Translation of "has changed since" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Changed - translation : Has changed since - translation : Since - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And nothing has changed since. | ولم يتغير شيء من ذلك الحين. |
So much has changed since then. | أمور كثيرة تغيرت منذ ذلك الوقت. |
A lot has changed since 2005. | لقد تغير الكثير منذ عام 2005. |
Not much has changed since then. | ولم يتغير الكثير منذ ذلك الحين. |
Since then, almost everything has changed. | وبعدها تغير كل شيء تقريبا. |
Much has changed since the Nazi era. | لقد تغير الكثير منذ عهد النازية. |
The world has changed markedly since then. | وقد تغير العالم كثير ا منذ ذلك الحين. |
Since then, not that much has changed. | ومنذ ذلك الحين ، لم يحدث تغيير كثير. |
The world has changed completely since yesterday. | العالم اليوم تغير كليا عن أمس |
Nothing has changed since you were there. | لم يتغير شيء طالما نحن هنا. |
But, since 9 11, the tone has changed. | ولكن منذ الحادي عشر من سبتمبر، تغيرت النبرة. |
The old man sure has changed since yesterday. | لقد تغير العجوز عن الأمس |
China has changed dramatically since the mid 1980 s. | شهدت الصين تغييرا هائلا منذ منتصف الثمانينيات. |
But Ukraine has changed dramatically since the Orange Revolution. | إلا أن أوكرانيا قد تغيرت جذريا منذ الثورة البرتقالية. |
Krug is skeptical that much has changed since then. | تشكك كرغ بتغير الكثير بعد ذلك. |
How has the world changed since you started work? | كيف تغير العالم منذ بدأت العمل |
(He has since changed the constitution to prevent a repeat). | (ثم لجأ بعد ذلك إلى تغيير الدستور لمنع تكرار ما حدث). |
Not much has changed since accession talks began this October. | والحقيقة أن ما تغير منذ بداية محادثات الانضمام في شهر أكتوبر ليس بالكثير. |
Now, technology has changed a lot since the Victrola days. | هذه الأيام تغيرت التقنية كثيرا مقارنة بأيام الفكترولا |
Since we discovered gold, our taste in ladies has changed. | منذ ان اكتشفنا الذهب تغير تذوقنا للسيدات |
But America s financial system has changed dramatically since the 1930 s. | بيد أن النظام المالي في أميركا تغير إلى حد كبير منذ ثلاثينيات القرن العشرين. |
Little has changed since Putin returned to the presidency last year. | ولم يتغير إلا أقل القليل منذ عاد بوتن إلى الرئاسة العام الماضي. |
The law on adoption has not changed since the previous report. | ولم يتغير قانون التبني منذ التقرير السابق. |
The humanitarian model has barely changed since the early 20th century. | نموذج العمل الإنساني بالكاد تغير منذ بداية القرن العشرين. |
But the population has changed dramatically since I was first here. | و لكن عدد السكان تغير بشكل كبير عن الوقت الذي أتيت فيه هنا أول مرة |
Times have changed since 1992 and Krishnakumar has reasons to show how. | لقد تغير الزمن منذ عام 1992 والمدون Krishnakumar لديه أسباب لكي يرينا كيف. |
China has changed since it won the 2008 games seven years ago. | لقد تغيرت الصين منذ فازت بتنظيم دورة الألعاب الأوليمبية للعام 2008، أي منذ سبعة أعوام. |
Whether this has changed since the Copenhagen talks remains to be seen. | وسنرى إذا ما تغير ذلك فعلا منذ محادثات كوبنهاجن. |
Since adoption of that Programme in 1995, our world has changed significantly. | ومنذ اعتماد هذا البرنامج عام 1995، تغير عالمنا تغيرا ظاهرا. |
Since the establishment of the United Nations, our world has fundamentally changed. | ومنذ إنشاء الأمم المتحدة، تغير عالمنا تغيرا أساسيا. |
Since the Convention was adopted, the name of this fund has changed. | وقد تغي ر اسم هذا الصندوق منذ اعتماد الاتفاقية. |
Since parliamentary elections held last autumn the Government in Lithuania has changed. | ومنذ إجراء اﻻنتخابات البرلمانية في الخريف الماضي، تغيرت الحكومة في ليتوانيا. |
Since the Industrial Revolution began, human activity has substantially changed the atmosphere s composition. | منذ ان بدأت الثورة الصناعية غير النشاط البشري بشكل كبير تركيبة الغلاف الجوي. |
More than two years since the new constitution was adopted, little has changed. | وبعد أكثر من عامين من اعتماد الدستور الجديد، لم يتغير إلا أقل القليل. |
Our idea of what a dictionary is has not changed since her reign. | فكرتنا عن القاموس لم تتغير منذ حكمها . |
You haven't changed since Athens. | لم تتغير منذ ان كنت في اثينا |
The world scene has since changed and the time has now come to examine new, alternative approaches. | وقد تغير المسرح العالمي منذ ذلك الحين، وقد حان الوقت اﻵن لدراسة نهج جديدة بديلة. |
Mexico has changed immensely since 1994, the last time a PRI president was elected. | لقد تغيرت المكسيك كثيرا منذ عام 1994، المرة الأخيرة التي انتخب فيها رئيس من الحزب الثوري الدستوري. |
Finally, the PRI has changed in two fundamental ways since it last held power. | وأخيرا، تغير الحزب الثوري الدستوري بطريقتين أساسيتين منذ تولى السلطة آخر مرة. |
Since that time, the population and health situation in the world has changed dramatically. | ومنذ ذلك الحين، تغيرت حالة السكان والصحة في العالم تغيرا جذريا. |
Since people first came to these islands our understanding of them has changed too | منذ أن جاء الناس أولا إلى هذه الجزر فهمنا منهم تغي ر أيضا |
So nothing has changed, but everything has changed. | وبالتالي لم يتغير شيء، لكن تغير كل شيء. |
Since then, global priorities have changed. | ومنذ ذلك الحين تغيرت الأولويات العالمية. |
Things have changed since the war. | الأمور تبدلت بعد الحرب |
She has changed her furniture at least twice since she got married four years ago. | ولقد غيرت أثاث بيتها مرتين على الأقل منذ تزوجت ذلك الرجل قبل أربعة أعوام. |
Related searches : Have Changed Since - Since We Changed - Has Since - Has Dramatically Changed - Has Changed Slightly - Has Recently Changed - Has Something Changed - Has Changed Hands - Has Also Changed - Has Just Changed - Much Has Changed - Has Already Changed - She Has Changed