Translation of "is been discussed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The answer is that ways of proceeding have been discussed. | واﻻجابة هي أن طرق المضي قدما قد تم بحثها. |
The consolidated texts discussed below have been prepared | وقد أ عد ت النصوص الموحدة التي تتناولها المناقشة أدناه بغرض |
This important issue has been discussed for too long. | لقد طالت أكثر مما يلزم مناقشة هذه المسألة الهامة. |
Certain aspects have also been discussed with the Chambers. | ثانيا الأنشطة المنفذة حتى الآن |
The benefits of regional cooperation have been discussed above. | سبق أن نوقشت أعﻻه فوائد التعاون الاقليمي. |
The crossing has been discussed for more than 30 years. | لقد نوقشت فكرة تشييد المعبر لأكثر من 30 عام ا. |
These have been discussed in previous chapters of the report. | وقد تمت مناقشة هذه المواد في فصول سابقة من هذا التقرير. |
This is discussed further below. | وترد مناقشة ذلك الأمر في الأجزاء التالية من التقرير. |
A preliminary draft of the Constitution has been prepared and is currently being discussed by the Senate. | وقد تم إعداد مشروع أولي للدستور ويقوم مجلس الشيوخ بمناقشته في الوقت الراهن. |
The glass ceiling is also discussed. | وثمة مناقشة أيضا للحاجز غير المرئي. |
Each source is discussed briefly below. | وفيما يلي مناقشة موجزة لكل مصدر. |
A Draft Law on Family already exists and has been widely discussed. | وهناك بالفعل مشـروع لقانون الأسرة جرت مناقشاتـه على نطاق واسع. |
The quot Agenda for Peace quot has been discussed in various bodies. | لقد جرت مناقشة تقرير quot خطة للسﻻم quot في هيئات مختلفة. |
The matter has also been discussed at the Committee on Fisheries (COFI). | وقد نوقشت المسألة أيضا في لجنة مصائد اﻷسماك. |
Since mid 2003, a revision to this law has been proposed and is currently being discussed in the Parliament. | ومنذ منتصف عام 2003، ط رح اقتراح بتنقيح القانون وهو قيد المناقشة حاليا في البرلمان. |
Public opinion is divided on this law also (The matter has been discussed in Chapter XV, para 19 26). | وينقسم الرأي العام حول هذا القانون أيضا (نوقشت هذه المسألة أيضا في الفصل الخامس عشر، الفقرات 484 491). |
The question had long been discussed in the General Assembly, but unfortunately had not yet been resolved. | وأضاف أن مناقشة المسألة في الجمعية العامة متواصلة منذ أمد بعيد لكنها، لسوء الحظ، لم تسو بعد. |
Business had been conducted briskly, with debates dealing only with reports which had been discussed in advance. | وقد أجريت المناقشات بسرعة، ولم تتناول سوى التقارير التي سبق النظر فيها. |
This topic is discussed under Article 12. | هذا الموضوع نوقش في إطار المادة 12. |
The prototype is presented and discussed below. | ٥ وفيما يلي عرض ومناقشة للنموذج اﻷولي. |
The draft report had been discussed at informal consultations held on 16 June. | وقد نوقش مشروع التقرير في مشاورات غير رسمية جرت يوم 16 حزيران يونيه. |
Action to deal with these issues has also been discussed and agreed upon. | إن العمل لتناول هذه القضايا قد نوقش وتم اﻻتفاق عليه. |
Proposals which had not been discussed the previous day would be considered immediately. | أما المقترحات التي لم تستعرض البارحة، فسيتم استعراضها فورا. |
In recent years, it has been discussed whether today it is appropriate for a small country to maintain ten parliaments. | في السنوات الأخيرة، وقد سبق بيان ما إذا كان من المناسب اليوم لبلد صغير للحفاظ على عشرة البرلمانات. |
The Devolution Plan is another important development. (The plan has been discussed in detail in Chapter VII, para 31 34). | 437 وتعتبر خطة نقل السلطة من التطورات الأخرى الهامة (نوقشت الخطة، تفصيليا، في الفصل السابع، الفقرات 133 136). |
Never has there been a time when the United Nations has been so discussed, so misunderstood, so needed. | فاﻷمم المتحدة لم تكن في وقت من اﻷوقات محل مناقشة، وعدم تفهم، أو كانت هناك حاجة اليها مثل ما هي اﻵن. |
A bill on racist violence and racial defamation had also been submitted, but had not yet been discussed. | وذكر الممثل أنه تم مؤخرا أيضا تقديم مشروع قانون عن أعمال العنف العنصرية والتشهير العنصري، ولكن لم تجر مناقشته حتى اﻵن. |
Once this bill is adopted, after it has been discussed with the legal community and submitted to the Legislative Assembly, this recommendation will have been implemented. | وسينتهي تنفيذ هذه التوصية باعتماد هذا القانون. بعد التشاور مع اﻷوساط القضائية ثم تقديمه الى الجمعية التشريعية. |
Reform of the Security Council has been discussed for more than a decade now, and the time is ripe for action. | ومنذ ما ينيف عن عقد من السنين لا يزال إصلاح مجلس الأمن موضوعا للمناقشة، وقد حان وقت العمل. |
That is probably appropriate as the programmes are focused on areas that have until recently rarely been in the official spotlight and have not been discussed openly. | ولعل هذا يكون مناسبا إذ أن البرامج تركز على مجالات قلما جرى التركيز عليها رسميا حتى عهد قريب، ولم تجر مناقشتها علنا. |
After that a new event is being discussed. | بعدها تحدث أحداث جديدة. |
This is in turn discussed with Headquarters units. | وهذا يناقش بدوره مع وحدات المقر. |
The application of these criteria is discussed below. | وترد فيما يلي مناقشة لتطبيق هذين المعيارين. |
A number of factors and variations have been proposed and discussed in the past. | 24 واقت رح ونوقش في الماضي عدد من العوامل والتغييرات. |
While domestic violence had previously been a taboo subject, now it was widely discussed. | ورغم أن العنف العائلي كان موضوعا محرما فيما سبق، فإنه يناقش الآن على نطاق واسع. |
59. The content of this body of law has been discussed on many occasions. | ٥٩ وقد نوقش مضمون هذه المجموعة من القوانين في مناسبات عديدة. |
It was requested that a given topic be discussed in an informal meeting before it is discussed in committee. | ٦٦ وطلب مناقشة موضوع معين في جلسة غير رسمية قبل أن يناقش في اللجنة. |
The Board's observations and conclusions have been discussed with the Administration, whose views have been appropriately reflected in the report. | وقد نوقشت ملاحظات المجلس واستنتاجاته مع الإدارة، التي يوضح التقرير آراءها على النحو المناسب. |
The preliminary, organizational questions have already been discussed, and consideration is being given to working out a programme and selecting basic texts. | وقد نوقشت النقاط التنظيمية التمهيدية، ومن المزمع إعداد برنامج وتحديد النصوص اﻷساسية. |
The US current account deficit has been the most widely discussed indicator of global imbalances. | كان عجز الحساب الجاري الذي تعاني منه الولايات المتحدة يشكل المؤشر الأكثر إثارة للمناقشات والجدال فيما يتصل بخلل التوازن العالمي. |
The core elements of the framework have already been discussed at length and in detail. | لقد تمت مناقشة العناصر الأساسية للإطار بشكل مطول وبالتفصيل. |
The conference discussed what is now becoming accepted wisdom. | ولقد ناقش المؤتمر ما أصبح الآن بمثابة رأي مقبول. |
The much discussed Kimberly Process is a pilot project. | والحقيقة أن عملية كيمبرلي التي خضعت لقدر كبير من المناقشات تشكل مشروعا نموذجيا في هذا السياق. |
As discussed above, humanitarian intervention is a contentious issue. | كما نوقش أعلاه، والتدخل الإنساني هو قضية مثيرة للجدل. |
(This point is discussed in more detail further below. | (ترد أدناه مناقشة هذا الموضوع بأكثر تفاصيل). |
Related searches : Is Discussed - Have Been Discussed - Had Been Discussed - Has Been Discussed - Is Being Discussed - Is Lively Discussed - Is Actually Discussed - Is Discussed Further - As Is Discussed - Is Discussed Controversially - Is Been - Is Been Implemented - Is Been Taken