Translation of "have changed since" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Since then, global priorities have changed. | ومنذ ذلك الحين تغيرت الأولويات العالمية. |
Things have changed since the war. | الأمور تبدلت بعد الحرب |
The underlying dynamics have not changed fundamentally since then. | ومنذ ذلك الحين لم تتغير القوى المحركة كثيرا. |
Since that time, furthermore, essential political circumstances have changed. | ومنذ ذلك الوقت، عﻻوة على ذلك، تغيرت ظروف سياسية أساسية. |
Times have changed since you went in the cooler. | الزمن تغير منذ ذهابك للسجن |
Young people have changed so much since our day. | تغير الشباب كثيرا عن ايامنا |
Mexico s relations with the world have changed as well since 2000. | كما تغيرت علاقات المكسيك بالعالم منذ عام 2000. |
The designs of the coins have changed very little since 1879. | تغيرت تصاميم القطع النقدية قليل ا جد ا منذ عام 1879. |
Conditions have changed since you left, Don Diego. Your father... resigned. | لقد تبدلت الأحوال منذ رحيلك دون دييجو ، لقد إستفال أبوك |
Many years have passed since then, and little very little seems to have changed. | لقد انقضت سنوات عديدة منذ ذلك الحين، ولكن يبدو أنه لم يحدث سوى تغيير قليل ـ بل وقليل جدا. |
Times have changed since 1992 and Krishnakumar has reasons to show how. | لقد تغير الزمن منذ عام 1992 والمدون Krishnakumar لديه أسباب لكي يرينا كيف. |
Since then, the views of the Czech Republic have not changed substantially. | ومنذ ذلك الحين لم تتغير آراء الجمهورية التشيكية كثيرا. |
And nothing has changed since. | ولم يتغير شيء من ذلك الحين. |
You haven't changed since Athens. | لم تتغير منذ ان كنت في اثينا |
Since then, Russia may have changed dramatically, but not our questions about it. | وربما طرأت تغيرات جذرية على روسيا منذ ذلك الوقت، إلا أن تساؤلاتنا بشأنها لم تتغير. |
Mammograms have been around since the 1960's, and it's changed very little. | ان الماموغراف وجد منذ 1960 وقد تغير بصورة طفيفة |
However, things have changed since my father's brother, Hakim is staying with us. | على كل حال، تغي رت الأمور منذ أتى عم ي حكيم ليقيم معنا |
So much has changed since then. | أمور كثيرة تغيرت منذ ذلك الوقت. |
A lot has changed since 2005. | لقد تغير الكثير منذ عام 2005. |
Not much has changed since then. | ولم يتغير الكثير منذ ذلك الحين. |
Since then, almost everything has changed. | وبعدها تغير كل شيء تقريبا. |
They have changed their lineup several times since their formation on 6 May 1996. | قد غيروا مرات عدة منذ تشكيلها تشكيلها على 6 مايو 1996. |
Times have changed since the Special Committee on decolonization began its work in 1962. | لقد تغير الزمن منذ بدأت اللجنة الخاصة المعنية بانهاء اﻻستعمار عملها في عام ١٩٦٢. |
Much has changed since the Nazi era. | لقد تغير الكثير منذ عهد النازية. |
The world has changed markedly since then. | وقد تغير العالم كثير ا منذ ذلك الحين. |
Since then, not that much has changed. | ومنذ ذلك الحين ، لم يحدث تغيير كثير. |
And how it's changed since the war. | وكم هو متغير منذ الحرب. |
The world has changed completely since yesterday. | العالم اليوم تغير كليا عن أمس |
Nothing has changed since you were there. | لم يتغير شيء طالما نحن هنا. |
I ain't changed my duds since Wichita. | أنا لم اغير ثيابي البالية منذ ويتشيتا |
Since then, a number of the cost parameters have changed, resulting in additional resource requirements. | ومنذ ذلك الحين تغي ر عدد من معايير التكلفة مما أدى إلى احتياجات إضافية من الموارد. |
The situation has changed since this afternoon, but I urge you to have no resentment. | الموقف تغير عن بعد ظهر اليوم ولكن أرجو ألا تنزعج |
Rockets have changed, Photography has changed, | الصواريخ تغيرت, الفوتوغرافيا تغيرت |
You've changed a lot since I've seen you. | لقد تغيرت كثيرا مذ رأيتك. |
But, since 9 11, the tone has changed. | ولكن منذ الحادي عشر من سبتمبر، تغيرت النبرة. |
He changed a lot since the last time. | تغير كثير ا منذ المرة الأخيرة. |
Francisco hasn't changed since we were boys together. | فرانسيسكو لم يتغير منذ ان كنا صبية صغارا معا |
The old man sure has changed since yesterday. | لقد تغير العجوز عن الأمس |
Now since we have been around, we have changed the platform a little bit from our previous old platform. | ،والآن وبعد أن تعرفنا على دورتنا التدريبية فلقد قمنا بتغيير النظام الأساسي .قليلا عن النظام القديم |
By this counting, the number of problem countries thus appears to have changed little since 1987. | ويبدو، بهذه الحسبة، أن عدد البلدان التي تمثل مشكلة لم يتغير تغيرا يذكر منذ عام ١٩٨٧. |
However, things have changed in the years since their defeat by Britain in the South Atlantic. | إﻻ أن اﻷمور تغيرت في السنوات التي تلت هزيمتهم على يد بريطانيا في جنوب اﻷطلسي. |
Circumstances have changed, roles have changed and personalities have changed. However, the fundamentals of this Organization remain unaltered. | تغيرت الظروف وتغيرت اﻷدوار وتغيرت الشخصيات لكن أسس هذه المنظمة بقيت دون تغيير. |
So technology has changed. Things have changed. | إذن فالتكنولوجيا قد تغيرت، الأشياء تغيرت. |
Have I changed so much since this morning, or have you suddenly become rich, lost interest in your poor friend? | أم أصبحتم فجأة أثرياء وهجرتم صديقكم الفقير |
First, domestic economic and political conditions in Iran have changed markedly since the last round of talks. | فأولا، تغيرت الظروف الاقتصادية والسياسية المحلية في إيران بشكل ملحوظ منذ الجولة الأخيرة من المحادثات. |
Related searches : Have Changed - Has Changed Since - Since We Changed - Have Since - Must Have Changed - Have Recently Changed - Have Changed Slightly - Times Have Changed - We Have Changed - Might Have Changed - Have Not Changed - May Have Changed - Will Have Changed - Plans Have Changed