Translation of "deeply affected" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Affected - translation : Deeply - translation : Deeply affected - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These are all issues which deeply affect, and are affected by the dynamics of displacement. | فهذه المسائل جميعها تؤثر بعمق في ديناميات النزوح وتتأثر بها. |
We are all now deeply, deeply, deeply interconnected. | نحن الآن جميعا، مرتبطون بعمق كبير جدا. |
After four victories in a row, the Audis were sanctioned with several negative changes that deeply affected the car's performance. | وبعد تحقيق اربعة انتصارات على التوالي، تعرضت الأودي للعديد من التغيرات السلبية التي أثرت تأثيرا عميقا على أداء السيارة. |
And I was affected so deeply specifically by the term your people that I was inspired to write this poem. | وأنا تأثرت شديدا ، تحديدا بكلمة أناس كم لذلك أ له مت بأن أكتب هذا الشعر. |
The Arab world might not be so deeply affected, but the near future there will certainly be neither peaceful nor stable. | وقد لا يتأثر العالم العربي إلى هذا الحد العميق، ولكن من المؤكد أن المستقبل القريب هناك لن يكون سلميا ولا مستقرا. |
The same considerations apply to Mr. Kirchner, whose family was also deeply affected by the persecution of Jews during the war. | وتنطبق الاعتبارات نفسها على السيد كيرشنر، الذي كان اضطهاد اليهود أثناء الحرب قد ترك آثارا عميقة في أسرته. |
I'm deeply sorry, deeply sorry. | أنا أسف جدا,أسف جدا. |
And I do think that who we are in the 21st Century has deeply been affected by the technological advances in weaponry. | أعتقد أننا تأثرنا نحن البشر في القرن الحادي والعشرين تأثرا عميقا من خلال التقدم في تقنية الأسلحة. |
We deeply appreciate the effectiveness of the IAEA's Chernobyl technical cooperation projects, aimed also at the socio economic rehabilitation of the affected areas. | وإننا نقدر عميق التقدير فعالية مشاريع التعاون الفني التي تنفذها الوكالة لتشيرنوبل، الرامية أيضا إلى التأهيل الاجتماعي الاقتصادي للمناطق المتضررة. |
Deeply appreciative of the humanitarian assistance rendered by a number of States to alleviate the hardship and suffering of the affected Somali population, | وإذ تقدر تقديرا بالغا المساعدة اﻻنسانية التي يقدمها عدد من الدول لتخفيف ما يعانيه السكان المتأثرون في الصومال من مشقة وآﻻم، |
Deeply. | من الصميم |
And this thing, it's deeply, deeply satisfying to me. | وهذا الشئ إنه م رضي جدا جدا بالنسبة لي. |
The disaster has affected not only Benghazi city, but all of the decent, generous people of Libya, who were deeply shocked by that horrible tragedy. | لم تؤثر هذه الكارثة على سكان مدينة بنغازي فحسب، بل هزت الشعب الليبي بأكمله من الأعماق. |
quot Deeply appreciative of the humanitarian assistance rendered by a number of Member States to alleviate the hardship and suffering of the affected Somali population, | quot وإذ تقدر تقديرا عميقا المساعدة اﻹنسانية التي يقدمها عدد من الدول اﻷعضاء لتخفيف ما يعانيه السكان المتأثرون في الصومال من مشقة وآﻻم، |
Breathe deeply. | تنفس ببطئ |
That may seem trivial, but it's actually deeply, deeply important. | قد يبدو ذلك غير ضروري لكنه مهم جدا جدا . |
If you had come in yesterday at a particular moment... about half past 5 or a quarter to 6... you would've seen how deeply I was affected. | إذا كنت قد جئت أمس في لحظة معينة في الخامسة أو في السادسة إلا الربع لكنت رأيت كم كنت متأثرا بشدة |
Tom sighed deeply. | توم تنهد بعمق |
I'm deeply touched! | لقد لامست أعماقي |
I'm deeply ashamed. | انا فى كامل الخجل |
I'm troubled, deeply. | إننى متوترة جدا |
I'm deeply sorry. | أنا آسف تماما. آه، هناك أنت! |
I'm deeply sorry. | انا أسف جدا |
They hurt deeply. | جرحونى بشدة .... |
I'm deeply ashamed. | أشعر بالعار |
Inhale. Breathe deeply. | إستنشق، تنفس بعمق |
Deeply concerned also that, in situations of poverty, war and armed conflict, girl children are among those most affected and that their potential for full development is thus limited, | وإذ يساورها بالغ القلق أيضا لأنه في الحالات التي يسود فيها الفقر والحرب والصراع المسلح، تكون الطفلة من بين أشد الضحايا تضررا، ومن ثم تكون إمكانية نمائها التام محدودة، |
Deeply concerned at the loss of life, the substantial damage to property and the negative effects on the policy and economies of affected countries resulting from criminal mercenary activities, | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الخسائر في الأرواح والأضرار الجسيمة التي تلحق بالممتلكات والآثار السلبية على سياسة البلدان المتأثرة واقتصاداتها، نتيجة لما يقوم به المرتزقة من أنشطة إجرامية، |
Deeply concerned also that, in situations of poverty, war and armed conflict, girl children are among those most affected and that their potential for full development is thus limited, | وإذ يساورها بالغ القلق أيضا لأن الطفلة، في الحالات التي يسود فيها الفقر والحرب والصراع المسلح، تكون من بين أشد الضحايا تضررا، ومن ثم تكون إمكانية نمائها التام محدودة، |
Deeply concerned at the loss of life, the substantial damage to property and the negative effects on the policy and economies of affected countries resulting from criminal mercenary activities, | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الخسائر في الأرواح والأضرار الجسيمة التي تلحق بالممتلكات والآثار السلبية على سياسة البلدان المتأثرة واقتصاداتها نتيجة لما يقوم به المرتزقة من أنشطة إجرامية، |
Deeply appreciative of the humanitarian assistance and rehabilitation support rendered by a number of States and relevant organizations to alleviate the hardship and suffering of the affected Somali population, | وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لما يقدمه عدد من الدول والمنظمات ذات الصلة من مساعدة إنسانية ودعم لإعادة التأهيل بغية التخفيف مما يعانيه السكان المتضررون في الصومال من مشاق ومآسي، |
Deeply concerned that, in situations of poverty, war and armed conflict, girl children are among the victims most affected and that thus their potential for full development is limited, | وإذ يقلقها بشدة أنه في الحالات التي يسود فيها الفقر والحرب والصراع المسلح، تكون الطفلة من بين أشد الضحايا تضررا، ومن ثم تكون إمكانية نمائها التام محدودة، |
Deeply concerned at the loss of life, the substantial damage to property and the negative effects on the policy and economies of affected countries resulting from criminal mercenary activities, | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الخسائر في الأرواح والأضرار الجسيمة التي تلحق بالممتلكات والآثار السلبية على سياسة واقتصادات البلدان المتأثرة نتيجة لما يقوم به المرتزقة من أنشطة إجرامية، |
Deeply concerned at the loss of life, the substantial damage to property and the negative effects on the policy and economies of affected countries resulting from criminal mercenary activities, | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الخسائر في الأرواح والأضرار الجسيمة التي تلحق بالممتلكات والآثار السلبية على سياسة البلدان المتضررة واقتصاداتها، نتيجة لما يقوم به المرتزقة من أنشطة إجرامية، |
Deeply appreciative of the humanitarian assistance and rehabilitation support rendered by a number of States and relevant organizations to alleviate the hardship and suffering of the affected Somali population, | وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لما يقدمه عدد من الدول والمنظمات ذات الصلة من مساعدة إنسانية ودعم لإعادة التأهيل بغية التخفيف من المشاق التي يكابدها السكان المتضررون في الصومال، ومن معاناتهم، |
Deeply concerned also that, in situations of poverty, war and armed conflict, girl children are among those most affected and that their potential for full development is thus limited, | وإذ يساورها بالغ القلق أيضا لأن الطفلة، في الحالات التي يسود فيها الفقر والحرب والصراع المسلح، تكون من بين أشد الضحايا تضررا، ومن ثم تكون إمكانية نمائها التام محدودة، |
Heath was deeply unpopular. | وكان هيث يفتقر إلى الشعبية تماما . |
We regret this deeply. | ويؤسفنا هذا أسفا عميقا. |
It is deeply appreciated. | إنني أقدر ذلك عميق التقدير. |
Loops nested too deeply. | الحلقات المتداخلة تعمقت كثيرا |
We deeply regret this. | ونحن نأسف أسفا عميقا لهذا. |
This is deeply regretted. | وهذا أمر مؤسف للغاية. |
I deeply regret it. | سأحاول بقصار جهدي |
This is deeply democratizing. | هذا يعمق الديمقراطية |
She pitied him deeply. | يشفق عليه أنها عميقة. |
Related searches : Affected Me Deeply - Deeply Interested - Deeply Integrated - Think Deeply - Deeply Indebted - Deeply Connected - Deeply Sad - Breathe Deeply - Deeply Understand - Deeply Saddened - Deeply Moving - Deeply Convinced