Translation of "have requested for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Have - translation : Have requested for - translation : Requested - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Have you requested a new trial? | هل طلبت استئنافا للمحاكمة |
If she was just any employee, you wouldn't have especially requested for her. | لو كانت مجرد موظفة عادية . لم تكوني لـ تجلبيها إلي هنا |
You have requested to sign this message, but no valid signing keys have been configured for this identity. | لقد طلبت توقيع هذه الرسالة و لكن لا يوجد مفاتيح صالحة محددة لهذه الهوية. |
In the various protocols and agreements, the parties have requested international monitoring for the electoral processes. | وقد طالبت الأطراف في مختلف البروتوكولات والاتفاقات بتوافر مراقبة دولية لإجراء تلك العمليات الانتخابية. |
You do not have access to the requested resource. | أنت لست مخو لا بالنفاذ إلى المصدر المطلوب. |
15. I have already requested a number of Governments to provide military observers for the proposed mission. | ٥١ وقد طلبت بالفعل من عدد من الحكومات تقديم مراقبين عسكريين من أجل البعثة المقترحة. |
Several representatives have requested to exercise the right of reply. | وقد طلب عدد من الممثلين أن يمارسوا حق الرد. |
The Preparatory Committee will have before it the requested report. | وسيكون معروضا على اللجنة التحضيرية التقرير المطلوب. |
The provision of 310,300 is requested for | 29 مطلوب اعتماد قدره 300 310 دولار من أجل |
Resources requested for the biennium 2006 2007 | الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2006 2007 |
The printer for which jobs are requested | الطابعة التي مطلوب عرض مهماتها |
For this purpose, the Conference is requested | ولهذا الغرض، يطلب المؤتمر ما يلي |
The field offices have been requested to evaluate the need for posts or to report on the recruitment progress. | وطلب من المكاتب الميدانية تقييم الحاجة إلى الوظائف أو تقديم تقارير عن التقدم المحرز في التعيين. |
Six additional posts have been requested for the Accounts Division as follows four P 3, and two General Service. | ٢٥ وقد طلبت ٦ وظائف إضافية من أجل شعبة الحسابات، على النحو التالي )٤ وظائف برتبة ف ٣ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة(. |
Yemeni officials have also requested admission to the Gulf Cooperation Council. | لقد طلب مسؤولون يمنيون الالتحاق بعضوية مجلس التعاون الخليجي. |
As representatives have heard, a roll call vote has been requested. | كما سمع الممثلون، طلب إجراء تصويت بنداء اﻷسماء. |
We have a duty to protect Arab lives and values, as Arabs themselves have requested. | والواجب يملي علينا أن نساعد في حماية حياة العرب وقيمهم، في استجابة لطلب العرب أنفسهم. |
Registering parties have been formally requested to submit courtesy translations, and some have responded positively. | وط لب رسميا إلى الأطراف المسجلة للمعاهدات أن تقدم هي ترجمات، وقد لبى بعضها هذا الطلب. |
Some countries have requested assistance in the mobilization of financial resources, while others have asked for support to revive their institutions of economic management. | فقد طلب بعض البلدان المساعدة في تعبئة الموارد المالية، في حين طلبت أخرى دعما ﻹنعاش مؤسسات اﻹدارة اﻻقتصادية فيها. |
Amounts requested for consultants should also be deferred. | وينبغي كذلك تأجيل المبالغ المطلوبة اللازمة للمستشارين. |
requested family not supported for this host name | العائلة المطلوبة غير مدعومة لاسم المضيف هذا |
requested service not supported for this socket type | الخدمة المطلوبة غير مدعومة لنوع المقبس هذا |
(b) ICTVTR also requested support for capacity building. | )ب( وطلب المركز كذلك توفير الدعم الﻻزم لبناء القدرات. |
REQUESTED TO PROVIDE INFORMATION FOR THE PRESENT REPORT | التي ط لـب إليها تقديـم معلومات ﻹعداد هذا التقريـر |
Additional resources for the actual replacement of the marble cladding have been requested in the proposed programme budget for the biennium 1994 1995. | وفي الميزانيــة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١ ٥٩٩١ ط لب تخصيص موارد إضافية للعمليات الفعلية ﻻستبدال رخام الواجهتين. |
Questions for consideration for which no advance documentation has been requested | المسائل المطروحة للبحث ولم تطلب بشأنها وثائق مسبقة |
Question for consideration for which no advance documentation has been requested | المسائل التي سينظر فيها ولم يطلب بشأنها أي وثائق مسبقة |
Had their application been turned down, the complainants could have requested leave to apply for judicial review of the decision. | وبافتراض رفض الطلب، كان بإمكان صاحبي الشكوى طلب الحصول على الإذن لهما بالتماس إجراء مراجعة قضائية للقرار. |
The repatriation of the alien must not have been requested or approved | 2 أن لا يكون استرداد الأجنبي قد طلب أو قبل. |
I have requested support from several Member States with the necessary capacity. | وقد التمست الدعم من عدد من الدول الأعضاء ذات القدرات اللازمة. |
Educational materials were not requested, nor did NGOs have access to Palotaka. | ولم يطلب الحصول على مواد تعليمية، ولم يكن بمقدور المنظمات غير الحكومية الوصول الى بالوتاكا. |
The resources requested for 2004 05 amounted to 1,889,000. | وتبلغ الموارد المطلوبة للفترة 2004 2005 ما مقداره 000 889 1 دولار. |
The following posts are requested for the Engineering Section | 58 الوظائف التالية مطلوبة للقسم الهندسي |
You have requested to encrypt this message, and to encrypt a copy to yourself, but no valid trusted encryption keys have been configured for this identity. | لقد طلبت تشفير هذه الرسالة و كذلك تشفير نسخة لنفسك ، و لكن لم يتم إعداد أي مفاتيح تشفير موثوق بها لهذه الهوية. |
They have requested the Secretary General to submit as soon as possible a complete report on the responsibility for these acts. | وطلب أعضاء المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم في أقرب وقت ممكن تقريرا كامﻻ بشأن المسؤولية عن هذه اﻷفعال. |
But we have some people who have requested that the Library to be also an RSP product. | ولكن هناك بعض الأشخاص قد Library طلبوا أن تكون .RSP أيض ا ضمن منتجات |
On the fifth occasion he requested her to have sex and she agreed. | وفي المرة الخامسة، طلب منها أن تمارس معه الجنس فوافقت. |
They have requested further increases of staff and resources to meet this objective. | وطلبت زيادة الموظفين والموارد اﻷخرى للوفاء بهذا الغرض. |
Representatives are requested to use only the ballot papers that have been distributed. | يرجـــى من الممثلين أﻻ يستخدموا إﻻ بطاقات اﻻقتــراع التــــي تـم توزيعهــا. |
Separate, recorded votes have been requested on operative paragraphs 4 (b) and 6. | وقد طلب اجراء تصويتين منفصلين على الفقرتين ٤ )ب( و ٦ من المنطوق. |
But we will say more about reviewing a the translation you have requested ... | لكننا سنقول أكثر حول مراجعة ترجمة قمت بطلبها... |
The level of resources requested for UNMIS was virtually unprecedented. | 24 ومستوى الموارد المطلوب للبعثة غير مسبوق بالفعل. |
Table 2 Human resources requested for the biennium 2006 2007 | الموارد البشرية المطلوبة لفترة السنتين 2006 2007 |
II. Distribution of requested posts, by level, for the balance | توزيع الوظائف المطلوبة حسب الرتبة للفترة المتبقية من عام ١٩٩٤ |
Behrang This public who requested Google filtering, did they not have gmail accounts? If they had, what do they use them for? | Behrang الجماهير التي نادت بفلترة جووجل، هل لم يكن لديهم حسابات في جووجل إذا كان لهم، فلم يستخدمونها |
Related searches : Have Requested - Requested For - Requested To Have - Who Have Requested - Have Requested That - We Have Requested - Have Been Requested - They Have Requested - You Have Requested - I Have Requested - Requested For Payment - Requested For Delivery - We Requested For