Translation of "have been discussed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Been - translation : Discussed - translation : Have - translation : Have been discussed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The consolidated texts discussed below have been prepared
وقد أ عد ت النصوص الموحدة التي تتناولها المناقشة أدناه بغرض
Certain aspects have also been discussed with the Chambers.
ثانيا الأنشطة المنفذة حتى الآن
The benefits of regional cooperation have been discussed above.
سبق أن نوقشت أعﻻه فوائد التعاون الاقليمي.
These have been discussed in previous chapters of the report.
وقد تمت مناقشة هذه المواد في فصول سابقة من هذا التقرير.
The answer is that ways of proceeding have been discussed.
واﻻجابة هي أن طرق المضي قدما قد تم بحثها.
The Board's observations and conclusions have been discussed with the Administration, whose views have been appropriately reflected in the report.
وقد نوقشت ملاحظات المجلس واستنتاجاته مع الإدارة، التي يوضح التقرير آراءها على النحو المناسب.
We may have discussed some few matters that have been a topic of comment about town.
ربما أننا قد ناقشنا بعض الأمور التى تتعلق بالبلدة
A number of factors and variations have been proposed and discussed in the past.
24 واقت رح ونوقش في الماضي عدد من العوامل والتغييرات.
The core elements of the framework have already been discussed at length and in detail.
لقد تمت مناقشة العناصر الأساسية للإطار بشكل مطول وبالتفصيل.
Have you two discussed divorce?
هل تناقشتما بشأن الإنفصال
This document has been discussed at length by others who have taken the floor before me.
وقد جرت مناقشة هذه الوثيقة باستفاضة من متكلمين آخرين أدلوا ببياناتهم قبلي.
Preventive diplomacy, peacemaking, peace keeping and post conflict peace building have been exhaustively debated and discussed.
وكانت الدبلوماسية الوقائية، وصنع السلم وحفظ السلم وبناء السلم بعد انتهاء الصراع محل مناقشات ومداوﻻت مستفيضة.
The draft decisions have been modified, as decided by the COP, and reformatting and editorial changes have been made as discussed in paragraph 9 below.
وتم تعديل مشاريع المقررات وفق ما قرره مؤتمر الأطراف، وأ دخ لت عليها تعديلات من حيث شكل عرضها وصياغتها على النحو الذي ترد تفاصيله في الفقرة 9 أدناه.
At the Strasbourg summit, confidence in the future could have been strengthened if a couple of troubling issues had been discussed.
وفي قمة ستراسبورغ كان في مقدور الحلف أن يعيد إلى أعضائه الثقة في المستقبل بمناقشة قضيتين مزعجتين إلى حد كبير.
52. Obstacles and barriers to women apos s participation have been discussed, and measures for improvement suggested.
٥٢ وقد جرت مناقشة العقبات والحواجز التي تعترض سبيل مشاركة المرأة كما جرى اقتراح تدابير لتحسين الحالة.
That will have to be discussed.
فينبغي مناقشة ذلك.
That is probably appropriate as the programmes are focused on areas that have until recently rarely been in the official spotlight and have not been discussed openly.
ولعل هذا يكون مناسبا إذ أن البرامج تركز على مجالات قلما جرى التركيز عليها رسميا حتى عهد قريب، ولم تجر مناقشتها علنا.
This important issue has been discussed for too long.
لقد طالت أكثر مما يلزم مناقشة هذه المسألة الهامة.
They have been called to the attention of the Government of Cambodia and discussed with senior prison officials
ولفت انتباه حكومة كمبوديا اليها ونوقشت مع كبار مسؤولي السجون
In cases where further actions are required these have been discussed in the annex to the present report.
أما بالنسبة للحاﻻت التي تستلزم اتخاذ المزيد من التدابير، فترد مناقشة هذه التدابير في مرفق هذا التقرير.
All topics and questions on the agenda have been on the table last year and been discussed in depth during the last meetings.
3 وجميع المواضيع والمسائل المدرجة على جدول الأعمال كانت مطروحة فعلا على بساط البحث في السنة الماضية وتمت مناقشتها بعمق في الاجتماعات الأخيرة.
We should have discussed it long ago.
كان علينا مناقشته منذ فترة طويلة.
The Board's observations and conclusions were discussed with the Administration, whose views have been appropriately reflected in the report.
وقد نوقشــت ملاحظات المجلس واستنتاجاته مع الإدارة، وترد آراؤها موضحة على الوجه المناسب في هذا التقريـر.
Other mechanisms, including replenishment schemes, revolving funds and other negotiated instruments, have also been discussed among the donor community.
وثمة آليات أخرى منها نظم استعواض وصناديق دوارة ووسائل أخرى متفاوض عليها جرت مناقشتها بدورها في أوساط مجتمع المانحين.
The crossing has been discussed for more than 30 years.
لقد نوقشت فكرة تشييد المعبر لأكثر من 30 عام ا.
We have discussed this issue with Director Nam.
لقد تناقشنا بالامر مع المدير نام
Tell me, have you discussed this with Juan?
اخبرينى هل ناقشتى هذا الآمر مع ( خوان )
You haven't discussed it with her, have you?
لم تنـاقش الأمـر معهـا، صح
The Board's observations and conclusions were discussed with the Administration, whose views have been appropriately reflected in the present report.
وقد نوقشت ملاحظات المجلس واستنتاجاته مع الإدارة التي ترد آراؤها، على نحو مناسب، في هذا التقرير.
Most of the problems afflicting the world community that have been discussed in this Assembly in previous years continue unchanged.
إن معظم المشاكل التي تحيق بالمجتمع العالمي والتي نوقشت في هذه الجمعية في السنوات السابقة ﻻ تزال دون تغيير.
Once this bill is adopted, after it has been discussed with the legal community and submitted to the Legislative Assembly, this recommendation will have been implemented.
وسينتهي تنفيذ هذه التوصية باعتماد هذا القانون. بعد التشاور مع اﻷوساط القضائية ثم تقديمه الى الجمعية التشريعية.
This legal advisor will review plans and mission orders to determine if (a) law of war issues have been addressed, (b) legally and practically sufficient rules of engagement have been defined, and (c) other necessary legal issues have been adequately discussed.
ويراجع هذا المستشار القانوني الخطط وأوامر إنجاز المهام لتحديد ما إذا (أ) تمت معالجة القضايا المتعلقة بقانون الحرب (ب) وح ددت قواعد الاشتباك الملائمة قانونيا وعمليا (ج) ونوقشت المسائل القانونية الأخرى الضرورية مناقشة كافية.
Developing countries' alleged gains from capital market liberalization have been widely discussed (although recent studies raise some doubts about these benefits).
كانت المكاسب التي حصلت عليها الدول النامية من جراء تحرير سوق رأس المال ملحوظة إلى حد كبير (على الرغم من أن الدراسات الحديثة تثير بعض الشكوك حول تلك المكاسب).
Inconclusive discussions have also been held on non tariff barriers, which are also being discussed in the negotiations on WTO rules.
وجرت أيضا مناقشات لم تحسم بشأن الحواجز غير الجمركية، والتي يجري بحثها كذلك في المفاوضات المتعلقة بقواعد منظمة التجارة العالمية.
National programmes of action for children have been discussed at consultative group meetings of donors held under the World Bank auspices.
وأجريت مناقشة لبرامج العمل الوطنية من أجل الطفل في اجتماعات اﻷفرقة اﻻستشارية للمانحين التي عقدت برعاية البنك الدولي.
While the general parameters of the new timetable have been thoroughly discussed, I am still awaiting final agreement from both parties.
٢٣ وفي حين أن العناصر العامة للجدول الزمني الجديد قد نوقشت باستفاضة فإني ﻻ أزال انتظر توصل الطرفين ﻻتفاق نهائي.
Since the General Assembly discussed the Palestinian question at the last session, there have been developments that give cause for optimism.
منذ أن ناقشت الجمعيـــة العامة القضية الفلسطينية في دورتها السابقة شهدت هذه القضية تطورات تبعث على اﻷمل والتفاؤل.
I have also discussed it with other concerned parties.
كما ناقشت الحالة مع اﻷطراف اﻷخرى المعنية.
I have never discussed an author's work with him.
فأنـا لم أنـاقش كتـاب مع مؤلف العمل من قبـل
A Draft Law on Family already exists and has been widely discussed.
وهناك بالفعل مشـروع لقانون الأسرة جرت مناقشاتـه على نطاق واسع.
The quot Agenda for Peace quot has been discussed in various bodies.
لقد جرت مناقشة تقرير quot خطة للسﻻم quot في هيئات مختلفة.
The matter has also been discussed at the Committee on Fisheries (COFI).
وقد نوقشت المسألة أيضا في لجنة مصائد اﻷسماك.
The findings have been discussed with the Executive Board, which approved a number of change management measures that are currently being implemented.
ونوقشت النتائج مع المجلس التنفيذي الذي وافق على عدد من تدابير إدارة التغيير التي يجري تنفيذها حاليا.
The preliminary, organizational questions have already been discussed, and consideration is being given to working out a programme and selecting basic texts.
وقد نوقشت النقاط التنظيمية التمهيدية، ومن المزمع إعداد برنامج وتحديد النصوص اﻷساسية.
The Board apos s observations and conclusions were discussed with the Administration, whose views, where appropriate, have been reflected in the report.
وتمت مناقشة مﻻحظات واستنتاجات المجلس مع اﻹدارة وتم إدراج وجهات نظرها في الموضع المناسب في هذا التقرير.

 

Related searches : Have Discussed - Had Been Discussed - Is Been Discussed - Have Discussed With - We Have Discussed - I Have Discussed - Have You Discussed - May Have Discussed - Will Have Discussed - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised