Translation of "we have requested" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We have a duty to protect Arab lives and values, as Arabs themselves have requested. | والواجب يملي علينا أن نساعد في حماية حياة العرب وقيمهم، في استجابة لطلب العرب أنفسهم. |
But we will say more about reviewing a the translation you have requested ... | لكننا سنقول أكثر حول مراجعة ترجمة قمت بطلبها... |
But we have some people who have requested that the Library to be also an RSP product. | ولكن هناك بعض الأشخاص قد Library طلبوا أن تكون .RSP أيض ا ضمن منتجات |
We have therefore requested the United Nations to help organize and supervise the election process. | ولذلك فقد طلبنا من اﻷمم المتحدة المساعـدة فــي تنظيـم عمليــة اﻻنتخابات واﻹشراف عليها. |
Have you requested a new trial? | هل طلبت استئنافا للمحاكمة |
We have been requested to postpone action on draft resolution A C.1 49 L.21. | وقــد طلب من اللجنة أن ترجئ البت في مشروع القرار A C.1 49 L.21. |
That s why we didn t request for official permit but we have informed and requested help from the respective organizations and the president. | لذلك لم نطلب تصريح رسمي، ولكننا بلغنا وقدمنا طلب المساعدة من الجهات المعنية والرئيس. |
You do not have access to the requested resource. | أنت لست مخو لا بالنفاذ إلى المصدر المطلوب. |
Several representatives have requested to exercise the right of reply. | وقد طلب عدد من الممثلين أن يمارسوا حق الرد. |
The Preparatory Committee will have before it the requested report. | وسيكون معروضا على اللجنة التحضيرية التقرير المطلوب. |
I am afraid we can only give you one room, instead of the two... that you have requested in your cable. | اخشى اننا نستطيع فقط ان نمنحكم غرفة واحدة بدلا من اثنتين التى طلبتموها بالهاتف |
The Government of Guatemala and the URNG have requested the United Nations to establish this verification mission which we are considering today. | لقد طلبت حكومــة غواتيمـــاﻻ واﻻتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي من اﻷمم المتحدة إنشاء هذه البعثة للتحقق، وهو ما ننظر فيه اليوم. |
Yemeni officials have also requested admission to the Gulf Cooperation Council. | لقد طلب مسؤولون يمنيون الالتحاق بعضوية مجلس التعاون الخليجي. |
As representatives have heard, a roll call vote has been requested. | كما سمع الممثلون، طلب إجراء تصويت بنداء اﻷسماء. |
Registering parties have been formally requested to submit courtesy translations, and some have responded positively. | وط لب رسميا إلى الأطراف المسجلة للمعاهدات أن تقدم هي ترجمات، وقد لبى بعضها هذا الطلب. |
We requested the Mission because of our firm belief in international solidarity. | وطلبنا نشر البعثة نظرا لإيماننا الثابت بالتضامن الدولي. |
What? Yes, we are the ones who requested the No Fly Zone. | شنو احنا اللي طلبو الحظر الجوي في السماء |
The repatriation of the alien must not have been requested or approved | 2 أن لا يكون استرداد الأجنبي قد طلب أو قبل. |
I have requested support from several Member States with the necessary capacity. | وقد التمست الدعم من عدد من الدول الأعضاء ذات القدرات اللازمة. |
Educational materials were not requested, nor did NGOs have access to Palotaka. | ولم يطلب الحصول على مواد تعليمية، ولم يكن بمقدور المنظمات غير الحكومية الوصول الى بالوتاكا. |
But since the President specially requested it, we are doing it for you. | لـكنه كان طلبا خاصـا من الرئيس، لذا نفعلها لك |
On the fifth occasion he requested her to have sex and she agreed. | وفي المرة الخامسة، طلب منها أن تمارس معه الجنس فوافقت. |
They have requested further increases of staff and resources to meet this objective. | وطلبت زيادة الموظفين والموارد اﻷخرى للوفاء بهذا الغرض. |
Representatives are requested to use only the ballot papers that have been distributed. | يرجـــى من الممثلين أﻻ يستخدموا إﻻ بطاقات اﻻقتــراع التــــي تـم توزيعهــا. |
Separate, recorded votes have been requested on operative paragraphs 4 (b) and 6. | وقد طلب اجراء تصويتين منفصلين على الفقرتين ٤ )ب( و ٦ من المنطوق. |
If she was just any employee, you wouldn't have especially requested for her. | لو كانت مجرد موظفة عادية . لم تكوني لـ تجلبيها إلي هنا |
You have requested to sign this message, but no valid signing keys have been configured for this identity. | لقد طلبت توقيع هذه الرسالة و لكن لا يوجد مفاتيح صالحة محددة لهذه الهوية. |
It is our hope that the technical assistance we have requested from the United Nations will make it possible at last to make the army professional. | ونأمل أن تمكننا أخيرا المساعدة التقنية التي طلبناها من اﻷمم المتحدة من اضفاء الطابع المهنــي على الجيش. |
Separate votes have been requested on operative paragraphs 15 (d), 27, 28 and 35. | وقد طلب إجراء تصويت منفصل على كل من الفقرات 15 (د) و 27 و 28 و 35 من المنطوق. |
All field missions have been requested to comply with the Board apos s recommendation. | طلب إلى جميع البعثات الميدانية أن تمتثل لتوصية المجلس. |
Visits requested | باء الزيارات المطلوبة |
Response Requested | الرد مطلوب |
Reply Requested | الرد مطلوب |
If Requested | إذا تم طلبه |
requested Deadline | الموعد النهائي |
and requested | وطلبت الى |
Both parties insist that they do not have the means to sustain their monitors and have requested international assistance. | ويؤكد كلا الطرفين أنهما لا يملكان إمكانيات استبقاء مراقبيهما وأنهما طلبا مساعدات دولية. |
We must recall, as we did last year, that the guidelines mentioned in paragraph 10, a revised version of which has now been requested, have never been considered or approved by Member States. | يجب أن ننوه، كما نوهنا في العام الماضي، بأن المبادئ التوجيهية المذكورة في الفقرة ١٠، التي ط لب تقديم نسخة منقحة منها، لم تدرسها ولم توافق عليها أبدا الدول اﻷعضاء. |
We have Joelle, we have Nathan, we have Stewart, we have LJ, and then we have Tariq right there. | دينا جويل، ناثان، ستيوارد LJ، ثم لدينا طارق هنا |
It is a fact that the Chief Minister of Gibraltar has requested a revision of the Constitution, that is a fact. But we have not gone any farther on this subject, we have not spoken of the essence of the Constitution of Gibraltar. | صحيح أن رئيس وزراء جبل طارق قد طلب تنقيح الدستور، هذه حقيقة، ولكننا لم نتخذ أي خطوات بشأن هذا الموضوع، ولم نتحدث عن جوهر دستور جبل طارق. |
User requested interrupt. | طلب المستخدم مقاطعة الإجراء. |
Ignore requested geometry | تجاهل طلب الأبعاد |
Read Receipt Requested | مطلوب قراءة الإيصال |
as you requested. | كما طلبت |
Any failure to approve core funding along the lines requested would inevitably have unacceptable programmatic implications. | فأي تقصير في الموافقة على التمويل الأساسي وفقا للخطوط المطلوبة ستترتب عليه حتما مضاعفات لا يمكن قبولها لتنفيذ البرامج. |
Related searches : Have Requested - We Had Requested - As We Requested - We Requested For - We Are Requested - We Were Requested - Requested To Have - Who Have Requested - Have Requested That - Have Been Requested - They Have Requested - You Have Requested - I Have Requested - Have Requested For