Translation of "have been requested" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
As representatives have heard, a roll call vote has been requested. | كما سمع الممثلون، طلب إجراء تصويت بنداء اﻷسماء. |
The repatriation of the alien must not have been requested or approved | 2 أن لا يكون استرداد الأجنبي قد طلب أو قبل. |
Registering parties have been formally requested to submit courtesy translations, and some have responded positively. | وط لب رسميا إلى الأطراف المسجلة للمعاهدات أن تقدم هي ترجمات، وقد لبى بعضها هذا الطلب. |
Representatives are requested to use only the ballot papers that have been distributed. | يرجـــى من الممثلين أﻻ يستخدموا إﻻ بطاقات اﻻقتــراع التــــي تـم توزيعهــا. |
Separate, recorded votes have been requested on operative paragraphs 4 (b) and 6. | وقد طلب اجراء تصويتين منفصلين على الفقرتين ٤ )ب( و ٦ من المنطوق. |
Separate votes have been requested on operative paragraphs 15 (d), 27, 28 and 35. | وقد طلب إجراء تصويت منفصل على كل من الفقرات 15 (د) و 27 و 28 و 35 من المنطوق. |
All field missions have been requested to comply with the Board apos s recommendation. | طلب إلى جميع البعثات الميدانية أن تمتثل لتوصية المجلس. |
You have requested to sign this message, but no valid signing keys have been configured for this identity. | لقد طلبت توقيع هذه الرسالة و لكن لا يوجد مفاتيح صالحة محددة لهذه الهوية. |
A recorded vote has been requested. | ط لب إجراء تصويت مسجل. |
A requested cover has been downloaded | نزل الغلاف المطلوبName |
A recorded vote has been requested. | طلب اجراء تصويت مسجل. |
A recorded vote has been requested. | وقد طلب اجراء تصويت مسجل. |
A recorded vote has been requested. | لقد طلب اجراء تصويت مسجل. |
Report requested means that the Secretariat has been requested to submit a report. | الجمعية العامة |
The police have supported enforcement of court decisions on all occasions when support has been requested. | وقدمت الشرطة الدعم في إنفاذ قرارات المحكمة في جميع الحالات عند طلب ذلك الدعم. |
Troop contributing countries have been requested to ensure that their demining contingents comply with these standards. | وقد ط لب إلى البلدان المساهمة بقوات ضمان امتثال وحدات إزالة الألغام لديها لهذه المعايير. |
With regard to the Logistics and Communications Service, 17 additional posts have been requested as follows | ٦٤ وفيما يتعلق بدائرة السوقيات واﻻتصاﻻت، طلبت ١٧ وظيفة إضافية، على النحو التالي |
We have been requested to postpone action on draft resolution A C.1 49 L.21. | وقــد طلب من اللجنة أن ترجئ البت في مشروع القرار A C.1 49 L.21. |
A recorded vote has also been requested. | وقد ط لب إجراء تصويت مسجل. |
A recorded vote has also been requested. | طلب اجراء تصويت مسجل. |
A recorded vote has also been requested. | وطلب إجراء تصويت مسجل أيضا. |
A recorded vote has also been requested. | وطلب إجراء تصويت مسجل عليها أيضا. |
All investigations in respect of the genocide have now been completed, as requested by Resolution 1503 (2003). | 34 وقد أنجزت الآن جميع التحقيقات المتعلقة بعملية الإبادة الجماعية، كما ط لب في القرار 1503 (2003). |
All investigations in respect of the genocide have now been completed, as requested by Resolution 1503 (2003). | 37 وقد أ نجزت الآن جميع التحقيقات المتعلقة بعملية الإبادة الجماعية، كما ط لب في القرار 1503 (2003). |
Managers have been requested to follow up on the outstanding outputs until they are produced and distributed. | وقد طلب إلى المدراء متابعة النواتج المعلقة إلى أن يتم إعدادها ونشرها. |
Separate recorded votes have been requested on the eighteenth preambular paragraph and on paragraphs 8 and 10. | ط لب إجــراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة الثامنة عشرة من الديباجة وعلى الفقرتين ٨ و ١٠ من المنطوق. |
The Advisory Committee notes, however, that a number of the items against which resources have been requested have been included in the report on a provisional basis. | بيد أن اللجنة اﻻستشارية تﻻحظ أن عددا من البنود التي طلبت لها موارد قد أدرجت في التقرير على أساس مؤقت. |
The Chairman A recorded vote has been requested. | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( لقد طلب إجراء تصويت مسجل. |
The Chairman A recorded vote has been requested. | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( طلب اجراء تصويت مسجل. |
Separate votes have been requested on operative paragraph 14 and on operative paragraph 15 of draft resolution VI. | طلب إجراء تصويتين مسجلين على الفقرة 14 وعلى الفقرة 15 من منطوق مشروع القرار السادس. |
In cases where there is no host government support, the officials concerned have been requested to seek it. | وفي الحاﻻت التي ﻻ يوجد فيها دعم من الحكومة المضيفة، طلب الى المسؤولين المعنيين أن يلتمسوا الحصول على مثله. |
Separate votes have been requested on the seventh and the eighth preambular paragraphs and on operative paragraph 3. | وقد ط لب إجراء تصويتات منفصلة على الفقرتين السابعة والثامنة من الديباجة والفقرة ٣ من المنطوق. |
Have you requested a new trial? | هل طلبت استئنافا للمحاكمة |
A recorded vote has been requested on the motion. | طلب إجراء تصويت مسجل على اﻻقتراح. |
A separate vote has been requested on each amendment. | طلب إجراء تصويت منفصل على كل تعديل. |
A recorded vote has been requested on this motion. | ط لب إجراء تصويت مسجل بشأن هذا اﻻقتراح. |
A recorded vote has been requested on this resolution. | طلب إجراء تصويت مسجل على هذا القرار. |
The Chairman A separate, recorded vote has been requested. | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( طلب اجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة ٤ )ب(. |
I've been requested by someone who's starting an economics | ط لب مني من قبل شخص يبدأ في الدكتوراة في علم الاقتصاد لأن أقوم بهذه الدروس |
The field offices have been requested to evaluate the need for posts or to report on the recruitment progress. | وطلب من المكاتب الميدانية تقييم الحاجة إلى الوظائف أو تقديم تقارير عن التقدم المحرز في التعيين. |
Six additional posts have been requested for the Accounts Division as follows four P 3, and two General Service. | ٢٥ وقد طلبت ٦ وظائف إضافية من أجل شعبة الحسابات، على النحو التالي )٤ وظائف برتبة ف ٣ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة(. |
Separate votes on the last preambular paragraph and on paragraph 4 (c) of draft resolution II have been requested. | وقــد طلب اجراء تصويتين منفصلين على الفقرة اﻷخيرة من الديباجة والفقرة ٤ )ج( من منطوق مشروع القرار الثاني. |
Only one plenary session had been requested, to which four speakers had been invited. | وقد طلب عقد جلسة عامة واحدة، وتمت دعوة أربعة متحدثين اليها. |
A separate vote has been requested on operative paragraph 1. | وط لب أيضا إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار. |
The suspension has been inhibited because an application requested it | حدث التعليق بسبب أن تطبيق طلب ذلكName |
Related searches : Have Requested - Requested To Have - Who Have Requested - We Have Requested - They Have Requested - You Have Requested - I Have Requested - Have Requested For - Have Been