Translation of "have since been" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Been - translation : Have - translation : Have since been - translation : Since - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They have since been released.
ولقد تم الإفراج عنهم لاحقا .
SINCE THE QURAISH have been united ,
لإيلاف قريش .
SINCE THE QURAISH have been united ,
اع ج بوا لإلف قريش ، وأمنهم ، واستقامة مصالحهم ، وانتظام رحلتيهم في الشتاء إلى اليمن ، وفي الصيف إلى الشام ، وتيسير ذلك لجلب ما يحتاجون إليه .
Since when have we been sane?
منذ متى كنا عقلاء
I have been here since five o'clock.
أنا هنا منذ الساعة الخامسة.
They have not been heard from since.
ومنذ ذلك الحين لا يعرف أحد ماذا ألم بهما أو أين اختفيا.
Many more hospitals have since been bombed.
وقد ق صفت المزيد من المستشفيات بالقنابل منذ ذلك الحين.
There have been signs of progress since.
هناك علامات على تقدم الاقتصاد منذ ذلك الحين.
Since then, there have been profound changes.
ومنذ ذلك الحين، حدثت تغيرات عميقة.
The results since then have been mixed.
والنتائج التي تحققت منذ ذلك الحين مختلطة.
They have been widely disseminated since then.
وقد نشرت هذه الوثائق على نطاق واسع منذ ذلك الحين.
I am, and have been since birth,
أنا منذ ميلادي إلى ذلك الوقت من الزمن،
Since time immemorial, there have been authors.
منذ قديم الزمن، تواجد كت اب.
Have you been seeing her since then?
هل مازلت تقابليها منذ هذا الوقت
Have you been coming here ever since?
هل كنت تحضر إلى هنا منذ ذلك الوقت
Since then, I have been his tongue...
... منذ ذلك الحين , أصبحت لسانه
Have I... Have I seen him since I've been here?
هل رأيته منذ أتيت إلى هنا
Since we have been young, we have been indoctrinated to follow a prescribed formula.
منذ كنا صغار، ونحن قد تم تلقيننا لإتباع صيغة محددة
It has been a week tonight... since we have been married.
الليلة قد مضى أسبوع... ـ على زواجنا
I have been working since six this morning.
أعمل منذ السادسة صباحا .
And they have been ultra low since 2008.
كما كانت منخفضة للغاية منذ عام 2008.
I have been engaged in fencing since 2015.
دخلت إلى عالم المبارزة بالسيف منذ عام 2015.
Since then, very efficient solutions have been discovered.
منذ ذلك الحين تم اكتشاف حلول فعالة للغاية.
Since then, there have been several joint activities.
وقامت منذ ذلك الحين عدة مشاريع مشتركة.
Since 2000, approximately 17 projects have been completed.
وقد أ نجز منذ عام 2000 نحو 17 مشروعا .
There have been no female judges since independence.
ولم تعين قاضيات من النساء منذ الاستقلال.
Since then there have been no further executions.
ومنذ ذلك الحين لم ت نف ذ أي عمليات إعدام أخرى.
Since 2002, three inspections have been carried out.
ومنذ عام 2002، أ جريت ثلاث عمليات تفتيش.
However, since 2000, hopes have been gradually fading.
ومع ذلك، أخذت الآمال تتلاشى تدريجيا منذ عام 2000.
No further contributions have been received since 1991.
ولم ترد أي تبرعات أخرى منذ عام ١٩٩١.
Since then, four further agreements have been implemented.
ومنذ ذلك الحين، تم تنفيذ أربعة اتفاقات أخرى.
I have been active in diplomacy since 1936.
لقد بدأت الحياة الدبلوماسية النشطة منذ عام ١٩٣٦.
They have been saying that since the 1970s.
هم يقولون ذلك منذ السبعينيات .
No recoveries have been made since the battalion had since left the mission area.
(ب) تشمل الاشتراكات المقررة غير المدفوعة بصرف النظر عن إمكانية التحصيل.
I am, and have been since birth, legally blind.
أنا منذ ميلادي إلى ذلك الوقت من الزمن، كنت كفيفة رسميا .
Developments since then have been consistent with this characterization.
وكانت التطورات منذ ذلك الوقت متمشية مع هذا التوصيف.
But the reception rooms have since been noticeably empty.
ولكن غرف الاستقبال ظلت منذ ذلك الحين خاوية بشكل ملحوظ.
Since 1975, however, those powers have not been exercised.
منذ 1975 لم يتم ممارسه تلك الصلاحيات مره أخرى .
Since 1968, the buildings have been rebuilt many times.
ومنذ عام 1968 تم إعادة بناء المبنيان عدة مرات.
They have since been released on bail, pending trial.
ثم أفرج عنهم بكفالة بانتظار محاكمتهم.
There have been important developments since our last report.
لقد حدثت تطورات هامة منذ تقديم تقريرنا الأخير.
This initiative has since proved to have been effective.
وما فتئت هذه المبادرة تثبت فعاليتها منذ ذلك الحين.
Two expert group meetings have been convened since 1990.
وقد عقد اجتماعان لفريقي خبراء منذ عام ١٩٩٠.
... howmanyof Keefer'smen have been sprung since Frazier moved in.
... كممن رجالكيفير صعد منذ أن تحرك فرايزر
We have been working on them since the 1880s.
لقد كن ا نعمل عليها منذ عام 1880.

 

Related searches : Have Been Since - Since Have Been - Since Been - Been Since - Have Since - Has Been Since - Has Since Been - Since Has Been - Been Working Since - Have Been - Have Ever Since - Have Known Since - Have Changed Since - Since You Have