Translation of "have requested for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : Have requested for - translation : Requested - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Have you requested a new trial?
هل طلبت استئنافا للمحاكمة
If she was just any employee, you wouldn't have especially requested for her.
لو كانت مجرد موظفة عادية . لم تكوني لـ تجلبيها إلي هنا
You have requested to sign this message, but no valid signing keys have been configured for this identity.
لقد طلبت توقيع هذه الرسالة و لكن لا يوجد مفاتيح صالحة محددة لهذه الهوية.
In the various protocols and agreements, the parties have requested international monitoring for the electoral processes.
وقد طالبت الأطراف في مختلف البروتوكولات والاتفاقات بتوافر مراقبة دولية لإجراء تلك العمليات الانتخابية.
You do not have access to the requested resource.
أنت لست مخو لا بالنفاذ إلى المصدر المطلوب.
15. I have already requested a number of Governments to provide military observers for the proposed mission.
٥١ وقد طلبت بالفعل من عدد من الحكومات تقديم مراقبين عسكريين من أجل البعثة المقترحة.
Several representatives have requested to exercise the right of reply.
وقد طلب عدد من الممثلين أن يمارسوا حق الرد.
The Preparatory Committee will have before it the requested report.
وسيكون معروضا على اللجنة التحضيرية التقرير المطلوب.
The provision of 310,300 is requested for
29 مطلوب اعتماد قدره 300 310 دولار من أجل
Resources requested for the biennium 2006 2007
الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2006 2007
The printer for which jobs are requested
الطابعة التي مطلوب عرض مهماتها
For this purpose, the Conference is requested
ولهذا الغرض، يطلب المؤتمر ما يلي
The field offices have been requested to evaluate the need for posts or to report on the recruitment progress.
وطلب من المكاتب الميدانية تقييم الحاجة إلى الوظائف أو تقديم تقارير عن التقدم المحرز في التعيين.
Six additional posts have been requested for the Accounts Division as follows four P 3, and two General Service.
٢٥ وقد طلبت ٦ وظائف إضافية من أجل شعبة الحسابات، على النحو التالي )٤ وظائف برتبة ف ٣ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة(.
Yemeni officials have also requested admission to the Gulf Cooperation Council.
لقد طلب مسؤولون يمنيون الالتحاق بعضوية مجلس التعاون الخليجي.
As representatives have heard, a roll call vote has been requested.
كما سمع الممثلون، طلب إجراء تصويت بنداء اﻷسماء.
We have a duty to protect Arab lives and values, as Arabs themselves have requested.
والواجب يملي علينا أن نساعد في حماية حياة العرب وقيمهم، في استجابة لطلب العرب أنفسهم.
Registering parties have been formally requested to submit courtesy translations, and some have responded positively.
وط لب رسميا إلى الأطراف المسجلة للمعاهدات أن تقدم هي ترجمات، وقد لبى بعضها هذا الطلب.
Some countries have requested assistance in the mobilization of financial resources, while others have asked for support to revive their institutions of economic management.
فقد طلب بعض البلدان المساعدة في تعبئة الموارد المالية، في حين طلبت أخرى دعما ﻹنعاش مؤسسات اﻹدارة اﻻقتصادية فيها.
Amounts requested for consultants should also be deferred.
وينبغي كذلك تأجيل المبالغ المطلوبة اللازمة للمستشارين.
requested family not supported for this host name
العائلة المطلوبة غير مدعومة لاسم المضيف هذا
requested service not supported for this socket type
الخدمة المطلوبة غير مدعومة لنوع المقبس هذا
(b) ICTVTR also requested support for capacity building.
)ب( وطلب المركز كذلك توفير الدعم الﻻزم لبناء القدرات.
REQUESTED TO PROVIDE INFORMATION FOR THE PRESENT REPORT
التي ط لـب إليها تقديـم معلومات ﻹعداد هذا التقريـر
Additional resources for the actual replacement of the marble cladding have been requested in the proposed programme budget for the biennium 1994 1995.
وفي الميزانيــة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١ ٥٩٩١ ط لب تخصيص موارد إضافية للعمليات الفعلية ﻻستبدال رخام الواجهتين.
Questions for consideration for which no advance documentation has been requested
المسائل المطروحة للبحث ولم تطلب بشأنها وثائق مسبقة
Question for consideration for which no advance documentation has been requested
المسائل التي سينظر فيها ولم يطلب بشأنها أي وثائق مسبقة
Had their application been turned down, the complainants could have requested leave to apply for judicial review of the decision.
وبافتراض رفض الطلب، كان بإمكان صاحبي الشكوى طلب الحصول على الإذن لهما بالتماس إجراء مراجعة قضائية للقرار.
The repatriation of the alien must not have been requested or approved
2 أن لا يكون استرداد الأجنبي قد طلب أو قبل.
I have requested support from several Member States with the necessary capacity.
وقد التمست الدعم من عدد من الدول الأعضاء ذات القدرات اللازمة.
Educational materials were not requested, nor did NGOs have access to Palotaka.
ولم يطلب الحصول على مواد تعليمية، ولم يكن بمقدور المنظمات غير الحكومية الوصول الى بالوتاكا.
The resources requested for 2004 05 amounted to 1,889,000.
وتبلغ الموارد المطلوبة للفترة 2004 2005 ما مقداره 000 889 1 دولار.
The following posts are requested for the Engineering Section
58 الوظائف التالية مطلوبة للقسم الهندسي
You have requested to encrypt this message, and to encrypt a copy to yourself, but no valid trusted encryption keys have been configured for this identity.
لقد طلبت تشفير هذه الرسالة و كذلك تشفير نسخة لنفسك ، و لكن لم يتم إعداد أي مفاتيح تشفير موثوق بها لهذه الهوية.
They have requested the Secretary General to submit as soon as possible a complete report on the responsibility for these acts.
وطلب أعضاء المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم في أقرب وقت ممكن تقريرا كامﻻ بشأن المسؤولية عن هذه اﻷفعال.
But we have some people who have requested that the Library to be also an RSP product.
ولكن هناك بعض الأشخاص قد Library طلبوا أن تكون .RSP أيض ا ضمن منتجات
On the fifth occasion he requested her to have sex and she agreed.
وفي المرة الخامسة، طلب منها أن تمارس معه الجنس فوافقت.
They have requested further increases of staff and resources to meet this objective.
وطلبت زيادة الموظفين والموارد اﻷخرى للوفاء بهذا الغرض.
Representatives are requested to use only the ballot papers that have been distributed.
يرجـــى من الممثلين أﻻ يستخدموا إﻻ بطاقات اﻻقتــراع التــــي تـم توزيعهــا.
Separate, recorded votes have been requested on operative paragraphs 4 (b) and 6.
وقد طلب اجراء تصويتين منفصلين على الفقرتين ٤ )ب( و ٦ من المنطوق.
But we will say more about reviewing a the translation you have requested ...
لكننا سنقول أكثر حول مراجعة ترجمة قمت بطلبها...
The level of resources requested for UNMIS was virtually unprecedented.
24 ومستوى الموارد المطلوب للبعثة غير مسبوق بالفعل.
Table 2 Human resources requested for the biennium 2006 2007
الموارد البشرية المطلوبة لفترة السنتين 2006 2007
II. Distribution of requested posts, by level, for the balance
توزيع الوظائف المطلوبة حسب الرتبة للفترة المتبقية من عام ١٩٩٤
Behrang This public who requested Google filtering, did they not have gmail accounts? If they had, what do they use them for?
Behrang الجماهير التي نادت بفلترة جووجل، هل لم يكن لديهم حسابات في جووجل إذا كان لهم، فلم يستخدمونها

 

Related searches : Have Requested - Requested For - Requested To Have - Who Have Requested - Have Requested That - We Have Requested - Have Been Requested - They Have Requested - You Have Requested - I Have Requested - Requested For Payment - Requested For Delivery - We Requested For