالمرحمة الرحمة على الخلق . |
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion . | ثم كان مع ف ع ل ما ذ كر من أعمال الخير من الذين أخلصوا الإيمان لله ، وأوصى بعضهم بعض ا بالصبر على طاعة الله وعن معاصيه ، وتواصوا بالرحمة بالخلق . |
As the secretariat was advised by experts. | (67) وفقا لما أبلغ الخبراء الأمانة به. |
Regular review of unliquidated obligations was advised. | وأوصـى بإجراء استعراض منتظم لﻻلتزامات غير المصفاة. |
Be advised, we're leaving Taji right now. | لعلمك , نحن نغادر طاجي الأن . |
Warning Disturbing Content. Viewer Discretion is Advised. | تحذير المحتوى مزعج. على المشاهد أن يحذر. |
Senator Richard Lugar has advised me that since there has been little or no objection to the amendment from the White House, he sees no reason why it will not pass the Senate. | ولقد أوعز إلي عضو مجلس الشيوخ الأميركي ريتشارد لوجار بأنه ما دام البيت الأبيض لم يعترض على التعديل تقريبا فإنه لا يرى من الأسباب ما قد يمنع مروره في مجلس الشيوخ. |
My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor's code for prepare to die. | كانت نصيحة طبيبي أن أعود إلى بيتي وأرتب أموري، وهي كانت شيفرة الطبيب ليخبرني بأن أستعد للموت . |
When Luqman said to his son , as he advised him O my son ! Do not ascribe any partners to Allah . | و اذكر إذ قال لقمان لابنه وهو يعظه يا بني تصغير إشفاق لا تشرك بالله إن الشرك بالله لظلم عظيم فرجع إليه وأسلم . |
When Luqman said to his son , as he advised him O my son ! Do not ascribe any partners to Allah . | واذكر أيها الرسول نصيحة لقمان لابنه حين قال له واعظ ا يا بني لا تشرك بالله فتظلم نفسك إن الشرك لأعظم الكبائر وأبشعها . |
You say, He caught me, he choked me, and he took advantage of me. | تقولين مسكني ، خنقني وأستغلنى |
She advised him not to eat too much. | نصحت ه أل ا يأكل كثيرا . |
The doctor advised her to enter the hospital. | نصحها الطبيب بأن تدخل إلى المستشفى. |
The doctor advised that she take a holiday. | نصحها الطبيب بأخذ إجازة. |
Advised investigative authorities on mutual assistance and extradition | أسدت المشورة لسلطات التحقيق بشأن تبادل المساعدة وتسليم المجرمين |
Medically advised abortions take place in government hospitals. | 351 وتجري عمليات الإجهاض التي يشير بها الطبيب في المستشفيات الحكومية. |
Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience . | إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات فليسوا في خسران وتواصوا أوصى بعضهم بعضا بالحق الإيمان وتواصوا بالصبر على الطاعة وعن المعصية . |
Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience . | إلا الذين آمنوا بالله وعملوا عملا صالح ا ، وأوصى بعضهم بعض ا بالاستمساك بالحق ، والعمل بطاعة الله ، والصبر على ذلك . |
He created me and He will guide me . | الذي خلقني فهو يهدين إلى الدين . |
He brings me presents, he writes to me... | إنه يحضر لي الهدايا ويكتب لي |
He heard me. He heard me. Mr Otis? | لقد سمعنى مستر اوتيس نعم |
Some folks advised me to search at the Comprehensive Security Spread offices, or at various teller windows, or the library or police stations. | نصحني بعض الأشخاص بالبحث في نقاط بسط الأمن الشامل أو في زجاج نوافذ البنك أو المكتبة أو نقطة الشرطة |
He tells me, he tells me, before he passed, that he had trouble breathing. | واضاف يقول لي، يقول لي، قبل عبوره، انه عانى من صعوبة في التنفس . |
So he sat me down, and he warned me. | لذلك أجلسني , وحذرني. |
He hates me, or why would he insult me? | إنه يكرهني! وإلا لماذا يهينني |
He insulted me without provocation. Then he struck me. | لقد اهانني بدون دليل وبعدها ضربني |
He left me money. He actually left me money. | ترك لي نقودا فعلا ترك لي نقودا |
He made me feel smart. He made me feel he was smart. | لقد أشعرني بأني ذكي .. وأشعرني انه ذكي |
She advised him not to use too much sugar. | نصحته ألا يضع الكثير من السكر. |
Related searches : They Advised Me - She Advised Me - Advised Me That - He Is Advised - He Advised That - He Has Advised - He Struck Me - He Begged Me - He Touched Me - He Convinced Me - He Let Me - He Warned Me - He Reminded Me