Translation of "have been affected" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Affected - translation : Been - translation : Have - translation : Have been affected - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You have been affected by communication, and you have changed.
لقد تأثرت عن طريق التواصل و لقد تغيرت
So many more people would have been affected.
وكان الكثيرين ليصابوا بالعدوى.
Living conditions have been harsh. The social fabric has been adversely affected.
فالظروف المعيشية كانت قاسية، والنسيج اﻻجتماعي تأثر تأثرا سلبيا والحرمان اﻻقتصادي أصبح شائعا.
About 2 million people have been affected, 1.5 million of whom have been left without shelter.
وتضرر حوالي مليونين من الناس، وترك ١,٥ مليون منهم بغير مأوى.
Cash crops for processing and export have been sorely affected.
هذا إضافة إلى أن المحاصيل النقدية الموجهة للتجهيز والتصدير تأثرت بشدة.
My ability to think and write have not been affected.
ان قدرتي على التفكير والكتابة لم تتاثر
Many Security Council members present today have been affected by terrorism.
فقد طالت يد الإرهاب العديد من أعضاء مجلس الأمن الحاضرين هنا اليوم.
Although no definite studies have yet been published, a great number of aquifers must have been negatively affected.
وبرغم من أنه لم يتم نشر دراسات محددة حتى الآن ، إلا أن الزلزال يجب أن يكون قد أثر سلبا علي عدد كبير من طبقات المياه الجوفية.
Whole sectors of national production have been destructured and the environment has been dramatically affected.
فقد دمرت قطاعات كاملة من اﻻنتاج الوطني، وتضررت البيئة ضررا كبيرا.
Sport exchanges, too, have been affected by the strengthening of the embargo.
وتأثرت المبادلات الرياضية بدورها بتشديد الحصار، ولا سيما بسبب إلغاء الترخيص العام بمشاركة الرياضيين الأمريكيين في منافسات الهواة وشبه الاحترافية المنظمة في كوبا، حتى وإن كانت برعاية اتحاد دولي.
Billions of dollars have been committed for assistance to the affected communities.
إذ تم التعهد ببلايين الدولارات لمساعدة المجتمعات المتضررة.
In Norway, an estimated 600 companies have been affected by the regulation.
وفي النرويج، تأثرت 600 شركة تقريبا بهذا النظام.
East Timorese women have been directly affected by Indonesia apos s invasion.
لقد تعرضت النساء التيموريات الشرقيات لضرر مباشر من جراء الغزو اﻻندونيسي.
they would have said , Our eyes are bewildered and we have been affected by magic .
لقالوا إنما س ك رت سدت أبصارنا بل نحن قوم مسحورون يخيل إلينا ذلك .
they would have said , Our eyes are bewildered and we have been affected by magic .
ولو فتحنا على كفار مكة باب ا من السماء فاستمروا صاعدين فيه حتى يشاهدوا ما في السماء من عجائب ملكوت الله ، لما صد قوا ، ولقالوا س ح ر ت أبصارنا ، حتى رأينا ما لم نر ، وما نحن إلا مسحورون في عقولنا من محمد .
The areas where the Auditors' recommendations affected the College have been duly addressed.
كما عولجت على النحو الواجب المجالات التي تؤثر فيها توصيات مجلس مراجعي الحسابات على الكلية.
Many children have been subjected to various forms of violations and have been obliged to flee areas affected by such violence.
فقد أخضع كثير من اﻷطفال لمختلف أشكال اﻻنتهاكات وأجبروا على النزوح من المناطق المتأثرة بهذا العنف.
A number of programmed outputs have been terminated and the timely implementation of some others has been affected.
وقد أنهى عدد من النواتج المبرمجة وتأثر تنفيذ برامج نواتج أجرى في الموعد المحدد.
In these areas, it is estimated that 2 million people have been affected, of whom 1.5 million have been left without shelter.
وتفيد التقديرات بأن عدد المتضررين في هذه المناطق يصل الى مليوني نسمة، أصبح ١,٥ مليون شخص منهم بﻻ مأوى.
Market prices seem to have been affected by the increase in attention to governance.
وبدا الأمر وكأن أسعار السوق تأثرت بفعل الزيادة التي طرأت على الاهتمام بالحوكمة.
Some 300 million people have been affected by various natural disasters in recent months.
وقد تأثر نحو 300 مليون شخص من جراء مختلف الكوارث الطبيعية في الأشهر الأخيرة.
30. Cash contributions to transport relief food to affected populations have been below requirements.
٣٠ وكانت التبرعات النقدية التي قدمت لغرض نقل المعونة الغوثية إلى السكان المتأثرين أقل من اﻻحتياجات.
The Organization has a clear responsibility to assist communities that have been thus affected.
وتقع على عاتق المنظمة مسؤولية واضحة في مساعدة المجتمعات المتأثرة.
While violence continues to occur across most of the country, Baghdad, Mosul and the western Province of Al Anbar have been the areas worst affected. The south and Kurdistan have been the regions least affected.
59 وبينما تستمر أعمال العنف في معظم أنحاء العراق، فإن بغداد والموصل ومحافظة الأنبار الواقعة في الجزء الغربي من البلاد هي المناطق التي كانت أكثرها تضررا، وكانت منطقة الجنوب ومنطقة كردستان أقل المناطق تضررا.
Seven countries have reportedly been affected India, Indonesia, Malaysia, Maldives, Sri Lanka, Thailand and Somalia.
وذكر أن سبعة بلدان تضررت من جراء هذا الحادث وهي إندونيسيا وتايلند وسري لانكا والصومال وماليزيا وملديف والهند.
Corticosteroids, calcium, vitamin D 2 and antidiuretic hormones have also been affected by the embargo.
وتندرج مواد الكورتيزون والكالسيوم وفيتامين د ٢ والهرمون المضاد ﻹدرار البول ضمن اﻷصناف المتأثرة بالحصار.
Some sections of the populations of Belarus and the Russian Federation have also been affected.
وقد تضررت بعض قطاعات السكان في بيﻻروس واﻻتحاد الروسي أيضا.
Jobs have been lost, investors have pulled out, major infrastructure and development projects have been badly affected and put out of schedule, and education of millions of kids has been disrupted.
فق د الكثيرون عملهم، انسحب المستثمرون، تضررت وأ جلت مشاريع كبرى للبن ية التحتية والتنمية، وتعط ل تعليم الملايين من الأطفال.
(d) Extend psychological and social assistance for the children who have been affected by armed conflict
(د) تقديم المساعدة النفسية والاجتماعية للأطفال الذين تأثروا بالنزاعات المسلحة
Aid operations have been seriously affected by the high levels of insecurity, especially in the South.
40 وتعثرت عمليات المعونة على نحو خطير من جراء انعدام الأمن الذي بلغ مستويات عالية، ولا سيما في الجنوب.
More than 400,000 children aged 9 59 months are estimated to have been affected by measles.
ويقدر أن أكثر من 000 400 طفل ممن تتراوح أعمارهم بين 9 أشهر و 59 شهرا أصيبوا بالحصبة.
Almost 2 million Palestinians who live in the occupied territories have been affected by this measure.
وتأثر بهذا اﻹجراء نحو مليوني فلسطيني يعيشون في اﻷراضي المحتلة.
I think we may have been affected by the large scale push by international gaming companies.
أعتقد أننا قد اثرنا عليهم بدفع نطاق واسع بشركات الألعاب الدولية.
The second category I have identified relates to women who have been indirectly affected by Indonesia apos s illegal occupation.
والفئة الثانية التي حددتها تتصل بالنساء اللواتي تأثـرن بصـورة غيـر مباشــرة باﻻحتــﻻل اﻻندونيسـي الﻻشرعي.
They would say , Our eyes have only been dazzled . Rather , we are a people affected by magic .
لقالوا إنما س ك رت سدت أبصارنا بل نحن قوم مسحورون يخيل إلينا ذلك .
They would say , Our eyes have only been dazzled . Rather , we are a people affected by magic .
ولو فتحنا على كفار مكة باب ا من السماء فاستمروا صاعدين فيه حتى يشاهدوا ما في السماء من عجائب ملكوت الله ، لما صد قوا ، ولقالوا س ح ر ت أبصارنا ، حتى رأينا ما لم نر ، وما نحن إلا مسحورون في عقولنا من محمد .
However, performance seems to have been adversely affected by the social unrest which has beset the country.
لكن يبدو أن هذا الأداء تأثر بالقلاقل الاجتماعية التي شهدها البلد.
In Russia alone, 7,000 towns and villages, with a population of 2.3 million people, have been affected.
وفي روسيا وحدها أصابت الكارثة ٠٠٠ ٧ مدينة وقرية يبلغ عدد سكانها ٣,٢ مليون نسمة.
Some banks have been severely affected by mounting overdue payments, and their net worth is now negative.
وبعض المصارف قد تضرر بشدة من جراء ارتفاع الدفعات المستحقة، وأصبحت القيمة الصافية لهذه المصارف اﻵن سلبية.
The Nordic countries have been increasingly affected by the acts of their paedophiles operating in developing countries.
١٣٩ ولقد تأثرت بلدان أوروبا الشمالية تأثرا متزايدا مــن جـراء مـا يرتكبه ممارسو لـواط اﻷطفال مــن مواطنيها من أعمال في البلدان النامية.
Large areas of the world which had been seriously affected by those indiscriminate weapons have now been cleared and human suffering significantly reduced.
وجرى تطهير مساحات كبيرة من العالم كانت متضررة إلى حد كبير بهذه الأسلحة العشوائية الضرر، وخ ففت معاناة البشر تخفيفا كبيرا .
Although claims have not yet been presented by the troop contributing Governments affected, the original estimated requirement has been increased by 3.3 million.
وعلى الرغم من أن الحكومات المساهمة بقوات تعرضت لﻹصابة لم تقدم بعد مطالباتها بهذا الشأن، فإن اﻻحتياجات المقدرة اﻷصلية قد ازدادت بمقدار ٣,٣ مليون دوﻻر.
But, as a group, emerging market economies have been negatively affected by the recent downturn in developed countries.
ولكن كمجموعة، تأثرت اقتصادات السوق الناشئة سلبا بالانحدار الأخير في الدول المتقدمة.
Where appropriate, messages received from donor countries have been communicated back to the affected developing country Parties concerned.
وحيثما كان مناسبا ، أحيلت الرسائل الواردة من البلدان المانحة إلى البلدان الأطراف النامية المتأثرة.
65. There have been some instances of selective non political violence by members of communities affected by crime.
٦٥ أما أعمال العنف اﻻنتقائي غير السياسي فيمارسها أفراد المجتمعات المحلية المتضررة من اﻷعمال اﻻجرامية.

 

Related searches : Have Affected - Has Been Affected - May Have Affected - Could Have Affected - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified - Have Been Contacting