Translation of "potentially affected" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Affected - translation : Potentially - translation : Potentially affected - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The fourth issue concerned the balance of interests between the State of origin and the potentially affected State. | أما المسألة الرابعة فتتعلق بتوازن المصالح بين الدولة منشأ الضرر والدولة المهددة بالضرر. |
Summarized country results including potentially affected population are now available on the Internet at http www.fao.org landandwater agll glasod glasodmaps.jsp. | ويمكن الاطلاع على النتائج القطرية الموجزة التي تشمل السكان المحتمل تضررهم، عبر موقع الإنترنت التالي http www.fao.org landandwater agll glasod glasodmaps.jsp. |
The recommendation in that connection by Egypt was clear and convincing potentially affected States should be consulted before sanctions were applied. | وكانت التوصية التي تقدمت بها مصر في هذا الخصوص واضحة ومقنعة ينبغي التشاور مع الدول المحتمل معاقبتها بالجزاءات قبل تطبيق الجزاءات عليها. |
And, they too are subject to various limitations which impede their effective monitoring of all human rights actually or potentially affected by national counter terrorism measures. | وهذه الهيئات تعاني بدورها من قيود مختلفة تعيق قيامها بالرصد الفعال لجميع حقوق الإنسان التي تأثرت فعلا أو قد تتأثر بالتدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب. |
Skype potentially threatening traditional telecoms | سكايب لديه قابلية تهديد الإتصالات التقليدية. |
Indeed, such attitudes are potentially disastrous. | الحقيقة أن مثل هذه المواقف قد تؤدي إلى الكارثة. |
Patch to show potentially firewalled status | الرقعة إلى إظهار الحالة |
There's a potentially huge security risk. | هناك مخاطرة كبيرة فى ذلك ماذا لو تكلموا |
Any future common system ought to take into account the experiences of the various models and the needs of all organizations affected especially in potentially integrating the data back into their ERPs. | ويجب على أي نظام مستقبلي مشترك أن يراعي التجارب التي أفرزتها شتى النماذج والاحتياجات القائمة لدى جميع المؤسسات التي يؤثر فيها لا سيما عند محاولة إدراج البيانات مجددا في نظمها لتخطيط موارد المؤسسات. |
Fortunately, these epigenetic changes are potentially reversible. | من حسن الحظ أن هذه التغيرات الوراثية اللاجينية يمكن عكسها. |
Private public partnerships are potentially very important. | كما يحتمل أن تكون الشراكات بين القطاعين الخاص والعام شراكات بالغة الأهمية. |
The GenderNet is a potentially valuable resource. | 91 ومن المحتمل أن تكون الشبكة المعنية بالمساواة بين الجنسين موردا قيما. |
M. International trade in potentially harmful chemicals | ميم اﻻتجار الدولي في المواد الكيميائية المحتملة الضرر |
We could potentially be in danger here. | ربما سنصبح في خطر هنا. |
Accordingly, the fact that the State of origin is usually the first to be injured cannot, in principle, be invoked to exempt it from its obligation to consider the rights of potentially affected States. | فحيث أن الدولة المصدر هي أول من يعرض عادة فإنه ﻻ يمكنها من حيث المبدأ أن تتذرع بأنها قد أضيرت للتحلل من التزامها بمراعاة حقوق الدول التي يحتمل أن تكون قد تأثرت. |
Layla understood that her boyfriend was potentially dangerous. | فهمت ليلى أن صديقها كان في خطر محتمل. |
The fallout is potentially cross border in nature. | إن الغبار الذري قابل للانتقال بطبيعته عبر الحدود. |
But potentially significant costs offset these small benefits. | ولكن التكاليف الكبيرة المحتملة تعمل على إهدار مثل هذه الفوائد الضئيلة. |
(b) Inhuman conditions prevail, with potentially catastrophic consequences. | )ب( تسود ظروف غير انسانية يمكن أن تؤدي الى عواقب وخيمة |
The overall impact on development is potentially profound. | وبالتأكيد فإن لكل ذلك أثر عميق على التنمية. |
Where else could we potentially put this system? | أين يمكننا أيضا إنشاء هذا النظام |
potentially the most important medical advance this century. | يحتمل ان يكون أهم تقدم طبي في هذا القرن |
That is, how potentially large is the opportunity? | هذا يعني، ما مدى ع ظم الفرصة |
But the financial crisis is unique and potentially overwhelming. | بيد أن الأزمة المالية الحالية فريدة من نوعها ومربكة إلى حد كبير. |
But this also has a potentially dangerous drawback, too. | لكن هذا التناول أيضا قد يحمل في طياته مردودات محتملة على قدر كبير من الخطورة. |
The Middle East is a potentially lucrative nearby market. | ويشكل الشرق الأوسط سوقا قريبة مربحة. |
The proposal for freer transatlantic trade is potentially transformational. | إن اقتراح التجارة الأكثر تحررا عبر الأطلسي يحمل إمكانات تحويلية. |
The Standing Fund for Peacebuilding potentially offers a solution. | ويمكن أن يقدم الصندوق الدائم لبناء السلام حلا لذلك. |
Physio Radiance is totally free of potentially dangerous chemicals, | Physio Radiance خال تماما من المواد الكيميائية الضارة، |
He had a potentially life threatening condition called epiglottitis. | كان لديه حالة يحتمل ان تهدد حياته تسمى التهاب لسان المزمار. |
Access by affected country Parties, particularly affected developing country | زاي إمكانية حصول البلدان الأطراف المتأثرة، وبخاصة البلدان النامية الأطراف المتأثرة، على التكنولوجيا والمعارف والدراية الفنية الملائمة |
Access by affected country Parties, particularly affected developing country | زاي وصول البلدان الأطراف المتأثرة، ولا سيما الأطراف من البلدان النامية المتأثرة، إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية الملائمة |
All of the world's religions contain some doctrines and practices that are potentially harmful to the emergence of democracy, and others that are potentially beneficial. | فكل ديانات العالم تشتمل على بعض العقائد والممارسات التي قد تعوق نشوء الديمقراطية، وبعض العقائد والممارسات الأخرى النافعة للعملية الديمقراطية. |
Well, the wintering ground is also critical and it also is not protected, and is potentially, could be potentially, exploited for gas and mineral rights. | حسنا ، هذه الأرض الشتوية شديدة الأهمي ة أيضا إلا أنها ليست محمية، ويحتمل أن، وأقول يحتمل، أن ت ست غل |
Affected sectors | القطاعات المتأثرة |
Files affected | الملفات المؤثر عليها |
They are potentially the majority unfortunately, they are badly organized. | وهم الأغلبية ولكن من المؤسف أن تنظيمهم بالغ السوء. |
Here is where things get interesting, complex, and potentially dangerous. | وهنا تصبح الأمور مشوقة، ومعقدة، وربما خطيرة. |
Heart failure is a common, costly, and potentially fatal condition. | قصور القلب هو حالة شائعة ومكلفة ويمكن أن تؤدي إلى الوفاة. |
In addition, biogas could potentially help reduce global climate change. | إضافة لذلك، يمكن للغاز الحيوي المساعدة في خفض تغير المناخ العالمي. |
A hazard is a threatening event or potentially damaging incident. | الخطر هو حدث تهديدي أو حادث تدميري محتمل. |
Encouraging widespread capital ownership could potentially give rise to good policies. | قد يؤدي تشجيع انتشار ملكية رأس المال في النهاية إلى نشوء سياسات طيبة. |
There will also be potentially dangerous consequences for the ECB itself. | وسوف يشتمل الأمر على عواقب خطيرة محتملة بالنسبة للبنك المركزي الأوروبي ذاته. |
Grasping these benefits is potentially one of this generation s greatest challenges. | والحقيقة أن استغلال هذه الفوائد يشكل أحد أعظم التحديات التي تواجه هذا الجيل. |
Commercial banks loaded with weaker countries government bonds became potentially insolvent. | كما أصبحت البنوك التجارية المحملة بسندات تنتمي لحكومات دول أضعف ع رضة للإفلاس. |
Related searches : Potentially Hazardous - Can Potentially - Could Potentially - Potentially Fatal - Potentially Relevant - Potentially Critical - Potentially Eligible - Potentially Contaminated - Potentially Devastating - Potentially Suited - Potentially Leading - Potentially Promising