Translation of "have the tendency" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : Have the tendency - translation : Tendency - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now we have the reverse tendency.
والآن نحن في إتجاه عكسى.
Now we have the reverse tendency.
والآن نحن في اتجاه عكسى.
I have a bad tendency to specialize.
لدي ميل شديد للتخص ص.
Like, we have a tendency to see faces.
مثل، لدينا ميل لرؤية الوجوه.
You and I have a tendency towards corpulence.
انت و انا لدينا النزعة نحو البدانة
Second, all the individuals have a tendency to line up.
ثانيا، يميل كل الأفراد إلى الإصطفاف.
But complacency does have a tendency to breed contempt.
لكن الرضا عن الذات لديه ميل لتولد الاحتقار.
Okay, this tendency we have, this seemingly natural tendency we have, towards isolation, towards keeping to ourselves, crashes head first into our modern world.
حسنا ، هذه النزعة التي نملكها، النزعة الطبيعية، نحو الإنعزال، والحفاظ على خصوصياتنا، تتحطم في عصرنا الحديث.
Okay, this tendency we have, this seemingly natural tendency we have, towards isolation, towards keeping to ourselves, crashes head first into our modern world.
حسنا ، هذه النزعة التي نملكها، النزعة الطبيعية، نحو الإنعزال، والحفاظ على خصوصياتنا،
Big corporations have an in built tendency to reinforce past success.
الشركات الكبيرة لديها نزعة داخلية لتعزيز نجاح الماضي
He didn't overpower it like they have a tendency to do.
لم يسحقها كما كانوا يرغبون.
The state and other external actors have a tendency to retain meaningful power.
وتميل الدولة والجهات الخارجية الأخرى إلى الاحتفاظ بقدر مؤثر من السلطة.
All across the globe, you have this tendency of men wanting a certificate.
وتجدون هذا الميل في جميع أنحاء العالم لرجال يريدون شهادة
And then we have this tendency, the career counselors and various people say things
ثم يكون لدينا هذا التوجه بأن مستشاري التوظيف، مستشاري التوظيف، والعديد من الناس يقولوا
And I think we have a tendency to make each other feel guilty.
واعتقد ان النساء فيما بينها تملك رغبة في ان تشعر من حولها بالذنب
He knew that was the tendency.
كان قد حدس بهذا الاتجاه.
That tendency remains dominant.
وما زال هذا الميل مسيطرا .
It is a tendency.
بل انها ظاهرة
But economists have a tendency to idolize such constraints without sufficiently scrutinizing the politics that produce them.
ولكن خبراء الاقتصاد يميلون إلى تقديس هذه القيود من دون تمحيص كاف للسياسات التي تنتجها.
The rate of fertility in 2001 amounted to 40,1 and continues to have a constant decreasing tendency.
ومعدل الخصوبة في عام 2001 بلغ 40.1 في المائة ويواصل اتجاها مستمرا نحو النقصان.
In some countries, there has been a growing tendency to have projects implemented by NGOs.
وتتأكد في بعض البلدان النزعة إلى تنفيذ هذه المشاريع من قبل المنظمات غير الحكومية.
Humans aren't alone in having a tendency to make strong smells, many animals have serious
ليس االبشر وحدهم تكون رائحتهم قوية الكثير من الحيوانات تمتلك رائحة جسم قوية
The employment tendency was very strong in 2007.
كان اتجاه العمالة قويا للغاية في عام 2007.
Israel is on the side of this tendency.
إن اسرائيل تقف إلى جانب هذا اﻻتجاه.
Europeans have a traditional tendency to denounce American military adventurism while relying on the US as their protector.
والحقيقة أن الأوروبيين يميلون تقليديا إلى التنديد بالنـزعة العسكرية الأميركية بينما يعتمدون على الولايات المتحدة في توفير الحماية لهم.
We have this tendency to think that only solid, material things are really things at all.
تفكيرنا يقودنا الى الظن بأن الاشياء الصلبة فقط..
So for example, take risk taking. We know that adolescents have a tendency to take risks.
مثلا ، لنأخذ المخاطرة. نعرف بأن المراهقين
The tendency to mainstream Western standards is becoming clear.
لقد أصبحت نزعة تعميم المعايير الغربية واضحة.
The same tendency can also be noted among mothers.
ويمكن أن يلاحظ الميل ذاته فيما بين الأمهات.
Madison (2006) has criticized the tendency of 3C training for its tendency to simplify migration and cross cultural processes into stages and phases.
لقد انتقد ماديسون (2006) ميل التدريبات المتعلقة بكفاءة التفاعل عبر الثقافات إلى تبسيط الهجرة وعمليات التفاعل عبر الثقافات إلى مراحل وفترات.
There was no persistent tendency to deflation.
ولم يشتمل الأمر على أي ميل مستمر نحو الانكماش.
I count the steps and the lampposts and all those things that visually impaired people have a tendency to have a lot of meetings with.
أعد الخطوات، وأعمدة الإنارة و كل هذه الأشياء و التي يتصادف معها الأشخاص ذوي الضعف البصري كثيرا.
It is a human tendency spanning all eras and cultures to believe that because we have said something we have done something.
إن الميل البشري في جميع العهود والثقافات اﻻعتقاد أنه ﻷننا قلنا شيئا فلقد فعلنا شيئا.
The tendency of women to establish projects in stereotyped occupations
اتجاه النساء لتأسيس مشاريع في المهن النمطية.
Alexander's natural tendency to kick like a steer.
الميل الطبيعي الكسندر لركلة مثل توجيه .
We have a tendency to underestimate both the probabilities and consequences of what in the investment world are called left tailed events.
فنحن نميل إلى الاستخفاف بالاحتمالات والعواقب المترتبة على ما ي طل ق عليه في عالم الاستثمار أحداث الذيل الأيسر .
Also, the tendency to overweigh small probabilities and underweigh large ones.
أيضا الميل لترجيح الاحتمالات الصغيرة و التقييم الاقل للاحتمالات الكبيرة.
Development coordination should also avoid the tendency towards increased aid conditionalities.
وينبغي للتنسيق اﻹنمائي أن يتجنب أيضا اﻻتجاه نحو مشروطيات متزايدة لتقديم المساعدة.
There is also an emerging tendency for problems to have world wide effects, prompting States to become the guardians of world interests.
وهناك أيضا ميل بدأ يظهر مؤخرا وهو أن تمتد آثار المشاكل الى العالم بأسره، مما يحفز الدول على أن تكون حارسة للمصالح العالمية.
There is, however, a tendency towards a gradual decline.
ومع ذلك، فثمة اتجاه الى أن تشهد هذه النفقات انخفاضا تدريجيا.
Too often, media presentations have demonstrated a tendency to highlight materials that generate patriotic fervour and encourage the resort to the use of force.
وكثيرا ما تنحو عروض وسائط الإعلام إلى إبراز المواد التي تثير الحماس الوطني وتشجع على اللجوء إلى استخدام القوة.
This has a tendency to restrain innovation in the public sector sphere.
وهذا عادة ما يقيد الابتكار في مجال القطاع العام.
The Council has a tendency to use Chapter VII of the Charter frequently.
فمجلس اﻷمن ينزع إلى استخدام الفصل السابع من الميثاق بصورة متواترة.
I notice in you an unpleasant tendency toward abrupt transitions.
ألاحظ انك تفتقر للتحول الفجائى فى الأمور
There is a tendency to concentrate efforts on campaigns that have as their aim the rejection of drug abuse in favour of healthier lifestyles.
وهناك اتجاه الى تركيز الجهود على حمﻻت هدفها اﻻمتناع عن اساءة استعمال المخدرات واتباع أساليب حياة أسلم صحيا.

 

Related searches : Have A Tendency - Has The Tendency - With The Tendency - Tendency For - Militant Tendency - General Tendency - Increasing Tendency - Distinct Tendency - High Tendency - Marked Tendency - Risk Tendency - Increased Tendency - Creep Tendency