Translation of "have since been" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Been - translation : Have - translation : Have since been - translation : Since - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They have since been released. | ولقد تم الإفراج عنهم لاحقا . |
SINCE THE QURAISH have been united , | لإيلاف قريش . |
SINCE THE QURAISH have been united , | اع ج بوا لإلف قريش ، وأمنهم ، واستقامة مصالحهم ، وانتظام رحلتيهم في الشتاء إلى اليمن ، وفي الصيف إلى الشام ، وتيسير ذلك لجلب ما يحتاجون إليه . |
Since when have we been sane? | منذ متى كنا عقلاء |
I have been here since five o'clock. | أنا هنا منذ الساعة الخامسة. |
They have not been heard from since. | ومنذ ذلك الحين لا يعرف أحد ماذا ألم بهما أو أين اختفيا. |
Many more hospitals have since been bombed. | وقد ق صفت المزيد من المستشفيات بالقنابل منذ ذلك الحين. |
There have been signs of progress since. | هناك علامات على تقدم الاقتصاد منذ ذلك الحين. |
Since then, there have been profound changes. | ومنذ ذلك الحين، حدثت تغيرات عميقة. |
The results since then have been mixed. | والنتائج التي تحققت منذ ذلك الحين مختلطة. |
They have been widely disseminated since then. | وقد نشرت هذه الوثائق على نطاق واسع منذ ذلك الحين. |
I am, and have been since birth, | أنا منذ ميلادي إلى ذلك الوقت من الزمن، |
Since time immemorial, there have been authors. | منذ قديم الزمن، تواجد كت اب. |
Have you been seeing her since then? | هل مازلت تقابليها منذ هذا الوقت |
Have you been coming here ever since? | هل كنت تحضر إلى هنا منذ ذلك الوقت |
Since then, I have been his tongue... | ... منذ ذلك الحين , أصبحت لسانه |
Have I... Have I seen him since I've been here? | هل رأيته منذ أتيت إلى هنا |
Since we have been young, we have been indoctrinated to follow a prescribed formula. | منذ كنا صغار، ونحن قد تم تلقيننا لإتباع صيغة محددة |
It has been a week tonight... since we have been married. | الليلة قد مضى أسبوع... ـ على زواجنا |
I have been working since six this morning. | أعمل منذ السادسة صباحا . |
And they have been ultra low since 2008. | كما كانت منخفضة للغاية منذ عام 2008. |
I have been engaged in fencing since 2015. | دخلت إلى عالم المبارزة بالسيف منذ عام 2015. |
Since then, very efficient solutions have been discovered. | منذ ذلك الحين تم اكتشاف حلول فعالة للغاية. |
Since then, there have been several joint activities. | وقامت منذ ذلك الحين عدة مشاريع مشتركة. |
Since 2000, approximately 17 projects have been completed. | وقد أ نجز منذ عام 2000 نحو 17 مشروعا . |
There have been no female judges since independence. | ولم تعين قاضيات من النساء منذ الاستقلال. |
Since then there have been no further executions. | ومنذ ذلك الحين لم ت نف ذ أي عمليات إعدام أخرى. |
Since 2002, three inspections have been carried out. | ومنذ عام 2002، أ جريت ثلاث عمليات تفتيش. |
However, since 2000, hopes have been gradually fading. | ومع ذلك، أخذت الآمال تتلاشى تدريجيا منذ عام 2000. |
No further contributions have been received since 1991. | ولم ترد أي تبرعات أخرى منذ عام ١٩٩١. |
Since then, four further agreements have been implemented. | ومنذ ذلك الحين، تم تنفيذ أربعة اتفاقات أخرى. |
I have been active in diplomacy since 1936. | لقد بدأت الحياة الدبلوماسية النشطة منذ عام ١٩٣٦. |
They have been saying that since the 1970s. | هم يقولون ذلك منذ السبعينيات . |
No recoveries have been made since the battalion had since left the mission area. | (ب) تشمل الاشتراكات المقررة غير المدفوعة بصرف النظر عن إمكانية التحصيل. |
I am, and have been since birth, legally blind. | أنا منذ ميلادي إلى ذلك الوقت من الزمن، كنت كفيفة رسميا . |
Developments since then have been consistent with this characterization. | وكانت التطورات منذ ذلك الوقت متمشية مع هذا التوصيف. |
But the reception rooms have since been noticeably empty. | ولكن غرف الاستقبال ظلت منذ ذلك الحين خاوية بشكل ملحوظ. |
Since 1975, however, those powers have not been exercised. | منذ 1975 لم يتم ممارسه تلك الصلاحيات مره أخرى . |
Since 1968, the buildings have been rebuilt many times. | ومنذ عام 1968 تم إعادة بناء المبنيان عدة مرات. |
They have since been released on bail, pending trial. | ثم أفرج عنهم بكفالة بانتظار محاكمتهم. |
There have been important developments since our last report. | لقد حدثت تطورات هامة منذ تقديم تقريرنا الأخير. |
This initiative has since proved to have been effective. | وما فتئت هذه المبادرة تثبت فعاليتها منذ ذلك الحين. |
Two expert group meetings have been convened since 1990. | وقد عقد اجتماعان لفريقي خبراء منذ عام ١٩٩٠. |
... howmanyof Keefer'smen have been sprung since Frazier moved in. | ... كممن رجالكيفير صعد منذ أن تحرك فرايزر |
We have been working on them since the 1880s. | لقد كن ا نعمل عليها منذ عام 1880. |
Related searches : Have Been Since - Since Have Been - Since Been - Been Since - Have Since - Has Been Since - Has Since Been - Since Has Been - Been Working Since - Have Been - Have Ever Since - Have Known Since - Have Changed Since - Since You Have