Translation of "potentially promising" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Potentially - translation : Potentially promising - translation : Promising - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Draghi reversed the euro s slide into oblivion by promising potentially unlimited purchases of member governments bonds. | فقد نجح دراجي في منع انزلاق اليورو إلى غياهب النسيان من خلال الوعد بمشتريات غير محدودة من سندات الحكومات الأعضاء. |
How does it sound? Promising. Most promising. | مبشر انه شيء مبشر جدا |
Promising. | واعد |
Quite promising. | واعد جدا . |
The failure of jihadism is paving the way for a potentially promising restructuring of Islamic politics, but the West either doesn t recognize the changes or is hostile to them. | وإن فشل الفكر الجهادي يمهد الطريق أمام إعادة بناء السياسات الإسلامية على نحو مبشر، ولكن إما أن الغرب لم يدرك هذه التغييرات أو أنه غير متقبل لها. |
That seemed promising. | بدت الفكره واعدة. فكرت ، ربما سأفعل ذلك في الداخل ، |
He sounds promising | يبدو مبشرا بالخير |
This is very promising. | هذا واعد جدا. |
That s a promising start. | وهذه بداية واعدة. |
Opportunities and promising strategies | خامسا الفرص والاستراتيجيات الواعدة |
And, artistically, very promising. | وفنيا، واعد جدا . |
It seems very promising | الأمر يبدو مبشرا بالخير جدا |
I'm not promising anything. | أنا لا أعدك بشيء |
After promising you wouldn't. | بعد أن وعدتنى بأنك لن تفعل |
(Laughter) This is very promising. | هذا واعد جدا. |
So it's very promising, actually. | وهذا تصرف بناء حقا |
It's the fish. It's promising | إنه السمك بالتأكيد |
The earliest results were not promising. | كانت النتائج المبكرة غير مبشرة جد ا. |
(Whistling ends) This is very promising. | هذا واعد جدا. |
Promising to give exhibitions of paintings, | بعد وعد بان ان تقام عدة معارض للوحاتي |
I'll discuss two very promising approaches. | وسوف اشرح طريقتين واعدتين لذلك |
Promising these things, brutes have risen. | بتلك الوعود وصل الطغاة للسلطة |
Under these conditions hardly seems promising. | في ظل هذه الظروف لا يبدو واعدا. |
Skype potentially threatening traditional telecoms | سكايب لديه قابلية تهديد الإتصالات التقليدية. |
On that front, there are promising signs. | وهناك مؤشرات واعدة على هذه الجبهة. |
The results so far are very promising. | وكانت النتائج مبشرة للغاية حتى الآن. |
In fact, some promising initiatives are underway. | والواقع أن بعض المبادرات الواعدة تأخذ مجراها الآن. |
Promoting promising sectors initially reserved to men. | تعزيز القطاعات الموقوفة بداية على الرجل. |
Initial efforts have already produced promising results. | ولقد حققت فعلا الجهود الأولية نتائج واعدة. |
The proposal for Noriko seems very promising | المتقدم لـ(نوريكو) يبدو مبشرا بالخير |
Don't give up, kid. This is promising. | لا تستسلمى.هذا وعد. |
I don't mean ordinary lies, like promising, | ،لا اقصد الكذبات المعتادة ،مثل الوعود |
Much of this has been achieved through regional and international assistance, but on June 7 the Lebanese people, through the ballot box, proved that they hold ultimate decision making power over the country s precarious but potentially promising future. | لقد ساهمت المساعدات الإقليمية والدولية في تحقيق الكثير من هذه المنجزات، ولكن في السابع من يونيو حزيران أثبت الشعب اللبناني، من خلال صناديق الاقتراع، أنه يمتلك سلطة اتخاذ القرار النهائي فيما يتصل بمستقبل البلاد الواعد، وإن كان ب يدا عن الاستقرار حتى الآن. |
Much of this has been achieved through regional and international assistance, but on June 7 the Lebanese people, through the ballot box, proved that they hold ultimate decision making power over the country s precarious but potentially promising future. | لقد ساهمت المساعدات الإقليمية والدولية في تحقيق الكثير من هذه المنجزات، ولكن في السابع من يونيو حزيران أثبت الشعب اللبناني، من خلال صناديق الاقتراع، أنه يمتلك سلطة اتخاذ القرار النهائي فيما يتصل بمستقبل البلاد الواعد، وإن كان بعيدا عن الاستقرار حتى الآن. |
Dialogue seemed like a promising strategy just ten days earlier, Abdullah had announced a promising reform agenda for the country. | ويبدو أنهم تصوروا أن الحوار يشكل استراتيجية واعدة فقبل عشرة أيام فقط، كان الملك عبد الله قد أعلن عن أجندة إصلاحية واعدة للبلاد. |
Indeed, such attitudes are potentially disastrous. | الحقيقة أن مثل هذه المواقف قد تؤدي إلى الكارثة. |
Patch to show potentially firewalled status | الرقعة إلى إظهار الحالة |
There's a potentially huge security risk. | هناك مخاطرة كبيرة فى ذلك ماذا لو تكلموا |
So it's very promising for making small computers. | انه امر م بشر حقا .. فيما يخص صناعة الحواسيب الصغيرة |
Yet the implementation prospects are far from promising. | ومع هذا فإن آفاق التنفيذ ليست واعدة على الإطلاق. |
Three promising tracks will have to materialize rapidly. | وفي هذا السياق، هناك ثلاثة مسارات لابد وأن تحقق في أقرب وقت ممكن. |
This seems to be the most promising road. | ويبدو أن هذا هو أكثر طريق تبشيرا بالأمل. |
In this respect, specific areas promising success are | والمجالات المحددة الواعدة بالنجاح، في هذا الصدد، هي التالية |
This promising mechanism is not yet fully exploited. | ولم يتم حتى الآن الاستغلال الكامل لهذه الآلية الواعدة. |
(iii) Unfortunately, the outlook is also not promising. | ٣ ومن سوء الطالع أن آفاق المستقبل ليست مبشرة. |
Related searches : Potentially Affected - Potentially Hazardous - Can Potentially - Could Potentially - Potentially Fatal - Potentially Relevant - Potentially Critical - Potentially Eligible - Potentially Contaminated - Potentially Devastating - Potentially Suited - Potentially Leading