Translation of "has changed since" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Changed - translation : Has changed since - translation : Since - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And nothing has changed since.
ولم يتغير شيء من ذلك الحين.
So much has changed since then.
أمور كثيرة تغيرت منذ ذلك الوقت.
A lot has changed since 2005.
لقد تغير الكثير منذ عام 2005.
Not much has changed since then.
ولم يتغير الكثير منذ ذلك الحين.
Since then, almost everything has changed.
وبعدها تغير كل شيء تقريبا.
Much has changed since the Nazi era.
لقد تغير الكثير منذ عهد النازية.
The world has changed markedly since then.
وقد تغير العالم كثير ا منذ ذلك الحين.
Since then, not that much has changed.
ومنذ ذلك الحين ، لم يحدث تغيير كثير.
The world has changed completely since yesterday.
العالم اليوم تغير كليا عن أمس
Nothing has changed since you were there.
لم يتغير شيء طالما نحن هنا.
But, since 9 11, the tone has changed.
ولكن منذ الحادي عشر من سبتمبر، تغيرت النبرة.
The old man sure has changed since yesterday.
لقد تغير العجوز عن الأمس
China has changed dramatically since the mid 1980 s.
شهدت الصين تغييرا هائلا منذ منتصف الثمانينيات.
But Ukraine has changed dramatically since the Orange Revolution.
إلا أن أوكرانيا قد تغيرت جذريا منذ الثورة البرتقالية.
Krug is skeptical that much has changed since then.
تشكك كرغ بتغير الكثير بعد ذلك.
How has the world changed since you started work?
كيف تغير العالم منذ بدأت العمل
(He has since changed the constitution to prevent a repeat).
(ثم لجأ بعد ذلك إلى تغيير الدستور لمنع تكرار ما حدث).
Not much has changed since accession talks began this October.
والحقيقة أن ما تغير منذ بداية محادثات الانضمام في شهر أكتوبر ليس بالكثير.
Now, technology has changed a lot since the Victrola days.
هذه الأيام تغيرت التقنية كثيرا مقارنة بأيام الفكترولا
Since we discovered gold, our taste in ladies has changed.
منذ ان اكتشفنا الذهب تغير تذوقنا للسيدات
But America s financial system has changed dramatically since the 1930 s.
بيد أن النظام المالي في أميركا تغير إلى حد كبير منذ ثلاثينيات القرن العشرين.
Little has changed since Putin returned to the presidency last year.
ولم يتغير إلا أقل القليل منذ عاد بوتن إلى الرئاسة العام الماضي.
The law on adoption has not changed since the previous report.
ولم يتغير قانون التبني منذ التقرير السابق.
The humanitarian model has barely changed since the early 20th century.
نموذج العمل الإنساني بالكاد تغير منذ بداية القرن العشرين.
But the population has changed dramatically since I was first here.
و لكن عدد السكان تغير بشكل كبير عن الوقت الذي أتيت فيه هنا أول مرة
Times have changed since 1992 and Krishnakumar has reasons to show how.
لقد تغير الزمن منذ عام 1992 والمدون Krishnakumar لديه أسباب لكي يرينا كيف.
China has changed since it won the 2008 games seven years ago.
لقد تغيرت الصين منذ فازت بتنظيم دورة الألعاب الأوليمبية للعام 2008، أي منذ سبعة أعوام.
Whether this has changed since the Copenhagen talks remains to be seen.
وسنرى إذا ما تغير ذلك فعلا منذ محادثات كوبنهاجن.
Since adoption of that Programme in 1995, our world has changed significantly.
ومنذ اعتماد هذا البرنامج عام 1995، تغير عالمنا تغيرا ظاهرا.
Since the establishment of the United Nations, our world has fundamentally changed.
ومنذ إنشاء الأمم المتحدة، تغير عالمنا تغيرا أساسيا.
Since the Convention was adopted, the name of this fund has changed.
وقد تغي ر اسم هذا الصندوق منذ اعتماد الاتفاقية.
Since parliamentary elections held last autumn the Government in Lithuania has changed.
ومنذ إجراء اﻻنتخابات البرلمانية في الخريف الماضي، تغيرت الحكومة في ليتوانيا.
Since the Industrial Revolution began, human activity has substantially changed the atmosphere s composition.
منذ ان بدأت الثورة الصناعية غير النشاط البشري بشكل كبير تركيبة الغلاف الجوي.
More than two years since the new constitution was adopted, little has changed.
وبعد أكثر من عامين من اعتماد الدستور الجديد، لم يتغير إلا أقل القليل.
Our idea of what a dictionary is has not changed since her reign.
فكرتنا عن القاموس لم تتغير منذ حكمها .
You haven't changed since Athens.
لم تتغير منذ ان كنت في اثينا
The world scene has since changed and the time has now come to examine new, alternative approaches.
وقد تغير المسرح العالمي منذ ذلك الحين، وقد حان الوقت اﻵن لدراسة نهج جديدة بديلة.
Mexico has changed immensely since 1994, the last time a PRI president was elected.
لقد تغيرت المكسيك كثيرا منذ عام 1994، المرة الأخيرة التي انتخب فيها رئيس من الحزب الثوري الدستوري.
Finally, the PRI has changed in two fundamental ways since it last held power.
وأخيرا، تغير الحزب الثوري الدستوري بطريقتين أساسيتين منذ تولى السلطة آخر مرة.
Since that time, the population and health situation in the world has changed dramatically.
ومنذ ذلك الحين، تغيرت حالة السكان والصحة في العالم تغيرا جذريا.
Since people first came to these islands our understanding of them has changed too
منذ أن جاء الناس أولا إلى هذه الجزر فهمنا منهم تغي ر أيضا
So nothing has changed, but everything has changed.
وبالتالي لم يتغير شيء، لكن تغير كل شيء.
Since then, global priorities have changed.
ومنذ ذلك الحين تغيرت الأولويات العالمية.
Things have changed since the war.
الأمور تبدلت بعد الحرب
She has changed her furniture at least twice since she got married four years ago.
ولقد غيرت أثاث بيتها مرتين على الأقل منذ تزوجت ذلك الرجل قبل أربعة أعوام.

 

Related searches : Have Changed Since - Since We Changed - Has Since - Has Dramatically Changed - Has Changed Slightly - Has Recently Changed - Has Something Changed - Has Changed Hands - Has Also Changed - Has Just Changed - Much Has Changed - Has Already Changed - She Has Changed