Translation of "have ever since" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Ever - translation : Have - translation : Have ever since - translation : Since - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Have you been coming here ever since? | هل كنت تحضر إلى هنا منذ ذلك الوقت |
Ever since, official numbers and reality have parted ways. | ومنذ ذلك الوقت، كانت الأرقام الرسمية تسير في اتجاه معاكس للواقع. |
Since when have you ever called when you're working? | منذ متـى تتصل بـي عندما تكون تعمل |
Ever since high school, I have only liked you. | منذ المدرسة الثانوية, لقد أحببتك أنت فقط |
I always have, you know, ever since we were kids. | لقد كنت كذلك دائما منذ كنا أطفالا |
Ever since then, we have been living here, in hiding. | منذ ذلك الحين , ونحن نعيش هنا مختبئين |
Her nerves have been in a bad way ever since. | لقد ساءت أعصابها منذ ذلك الحين |
And ever since, | ومنذ ذلك الحين |
International inequalities, while large three decades ago, have worsened ever since. | على الرغم من ضخامة التفاوت العالمي منذ ثلاثة عقود، إلا أنه ازداد سوءا منذ ذلك الوقت. |
Ever since, I have wondered whether I was right or wrong. | ومنذ ذلك الوقت ظللت أسأل نفسي ما إذا كنت مصيبا أو مخطئا حين اتخذت موقفي ذاك. |
Lina and I have had the same wonderful relationship ever since. | منذو ذلك الحين انا ولينا لدينا علاقة رائعة. |
We have existed for thousands of years, ever since humanity first organized itself into entities. We have had our political, cultural, economic, legal, and humanistic structures ever since. | يوم نشأت الكيانات كان من أوائلها فتواصل واستمر كيانا سياسيا، ثقافيا، اقتصاديا، قانونيا، إنسانيا منذ آﻻف السنين احتضن الى جانب حضارته الفينيقية حضارات الفراعنة وبﻻد ما بين النهرين والفرس واليونان والرومان والعرب والغرب. |
And ever since then, | ,و منذ ذلك الحين |
China and the Philippines have been locked in a standoff ever since. | ومنذ ذلك الوقت نشأت مواجهة بين الصين والفلبين. |
Since we broke up, have you ever once felt sorry to me? | منذ أن أفترقنا هل شعرت ولو لمره بالأسف نحوي |
I have been taking care of the boy ever since Miyagi died. | وقد كنت أعتني بالصبي منذ موت (مياجي) |
You've been different ever since... | ... لقد تغيرت منذ أن |
Naturally. Ever since Johnnie phoned. | بالطبع ، منذ أن هاتفنى (جوني) |
Ever since we were kids. | منذ أن كنا أطفال |
Ever since I can remember. | منذ ما استطيع ان اتذكر |
A worldfamous attraction ever since. | الجاذبية المشهورة عالميا منذ ذلك الحين |
Been with him ever since. | . وظللنا معه منذ ذلك الحين |
Both its jihadist and political identity have, indeed, only gained momentum ever since. | بل لقد اكتسبت صفتها الجهادية وهويتها السياسية المزيد من الدعم منذ ذلك الوقت. |
And people have known about this I guess ever since really people have been having cuts. | ولقد عرف الناس عن هذا اعتقد، حقا منذ ان كانوا يتعرضون لجروح |
This proved a major success and treaty events have been held annually ever since. | وثبت أن ذلك أحرز نجاحا كبيرا، ومنذئذ، دأبت كل سنة على تنظيم أحداث تتعلق بالمعاهدات. |
It has remained there ever since. | وظلت على موقفها هذا منذ ذلك الوقت. |
Ever since my first world record | منذ تحطيمي الرقم القياسي |
I've been studying robots ever since. | قمت بدراسة الر وبوتات منذ ذلك الحين. |
But now, ever since the accident... | . .ولكن الآن, منذ الحادثة. |
And here they've been ever since. | ثم بقوا في مكانهم منذ ذلك الوقت |
That's how it's climbed ever since. | هذا ما قفزه منذ ذلك الحين |
Everything I touch, ever since Duluth. | كل شيء ألمسه، منذ أن كنت في دولوث |
But he's been wonderful ever since. | وكان رائعا منذ ذلك الحين |
I've been following you ever since. | كنت ألاحقك منذ ذلك الحين لماذا |
Has ever since you got back. | دائما منذ أن عدت |
And nobody's ever taken you since. | ولم يحتل (ينصب) عليك أحد منذ ذلك الحين ! |
Ever since I was a boy. | م نذ ما ك نت صغيرا |
And I've been here ever since. | وبقيت هنا منذ ذلك الحين |
Ever since the Battle of Sekigahara, | منذ معركة سيكجهارا |
Ever since their reinvention by Pierre de Coubertin, the Olympic Games have always been politicized. | منذ عودة الألعاب الأوليمبية على يد بيير دي كوبرتين ، ظلت خاضعة للسياسة. |
My spine was severely injured and I have not been able to walk ever since. | أ صيب عمودي الفقري بشدة ومنذ ذلك الحين لم أعد قادر ا على المشي. |
We have a long history of strong, courageous, independent women, ever since the Viking age. | ولدينا تاريخ طويل مليء بشخصيات نسائية مستقلة وقوية وشجاعة منذ عصر الفايكنغ |
That figure has been declining ever since. | وكان هذا الرقم في تراجع منذ ذلك الحين. |
Well, ever since I was a kid, | حسنا، منذ ان كنت صغير ا |
I've been a new man ever since! | لقد كنت رجلا جديدا منذ ذلك الحين! |
Related searches : Ever Since - Since Ever - Have Ever - Ever Since That - But Ever Since - And Ever Since - Has Ever Since - Ever Since People - Unbroken Ever Since - Have Since - Have I Ever - Have Ever Had - I Have Ever