Translation of "have changed since" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Changed - translation : Have - translation : Have changed since - translation : Since - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Since then, global priorities have changed.
ومنذ ذلك الحين تغيرت الأولويات العالمية.
Things have changed since the war.
الأمور تبدلت بعد الحرب
The underlying dynamics have not changed fundamentally since then.
ومنذ ذلك الحين لم تتغير القوى المحركة كثيرا.
Since that time, furthermore, essential political circumstances have changed.
ومنذ ذلك الوقت، عﻻوة على ذلك، تغيرت ظروف سياسية أساسية.
Times have changed since you went in the cooler.
الزمن تغير منذ ذهابك للسجن
Young people have changed so much since our day.
تغير الشباب كثيرا عن ايامنا
Mexico s relations with the world have changed as well since 2000.
كما تغيرت علاقات المكسيك بالعالم منذ عام 2000.
The designs of the coins have changed very little since 1879.
تغيرت تصاميم القطع النقدية قليل ا جد ا منذ عام 1879.
Conditions have changed since you left, Don Diego. Your father... resigned.
لقد تبدلت الأحوال منذ رحيلك دون دييجو ، لقد إستفال أبوك
Many years have passed since then, and little very little seems to have changed.
لقد انقضت سنوات عديدة منذ ذلك الحين، ولكن يبدو أنه لم يحدث سوى تغيير قليل ـ بل وقليل جدا.
Times have changed since 1992 and Krishnakumar has reasons to show how.
لقد تغير الزمن منذ عام 1992 والمدون Krishnakumar لديه أسباب لكي يرينا كيف.
Since then, the views of the Czech Republic have not changed substantially.
ومنذ ذلك الحين لم تتغير آراء الجمهورية التشيكية كثيرا.
And nothing has changed since.
ولم يتغير شيء من ذلك الحين.
You haven't changed since Athens.
لم تتغير منذ ان كنت في اثينا
Since then, Russia may have changed dramatically, but not our questions about it.
وربما طرأت تغيرات جذرية على روسيا منذ ذلك الوقت، إلا أن تساؤلاتنا بشأنها لم تتغير.
Mammograms have been around since the 1960's, and it's changed very little.
ان الماموغراف وجد منذ 1960 وقد تغير بصورة طفيفة
However, things have changed since my father's brother, Hakim is staying with us.
على كل حال، تغي رت الأمور منذ أتى عم ي حكيم ليقيم معنا
So much has changed since then.
أمور كثيرة تغيرت منذ ذلك الوقت.
A lot has changed since 2005.
لقد تغير الكثير منذ عام 2005.
Not much has changed since then.
ولم يتغير الكثير منذ ذلك الحين.
Since then, almost everything has changed.
وبعدها تغير كل شيء تقريبا.
They have changed their lineup several times since their formation on 6 May 1996.
قد غيروا مرات عدة منذ تشكيلها تشكيلها على 6 مايو 1996.
Times have changed since the Special Committee on decolonization began its work in 1962.
لقد تغير الزمن منذ بدأت اللجنة الخاصة المعنية بانهاء اﻻستعمار عملها في عام ١٩٦٢.
Much has changed since the Nazi era.
لقد تغير الكثير منذ عهد النازية.
The world has changed markedly since then.
وقد تغير العالم كثير ا منذ ذلك الحين.
Since then, not that much has changed.
ومنذ ذلك الحين ، لم يحدث تغيير كثير.
And how it's changed since the war.
وكم هو متغير منذ الحرب.
The world has changed completely since yesterday.
العالم اليوم تغير كليا عن أمس
Nothing has changed since you were there.
لم يتغير شيء طالما نحن هنا.
I ain't changed my duds since Wichita.
أنا لم اغير ثيابي البالية منذ ويتشيتا
Since then, a number of the cost parameters have changed, resulting in additional resource requirements.
ومنذ ذلك الحين تغي ر عدد من معايير التكلفة مما أدى إلى احتياجات إضافية من الموارد.
The situation has changed since this afternoon, but I urge you to have no resentment.
الموقف تغير عن بعد ظهر اليوم ولكن أرجو ألا تنزعج
Rockets have changed, Photography has changed,
الصواريخ تغيرت, الفوتوغرافيا تغيرت
You've changed a lot since I've seen you.
لقد تغيرت كثيرا مذ رأيتك.
But, since 9 11, the tone has changed.
ولكن منذ الحادي عشر من سبتمبر، تغيرت النبرة.
He changed a lot since the last time.
تغير كثير ا منذ المرة الأخيرة.
Francisco hasn't changed since we were boys together.
فرانسيسكو لم يتغير منذ ان كنا صبية صغارا معا
The old man sure has changed since yesterday.
لقد تغير العجوز عن الأمس
Now since we have been around, we have changed the platform a little bit from our previous old platform.
،والآن وبعد أن تعرفنا على دورتنا التدريبية فلقد قمنا بتغيير النظام الأساسي .قليلا عن النظام القديم
By this counting, the number of problem countries thus appears to have changed little since 1987.
ويبدو، بهذه الحسبة، أن عدد البلدان التي تمثل مشكلة لم يتغير تغيرا يذكر منذ عام ١٩٨٧.
However, things have changed in the years since their defeat by Britain in the South Atlantic.
إﻻ أن اﻷمور تغيرت في السنوات التي تلت هزيمتهم على يد بريطانيا في جنوب اﻷطلسي.
Circumstances have changed, roles have changed and personalities have changed. However, the fundamentals of this Organization remain unaltered.
تغيرت الظروف وتغيرت اﻷدوار وتغيرت الشخصيات لكن أسس هذه المنظمة بقيت دون تغيير.
So technology has changed. Things have changed.
إذن فالتكنولوجيا قد تغيرت، الأشياء تغيرت.
Have I changed so much since this morning, or have you suddenly become rich, lost interest in your poor friend?
أم أصبحتم فجأة أثرياء وهجرتم صديقكم الفقير
First, domestic economic and political conditions in Iran have changed markedly since the last round of talks.
فأولا، تغيرت الظروف الاقتصادية والسياسية المحلية في إيران بشكل ملحوظ منذ الجولة الأخيرة من المحادثات.

 

Related searches : Have Changed - Has Changed Since - Since We Changed - Have Since - Must Have Changed - Have Recently Changed - Have Changed Slightly - Times Have Changed - We Have Changed - Might Have Changed - Have Not Changed - May Have Changed - Will Have Changed - Plans Have Changed