Translation of "deeply interested" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Deeply - translation : Deeply interested - translation : Interested - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Naturally, I'm deeply interested.
طبيعيا, انا مهتمة جدا بذلك
Therefore, we are deeply interested in improving its performance and strengthening its role.
ولذلك، نحن مهتمون اهتماما بالغا بتحسين أداؤها وتعزيز دورها.
The Brazilian authorities are deeply interested in exploring modalities of cooperation in that regard.
وتبدي السلطات البرازيلية اهتماما بالغا باستكشاف سبل التعاون في ذلك الصدد.
Brazil is deeply interested in the process of the revitalization of the General Assembly.
والبرازيل مهتمة غاية الاهتمام بعملية إنعاش الجمعية العامة.
And recently, I've become interested in diving much more deeply into a single story.
و مؤخرا، أصبحت مهتما بالتعمق أكثر في قصة واحدة.
A complex but workable peace can be brokered if all interested parties become more deeply involved.
فالفرصة لا تزال سانحة للتوصل إلى سلام معقد ولكنه قابل للتطبيق إذا شاركت كافة الأطراف المعنية بصورة أعمق.
These facts show that Slovakia is deeply interested in being perceived as a reliable member of the international community.
وتبين هذه الحقائق اهتمام سلوفاكيا العميق بأن تكون عضوا يعـــول عليــه في المجتمع الدولي.
As a member of the Committee since 1977, Turkey is deeply interested in its work and in that of its Subcommittees.
إن تركيا باعتبارها عضوة في هذه اللجنة منذ عام ١٩٧٧ تهتم اهتماما بالغا بعملها وعمل لجنتيها الفرعيتين.
We are all now deeply, deeply, deeply interconnected.
نحن الآن جميعا، مرتبطون بعمق كبير جدا.
I'm deeply sorry, deeply sorry.
أنا أسف جدا,أسف جدا.
7. Poland is deeply interested in the preparation of further international instruments under the auspices of the United Nations for the purpose of suppressing terrorism.
وقد أسفر عن قتل أشخاص واختطاف آخرين وتدمير ممتلكات واﻻخﻻل بالنظام المدني العام في كثير من أنحاء العالم.
Deeply.
من الصميم
On the other hand, many developing countries, although deeply interested in the situation in South Africa, do not have the resources to send their own observers.
ومن جهة أخرى، فإنه رغم شدة اهتمام عدة بلدان نامية بالحالة في جنوب افريقيا ﻻ تتوفر لهذه البلدان موارد تسمح بايفاد مراقبين عنها.
And this thing, it's deeply, deeply satisfying to me.
وهذا الشئ إنه م رضي جدا جدا بالنسبة لي.
Breathe deeply.
تنفس ببطئ
That may seem trivial, but it's actually deeply, deeply important.
قد يبدو ذلك غير ضروري لكنه مهم جدا جدا .
Interested
مهتم
Interested?
نعم
Interested?
امهتم
Interested?
هل اعجبتك
Tom sighed deeply.
توم تنهد بعمق
I'm deeply touched!
لقد لامست أعماقي
I'm deeply ashamed.
انا فى كامل الخجل
I'm troubled, deeply.
إننى متوترة جدا
I'm deeply sorry.
أنا آسف تماما. آه، هناك أنت!
I'm deeply sorry.
انا أسف جدا
They hurt deeply.
جرحونى بشدة ....
I'm deeply ashamed.
أشعر بالعار
Inhale. Breathe deeply.
إستنشق، تنفس بعمق
Since the adoption of the Declaration, the OAU secretariat, which is deeply interested in democratization, has been following very closely developments in member States and sending observers to various elections.
ومنذ اعتماد اﻹعﻻن، ظلت أمانة منظمة الوحدة اﻻفريقية، التي تهتم اهتماما عميقا بالتحول الديمقراطي، تتابع عن كثب التطورات في الدول اﻷعضاء، وترسل مراقبين لمختلف اﻻنتخابات.
May I reiterate, in this context, that Romania is deeply interested in and committed to achieving the universality of the NPT and supports the unconditional and indefinite extension of this Treaty.
ولتسمحوا لي بأن أكرر، في هذا السياق، ان رومانيا تبدي اهتماما شديدا بتحقيق الصفة العالمية لمعاهدة عدم اﻻنتشار وهي ملتزمة بذلك كما أنها تؤيد تمديد المعاهدة دون شروط وﻷجل غير مسمى.
Heath was deeply unpopular.
وكان هيث يفتقر إلى الشعبية تماما .
We regret this deeply.
ويؤسفنا هذا أسفا عميقا.
It is deeply appreciated.
إنني أقدر ذلك عميق التقدير.
Loops nested too deeply.
الحلقات المتداخلة تعمقت كثيرا
We deeply regret this.
ونحن نأسف أسفا عميقا لهذا.
This is deeply regretted.
وهذا أمر مؤسف للغاية.
I deeply regret it.
سأحاول بقصار جهدي
This is deeply democratizing.
هذا يعمق الديمقراطية
She pitied him deeply.
يشفق عليه أنها عميقة.
You got deeply sad.
حزنت جداا
You are deeply wounded.
جرحك عميق سأدعو الطبيب لجلبك إلى مقر الرئاسة
It was deeply classified.
لقد كان مشروعا بالغ السرية
We're never deeply angry.
نحن لن نغضب من داخلنا أبدا.
Deeply, madly, desperately, allconsumingly.
بجنونو يأس... بكل أعماقي

 

Related searches : Deeply Integrated - Think Deeply - Deeply Indebted - Deeply Affected - Deeply Connected - Deeply Sad - Breathe Deeply - Deeply Understand - Deeply Saddened - Deeply Moving - Deeply Convinced - Deeply Troubled