Translation of "they advised me" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
My mother advised me, | امي وصتني انه ماما رح تروحين الى بيت ثاني |
Everybody advised me not to be a nonprofit, but they were all wrong. | نصحني الجميع بأن لا أتخذ المسار غير الربحي. لكنهم جميعا كانوا على خطأ. |
The doctor advised me to give up smoking. | نصحني الطبيب بالإقلاع عن التدخين. |
They advised us to stay put for the time being. | قالوا لنا أن نبقى مكاننا في الوقت الراهن. |
When I set foot here, the gods advised me to do this. | عندما وطأت قدمي هنا الآلهة نصحتني أن أفعل ذلك |
My doctor advised me to go home and get my affairs in order. | نصحني الطبيب بالذهاب إلى المنزل وترتيب كل علاقاتي |
You're advised. | وأنصحك |
the director of another newspaper was advised to not hire me. I became persona non grata. | نصح رئيس تحرير إحدى الصحف بعدم تشغيلي، لقد أصبحت شخصا غير مرغوب فيه. |
Viewer's discretion is advised. | يشارك المدون Chan'ad Bahraini 2. |
While Samwise Gamgee advised | بينما أشارت ساموايز غامجي |
They are advised about infant malnutrition, nutrition, day care centres, sanitation and baby oral health. | وأثناء هذه السنة، تأتي الأمهات جماعة إلى حلقات العمل. |
They are advised to consult the UNCCD Website where all national reports have been archived. | وي نصح أن ترجع هذه البلدان إلى موقع الاتفاقية على شبكة إنترنت حيث تحفظ التقارير الوطنية جميعها. |
He advised you to capitulate. | ونصحك بالإذعان |
New York City subway passengers are now advised that they might experience random searches of their bags. | والآن ي بل غ ركاب مترو أنفاق مدينة نيويورك بأنهم قد يتعرضون لتفتيش عشوائي لحقائبهم. |
In victory, magnanimity, Winston Churchill advised. | وكانت تاتشر تتحلى بالشجاعة والحزم، ولكنها لم تكن شهمة رحبة الصدر. |
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion . | ثم كان عطف على اقتحم وثم للترتيب الذكري ، والمعنى كان وقت الاقتحام من الذين آمنوا وتواصوا أوصى بعضهم بعضا بالصبر على الطاعة وعن المعصية وتواصوا بالمرحمة الرحمة على الخلق . |
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion . | ثم كان مع ف ع ل ما ذ كر من أعمال الخير من الذين أخلصوا الإيمان لله ، وأوصى بعضهم بعض ا بالصبر على طاعة الله وعن معاصيه ، وتواصوا بالرحمة بالخلق . |
Officials would often be better advised to improve their own policies, before they tell others what to do. | ولعل النصيحة الأمثل التي ينبغي توجيهها إلى المسؤولين هي أن يعملوا على تحسين سياساتهم قبل أن يملوا على الآخرين ماذا يفعلون. وإلا فإن الدعوات المنادية بالتعاون الدولي ربما يكون ضررها أعظم من نفعها. |
Subsequently, the delegations of Lithuania and Papua New Guinea advised the Secretariat that they had intended to abstain. | بعد التصويت أبلغ وفدا بابوا غينيا الجديدة وليتوانيا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان اﻻمتناع عن التصويت . |
As the secretariat was advised by experts. | (67) وفقا لما أبلغ الخبراء الأمانة به. |
Regular review of unliquidated obligations was advised. | وأوصـى بإجراء استعراض منتظم لﻻلتزامات غير المصفاة. |
Be advised, we're leaving Taji right now. | لعلمك , نحن نغادر طاجي الأن . |
Warning Disturbing Content. Viewer Discretion is Advised. | تحذير المحتوى مزعج. على المشاهد أن يحذر. |
My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor's code for prepare to die. | كانت نصيحة طبيبي أن أعود إلى بيتي وأرتب أموري، وهي كانت شيفرة الطبيب ليخبرني بأن أستعد للموت . |
They make me present. They make me ready. They make me strong. | تجعل لي وجود.. تجعلنى مستعدة.. تجعلنى قوية |
She advised him not to eat too much. | نصحت ه أل ا يأكل كثيرا . |
The doctor advised her to enter the hospital. | نصحها الطبيب بأن تدخل إلى المستشفى. |
The doctor advised that she take a holiday. | نصحها الطبيب بأخذ إجازة. |
Advised investigative authorities on mutual assistance and extradition | أسدت المشورة لسلطات التحقيق بشأن تبادل المساعدة وتسليم المجرمين |
Medically advised abortions take place in government hospitals. | 351 وتجري عمليات الإجهاض التي يشير بها الطبيب في المستشفيات الحكومية. |
And he advised you to tell your husband. | وهو نصحك بالطبع أن تخبرى زوجك |
Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience . | إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات فليسوا في خسران وتواصوا أوصى بعضهم بعضا بالحق الإيمان وتواصوا بالصبر على الطاعة وعن المعصية . |
Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience . | إلا الذين آمنوا بالله وعملوا عملا صالح ا ، وأوصى بعضهم بعض ا بالاستمساك بالحق ، والعمل بطاعة الله ، والصبر على ذلك . |
Then they advised Pharaoh ' Put off Moses and his brother for a while , and send forth heralds to your cities | قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين . |
Then they advised Pharaoh ' Put off Moses and his brother for a while , and send forth heralds to your cities | قال م ن حضر مناظرة موسى م ن سادة قوم فرعون وكبرائهم أ خ ر موسى وأخاه هارون ، وابعث في مدائن مصر وأقاليمها الش ر ط . |
Subsequently, the delegations of Lithuania and Papua New Guinea advised the Secretariat that they had intended to vote in favour. | بعد التصويت، أبلغ وفد ليتوانيا وبابوا غينيا الجديدة اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان اﻻمتناع عن التصويت. |
Some folks advised me to search at the Comprehensive Security Spread offices, or at various teller windows, or the library or police stations. | نصحني بعض الأشخاص بالبحث في نقاط بسط الأمن الشامل أو في زجاج نوافذ البنك أو المكتبة أو نقطة الشرطة |
If they do not want to repeat the failures of past administrations, they will be well advised to do what none of Obama s predecessors have tried. | وإذا كانت لديهم الرغبة في تجنب تكرار إخفاقات الإدارة السابقة، فلسوف يكون لزاما عليهم أن يقوموا بما لم يفكر أي من الرؤساء الذين سبقوا أوباما في الإتيان به. |
Subsequent to the voting, the delegations of Ghana and Zambia advised the Secretariat that they had intended to vote in favour. | بعد التصويت أبلغ وفدا غانا وزامبيا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
Subsequent to the voting, the delegations of Botswana and Denmark advised the Secretariat that they had intended to vote in favour. | بعد التصويت، ابلغ وفدا بوتسوانا والدانمارك اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
She advised him not to use too much sugar. | نصحته ألا يضع الكثير من السكر. |
She advised him not to use too much sugar. | نصحته بألا يكثر من السكر. |
She was advised by him to give up smoking. | تم نصحهها من قبله للتخلي عن التدخين. |
Appending audio tracks to a CD is not advised. | إلحاق مقطوعات صوتية باسطوانة غير منصوح به. |
Torturers are thus advised to deny such an intention. | وعلى هذا فإن المحامين يوصون القائمين على التعذيب بإنكار نية التعمد. |
Related searches : He Advised Me - She Advised Me - Advised Me That - They Were Advised - They Are Advised - They Have Advised - They Advised That - They Need Me - They Taught Me - They Make Me - They Know Me - They Sent Me - They Confirmed Me