Translation of "has affected" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Affected - translation : Has affected - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The increased workload has negatively affected staff morale.
وأثر ازدياد عبء العمل سلبا على الروح المعنوية للموظفين.
The deep economic crisis has affected both countries.
واﻷزمة اﻻقتصادية الشديدة أثرت على البلدين كليهما.
I liked it and it has affected me.
وعجبتني واثرت فيني
An intussusception has occurred in the affected region.
حدث انسداد معوي في المنطقة المتضررة
Regrettably, the admission has not affected the situation materially.
ولﻷسف، فإن هذا اﻻعتراف لم يؤثر على الحالة تأثيرا ملموسا.
Our economy has not been adversely affected by staying out.
فاقتصاد بريطانيا لم يتأثر تأثرا سلبيا بعدم اشتراكها في عملة اليورو.
The number of people affected by the conflict has stabilized.
18 وقد وصل عدد الأشخاص المتأثرين بالصراع إلى نقطة الاستقرار.
Food insecurity also has affected women's and children's health adversely.
53 علاوة على ذلك كان لانعدام الأمن الغذائي آثاره الضارة على صحة النساء والأطفال.
Lingering uncertainty has affected staff morale and thus staff effectiveness.
إن الشك لفترة طويلة يؤثر على معنويات الموظفين وبالتالي على فعاليتهم.
The increased production has already affected Afghanistan apos s neighbours.
وقد أثرت زيادة اﻻنتاج فعﻻ على البلدان المجاورة ﻷفغانستان.
The HIV AIDS pandemic has also adversely affected my country.
كما أن تفشي فيروس quot اﻹيدز quot كان له تأثير سلبي على بلدي.
The international community has a chance to work alongside those affected.
ولدى المجتمع الدولي فرصة للعمل إلى جانب المتضررين.
Every community in Nepal has been affected by this illicit traffic.
لقد تأثر كل مجتمع محلي في نيبال بهذا اﻻتجــار غير المشروع.
This has, in turn, affected how the Coordinators Representatives have acted
وقد أثر ذلك في المقابل في الكيفية التي تصرف بها المنسقون والممثلون
Hyper inflation has affected the war torn zones of former Yugoslavia.
فأثر التضخم المفرط في مناطق يوغوسﻻفيا السابقة التي مزقتها الحرب.
UNTAC has been tightening security measures in the provinces most affected.
وما برحت السلطة اﻻنتقالية تشدد من تدابير اﻷمن التي تتخذها في المقاطعات اﻷكثر تأثرا.
However, it has already become clear that the credibility of international institutions has been negatively affected.
ومع ذلك أصبح واضحا بالفعل أن مصداقية المؤسسات الدولية قد تأثرت على نحو سلبي.
This has adversely affected the issues of both financing and swing space.
وأثر ذلك تأثيرا سلبيا في مسألتي التمويل والفضاء المتحرك.
The ongoing conflict has affected many innocent civilians, including women and children.
ولقد أضر الصراع المتواصل بالكثير من المدنيين الأبرياء، بما في ذلك النساء والأطفال.
This continuous practice of small scale fishing has affected Pakistan's shrimp habitats.
وقد أضرت هذه الممارسة المستمرة لصيد الأسماك على نطاق صغير بموائل الجمبري فــي باكستان.
This turn of events has affected the budgetary requirements to some extent.
وأثر مسار اﻷحداث هذا في احتياجات الميزانية نوعا ما.
Living conditions have been harsh. The social fabric has been adversely affected.
فالظروف المعيشية كانت قاسية، والنسيج اﻻجتماعي تأثر تأثرا سلبيا والحرمان اﻻقتصادي أصبح شائعا.
Yes, the strain of the last few days has affected us all.
نعم ، إن ضغط الأيام الماضية قد أثر علينا جميعا
The global economy has experienced a recession that has more brutally and heartlessly affected the developing countries.
لقد مر اﻻقتصاد العالمي بفترة كساد أثرت على البلدان النامية بصورة أكثر قساوة وإيﻻما.
As a result, the delivery of humanitarian relief activities has been seriously affected.
ونتيجة لذلك، تضرر بشدة إنجاز أنشطة الإغاثة الإنسانية.
The embargo has affected the programme for treating children needing a liver transplant.
وعانى برنامج رعاية الأطفال المقبلين على عملية زرع الكبد من آثار الحصار كذلك.
The sport sector has also been significantly affected by the United States embargo.
تضرر ميدان الرياضة بشكل ملموس من الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة.
The fuel shortage has seriously affected the anticipated scope of sowing this year.
كما أن النقص في الوقود قد أثﱠر على نحو خطير على الحجم المتوقع لنثر البذور هذا العام.
But it's much more than Ebola that has been affected by this disease.
ولكن هناك عدد أكبر من المصابين بهذا المرض من المصابين بالأيبولا
Everyone in this room has been affected by a teacher or an adult.
الكل في هذه الغرفة تأثر بمعلم ة أو شخص كبير.
In recent years, the city administration has been widely criticized for heavy destruction that has affected many historical buildings.
في السنين الأخيرة, إدارة المدينة تم نقدها بشكل كبير بسبب الهدم الكبير للعديد من المباني التاريخية.
The kit has been a success after being piloted in 18 desertification affected countries.
وقد حققت مجموعة المواد التعليمية هذه نجاحا بعد أن تم تجريبها في 18 بلدا من البلدان المتأثرة بالتصحر.
30. The growth in peace keeping has profoundly affected the operations of the Organization.
٣٠ وقد أثر النمو الحاصل في مجال حفظ السلم تأثيرا عميقا على عمليات المنظمة.
quot The growth in peace keeping has profoundly affected the operations of the Organization.
quot وقد أثر النمو الحاصل في مجال حفظ السلم تأثيرا عميقا على عمليات المنظمة.
The UNOSOM de mining mandate has been particularly affected by the factors mentioned above.
١٣٩ وقد أثرت العوامل المذكورة أعﻻه بوجه خاص على مهمة إزالة اﻷلغام التي تضطلع بها عملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
Privatization has usually been accompanied by new investments and rapid modernization of affected enterprises.
وكانت عملية التحويل هذه مصحوبة عادة باستثمارات جديدة وبتحديث سريع للمؤسسات المعنية.
Assistance to this affected population has been limited owing to inaccessibility to the areas.
وحيث يتعذر الوصول الى هذه المناطق فإن المساعدة التي تقدم الى السكان المتضررين ضئيلة.
The Organization has a clear responsibility to assist communities that have been thus affected.
وتقع على عاتق المنظمة مسؤولية واضحة في مساعدة المجتمعات المتأثرة.
This process has at times been affected by events that, fortunately, no longer exist.
وقد تأثرت هذه العملية أحيانا بأحداث لم تعد قائمة لحسن الحظ.
And it's not surprising that religion, too, has been affected by this violent ethos.
وليس من المفاجئ أن الدين أيضا قد تأثر بهذه الأخلاقي ات العنيفة.
The limited energy input imposed on it by its diet has affected the panda's behavior.
مدخلات الطاقة المحدودة المفروضة عليها من قبل النظام الغذائي لها يأثر على سلوك الباندا.
Provision of food assistance has also kept pace with the needs of the affected populations.
وظلت عملية تقديم المساعدة الغذائية أيضا تلبي احتياجات السكان المتأثرين.
17. During the transition to peace, the country has also been affected by natural disasters.
١٧ وأثناء التحول إلى السلم، تأثر البلد أيضا بالكوارث الطبيعية.
Whole sectors of national production have been destructured and the environment has been dramatically affected.
فقد دمرت قطاعات كاملة من اﻻنتاج الوطني، وتضررت البيئة ضررا كبيرا.
This trend has adversely affected the stability of the countries concerned and complicated international relations.
وأثر هذا اﻻتجاه تأثيرا سلبيا على استقرار البلدان المعنية وعقد العﻻقات الدولية.

 

Related searches : Has Been Affected - Has Not Affected - Potentially Affected - Being Affected - Badly Affected - Affected Parties - Affected With - Strongly Affected - Deeply Affected - Highly Affected - Persons Affected - Greatly Affected - More Affected