Translation of "been since" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Been - translation : Been since - translation : Since - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's been ready since
كل شى م عد منذ
It hasn't been opened since we've been here.
انها لم تفتح منذ ان كنا هنا
I've been here since Saturday.
أنا هنا منذ يوم السبت.
They have since been released.
ولقد تم الإفراج عنهم لاحقا .
They had since been repatriated.
وتم إرجاعهم إلى أوطانهم منذ ذلك الحين.
You've been strange since yesterday.
تبدين غريبة منذ الأمس
Neither has been seen since.
و لم أراهم منذها
You've been different ever since...
... لقد تغيرت منذ أن
We've been driving since six.
نحن نقود منذ السادسة
I've been kissing boys since...
بدأتأ قبلالفتيةمنذ أن...
Been with him ever since.
. وظللنا معه منذ ذلك الحين
We've been doing this since she's been this high.
إعتدنا ان نفعل ذلك منذ أن كانت بهذا الطول.
The game has since been removed.
تم حذف اللعبة.
It's been raining since last night.
ما زالت تمطر منذ ليلة البارحة.
SINCE THE QURAISH have been united ,
لإيلاف قريش .
SINCE THE QURAISH have been united ,
اع ج بوا لإلف قريش ، وأمنهم ، واستقامة مصالحهم ، وانتظام رحلتيهم في الشتاء إلى اليمن ، وفي الصيف إلى الشام ، وتيسير ذلك لجلب ما يحتاجون إليه .
Since when have we been sane?
منذ متى كنا عقلاء
You've been like that since dawn.
الم تكوني هكذا منذ الصباح
We've been playing Warcraft since 1994.
نحن نلعب وور كرافت منذ ١٩٩٤.
It's been so cool since then.
منذ ذلك الحين صار الأمر ممتازا.
Since it hasn't been launched, shhhhh!
بما انه لم يتم اطلاقه حتى الان ,اخفضو اصواتكم
I've been studying robots ever since.
قمت بدراسة الر وبوتات منذ ذلك الحين.
He's been there since the war.
كان هناك منذ الحرب
Someone's been here since my time.
الأشيـاء مختلفة قليلا شخص مـا كـان هنـا منذ وجودي هنـا
But, it's been three months since...
لكني هنا منذ 3 أشهر
And here they've been ever since.
ثم بقوا في مكانهم منذ ذلك الوقت
It's been deplorable since the war
منذ الحرب والحال بائس
Since the voyage, I've been indisposed.
منذ الرحلة البحرية .. انا كنت
But he's been wonderful ever since.
وكان رائعا منذ ذلك الحين
I've been following you ever since.
كنت ألاحقك منذ ذلك الحين لماذا
It's been crazy since the beginning.
لقد كان جنونا منذ البداية
We've been partners since last night.
نحن شركاء منذ ليلة أمس
And I've been here ever since.
وبقيت هنا منذ ذلك الحين
I've been ironing since this morning.
أكوي الملابس منذ الصباح
It's been a long time since we've been here huh?
مر وقت طويل منذ أن كنا هنا صحيح
I've only been there since graduation. It hasn't been long.
كنت هناك فقط منذ أن تخرجت و لم يمضي على ذلك وقت طويل
Now I've been Googling I've been online since 1989 on CompuServe.
بحثت ومازلت أبحث يإستخدام جوجل على الإنترنت منذ عام 1989 .
Now, I've been Googling I've been online since 1989, on CompuServe.
بحثت ومازلت أبحث يإستخدام جوجل على الإنترنت منذ عام 1989 .
It's been a while since I've been with anybody, but I
لقد مر ت فترة طويلة منذ ...أن كنت مع شخص ما ، لكن أنا
It has been a week tonight... since we have been married.
الليلة قد مضى أسبوع... ـ على زواجنا
I have been here since five o'clock.
أنا هنا منذ الساعة الخامسة.
I've been working since six this morning.
أعمل منذ السادسة صباحا .
NATO has been flexible since its inception.
حلف شمال الأطلنطي على سبيل المثال يتمتع بالمرونة منذ إنشائه.
They have not been heard from since.
ومنذ ذلك الحين لا يعرف أحد ماذا ألم بهما أو أين اختفيا.
That figure has been declining ever since.
وكان هذا الرقم في تراجع منذ ذلك الحين.

 

Related searches : Has Since Been - Since Has Been - Have Been Since - Since Have Been - Have Since Been - Been Working Since - Since Since - Since Joining - Since Forever - Valid Since - Since January