Translation of "have been requested" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Been - translation : Have - translation : Have been requested - translation : Requested - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As representatives have heard, a roll call vote has been requested.
كما سمع الممثلون، طلب إجراء تصويت بنداء اﻷسماء.
The repatriation of the alien must not have been requested or approved
2 أن لا يكون استرداد الأجنبي قد طلب أو قبل.
Registering parties have been formally requested to submit courtesy translations, and some have responded positively.
وط لب رسميا إلى الأطراف المسجلة للمعاهدات أن تقدم هي ترجمات، وقد لبى بعضها هذا الطلب.
Representatives are requested to use only the ballot papers that have been distributed.
يرجـــى من الممثلين أﻻ يستخدموا إﻻ بطاقات اﻻقتــراع التــــي تـم توزيعهــا.
Separate, recorded votes have been requested on operative paragraphs 4 (b) and 6.
وقد طلب اجراء تصويتين منفصلين على الفقرتين ٤ )ب( و ٦ من المنطوق.
Separate votes have been requested on operative paragraphs 15 (d), 27, 28 and 35.
وقد طلب إجراء تصويت منفصل على كل من الفقرات 15 (د) و 27 و 28 و 35 من المنطوق.
All field missions have been requested to comply with the Board apos s recommendation.
طلب إلى جميع البعثات الميدانية أن تمتثل لتوصية المجلس.
You have requested to sign this message, but no valid signing keys have been configured for this identity.
لقد طلبت توقيع هذه الرسالة و لكن لا يوجد مفاتيح صالحة محددة لهذه الهوية.
A recorded vote has been requested.
ط لب إجراء تصويت مسجل.
A requested cover has been downloaded
نزل الغلاف المطلوبName
A recorded vote has been requested.
طلب اجراء تصويت مسجل.
A recorded vote has been requested.
وقد طلب اجراء تصويت مسجل.
A recorded vote has been requested.
لقد طلب اجراء تصويت مسجل.
Report requested means that the Secretariat has been requested to submit a report.
الجمعية العامة
The police have supported enforcement of court decisions on all occasions when support has been requested.
وقدمت الشرطة الدعم في إنفاذ قرارات المحكمة في جميع الحالات عند طلب ذلك الدعم.
Troop contributing countries have been requested to ensure that their demining contingents comply with these standards.
وقد ط لب إلى البلدان المساهمة بقوات ضمان امتثال وحدات إزالة الألغام لديها لهذه المعايير.
With regard to the Logistics and Communications Service, 17 additional posts have been requested as follows
٦٤ وفيما يتعلق بدائرة السوقيات واﻻتصاﻻت، طلبت ١٧ وظيفة إضافية، على النحو التالي
We have been requested to postpone action on draft resolution A C.1 49 L.21.
وقــد طلب من اللجنة أن ترجئ البت في مشروع القرار A C.1 49 L.21.
A recorded vote has also been requested.
وقد ط لب إجراء تصويت مسجل.
A recorded vote has also been requested.
طلب اجراء تصويت مسجل.
A recorded vote has also been requested.
وطلب إجراء تصويت مسجل أيضا.
A recorded vote has also been requested.
وطلب إجراء تصويت مسجل عليها أيضا.
All investigations in respect of the genocide have now been completed, as requested by Resolution 1503 (2003).
34 وقد أنجزت الآن جميع التحقيقات المتعلقة بعملية الإبادة الجماعية، كما ط لب في القرار 1503 (2003).
All investigations in respect of the genocide have now been completed, as requested by Resolution 1503 (2003).
37 وقد أ نجزت الآن جميع التحقيقات المتعلقة بعملية الإبادة الجماعية، كما ط لب في القرار 1503 (2003).
Managers have been requested to follow up on the outstanding outputs until they are produced and distributed.
وقد طلب إلى المدراء متابعة النواتج المعلقة إلى أن يتم إعدادها ونشرها.
Separate recorded votes have been requested on the eighteenth preambular paragraph and on paragraphs 8 and 10.
ط لب إجــراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة الثامنة عشرة من الديباجة وعلى الفقرتين ٨ و ١٠ من المنطوق.
The Advisory Committee notes, however, that a number of the items against which resources have been requested have been included in the report on a provisional basis.
بيد أن اللجنة اﻻستشارية تﻻحظ أن عددا من البنود التي طلبت لها موارد قد أدرجت في التقرير على أساس مؤقت.
The Chairman A recorded vote has been requested.
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( لقد طلب إجراء تصويت مسجل.
The Chairman A recorded vote has been requested.
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( طلب اجراء تصويت مسجل.
Separate votes have been requested on operative paragraph 14 and on operative paragraph 15 of draft resolution VI.
طلب إجراء تصويتين مسجلين على الفقرة 14 وعلى الفقرة 15 من منطوق مشروع القرار السادس.
In cases where there is no host government support, the officials concerned have been requested to seek it.
وفي الحاﻻت التي ﻻ يوجد فيها دعم من الحكومة المضيفة، طلب الى المسؤولين المعنيين أن يلتمسوا الحصول على مثله.
Separate votes have been requested on the seventh and the eighth preambular paragraphs and on operative paragraph 3.
وقد ط لب إجراء تصويتات منفصلة على الفقرتين السابعة والثامنة من الديباجة والفقرة ٣ من المنطوق.
Have you requested a new trial?
هل طلبت استئنافا للمحاكمة
A recorded vote has been requested on the motion.
طلب إجراء تصويت مسجل على اﻻقتراح.
A separate vote has been requested on each amendment.
طلب إجراء تصويت منفصل على كل تعديل.
A recorded vote has been requested on this motion.
ط لب إجراء تصويت مسجل بشأن هذا اﻻقتراح.
A recorded vote has been requested on this resolution.
طلب إجراء تصويت مسجل على هذا القرار.
The Chairman A separate, recorded vote has been requested.
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( طلب اجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة ٤ )ب(.
I've been requested by someone who's starting an economics
ط لب مني من قبل شخص يبدأ في الدكتوراة في علم الاقتصاد لأن أقوم بهذه الدروس
The field offices have been requested to evaluate the need for posts or to report on the recruitment progress.
وطلب من المكاتب الميدانية تقييم الحاجة إلى الوظائف أو تقديم تقارير عن التقدم المحرز في التعيين.
Six additional posts have been requested for the Accounts Division as follows four P 3, and two General Service.
٢٥ وقد طلبت ٦ وظائف إضافية من أجل شعبة الحسابات، على النحو التالي )٤ وظائف برتبة ف ٣ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة(.
Separate votes on the last preambular paragraph and on paragraph 4 (c) of draft resolution II have been requested.
وقــد طلب اجراء تصويتين منفصلين على الفقرة اﻷخيرة من الديباجة والفقرة ٤ )ج( من منطوق مشروع القرار الثاني.
Only one plenary session had been requested, to which four speakers had been invited.
وقد طلب عقد جلسة عامة واحدة، وتمت دعوة أربعة متحدثين اليها.
A separate vote has been requested on operative paragraph 1.
وط لب أيضا إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار.
The suspension has been inhibited because an application requested it
حدث التعليق بسبب أن تطبيق طلب ذلكName

 

Related searches : Have Requested - Requested To Have - Who Have Requested - We Have Requested - They Have Requested - You Have Requested - I Have Requested - Have Requested For - Have Been