Translation of "had as result" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Had as result - translation : Result - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As a result, growth had been achieved and inflation had been reduced.
ونتيجة لذلك، تم إحراز النمو وتخفيض التضخم.
As a result, 12,000 prisoners had been set free.
ونتيجة لذلك أفرج عن ٠٠٠ ١٢ سجين.
All elective operations had to be stopped as a result.
وتعين نتيجة لذلك وقف جميع العمليات اﻻختيارية.
As a result, the timetable the two parties had agreed upon, had had to be adjusted.
ونتيجة لذلك، لزم تعديل الجدول الزمني الذي اتفق عليه الطرفان.
As a result, large areas had to be ceded to Sweden.
نتيجة لذلك، قد يكون لمناطق واسعة تنازلت إلى السويد.
As a result of a skirmish, the adversary had to retreat.
ونتيجة للاشتباك الذي وقع، اضطر العدو إلى الانسحاب.
As a result, we had to streak and restreak several times.
كنتيجة لذلك، كان علينا أن لطخها ولطخها عدة مرات.
As a result, the impact of breast and cervical cancers had decreased.
ونتيجة لذلك انخفض التأثر بحاﻻت سرطان الثدي والرقبة.
We had that result.
كان لدينا تلك النتيجة.
As of July 11, Israeli officials reported that no Israelis had been killed as a result.
حتى يوم 11 من يوليو تموز، أعلنت السلطات الإسرائيلية عن عدم سقوط أي ضحايا نتيجة لهذه الصواريخ.
As a result, by 2010, China s overall leverage ratio had risen by 30 .
ونتيجة لهذا، ارتفعت نسبة الروافع المالية الإجمالية في الصين بنحو 30 بحلول عام 2010.
As a result, Iraq had just settled all its obligations to the Organization.
ونتيجة لذلك، سدد بلده للتو التزاماته للمنظمة.
Yet statistical data showed that their situation had not improved as a result.
ومع ذلك تبين الإحصاءات أن ذلك لم يؤد إلى تحسين حالتهم.
As a result, attendance rates had more than tripled between 2002 and 2005.
ونتيجة لذلك، تضاعفت معدلات الالتحاق بمعدل ثلاثة أضعاف بين 2002 و2005.
As a result, the informal consultations had often been characterized by arduous debate.
ونتيجة لذلك، كثيرا ما تمي زت المشاورات غير الرسمية بجدل شاق.
At least 100 Palestinians had been wounded as a result of that act.
وقد ج رح ١٠٠ فلسطيني على اﻷقل نتيجة هذا الفعل.
So we had this result.
لقد حصلنا على هذه النتيجة
As a result, the General Fund had only 7.7 million in cash as at 31 December 1993.
ونتيجة لذلك، لم يكن في الصندوق العام أية أموال نقدية سوى مبلغ ٧,٧ مليون دوﻻر في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣.
As a result, there had been a decrease in the number of heroin addicts.
ونتيجة لذلك، حدث نقصان في عدد مدمني الهيروني.
As a result of that conflict, a continuous blockade had been imposed on Armenia.
ومضت قائلة إن إعادة كتابة التاريخ أصبحت من التخصصات التي تجيدها أذربيجان.
As a result, access to basic services for children and mothers had improved considerably.
ونتيجة لذلك تحسنت إمكانيات وصول الأطفال والأمهات إلى الخدمات الأساسية تحسنا كبيرا .
As a result, the economic results of human resources development had been fairly modest.
وقد نجم عن ذلك أن كانت النتائج اﻻقتصادية لتنمية الموارد البشرية متواضعة نسبيا.
Moreover, as a result of the prolonged occupation, the Palestinian economy had declined sharply.
وفضﻻ عن ذلك، ونتيجة لﻻحتﻻل الذي طال أمده، تدهور اﻻقتصاد الفلسطيني بصورة حادة.
As a result, artificial prices could result.
وهذا قد يفضي إلى أسعار مصطنعة.
As a result, the country had suffered a great deal of material damage and many people had been killed.
ونتيجة لذلك، عانى البلد من أضرار مادية جسيمة وخسائر فادحة في اﻷرواح.
Ukraine had been treated unjustly and might as a result lose its voting right as from January 1994.
وأكد أن اوكرانيا عوملت معاملة غير عادلة وأنها قد تفقد حقها في التصويت اعتبارا من كانون الثاني يناير ١٩٩٤، نتيجة لذلك.
As a result, the secretariat had failed to present the claimed loss to the Panel.
ونتيجة لذلك، لم تعرض الأمانة الخسائر المطالب بتعويضها على الفريق.
As a result, small farms had been established in the irrigated plains of the Sourou.
وهكذا أنشئت مشروعات صغيرة لﻻستثمار الزراعي في سهل سورو الذي تتوفر فيه التروية.
As a result of the suspension, competition for staff among departments had been intense and staff turnover had been high.
84 ونتيجة للتعليق، فإن التنافس على الموظفين بين الإدارات كان حادا ودوران الموظفين مرتفعا .
As a result, the Indian Government had had to attack a Sikh Temple in Operation Bluestar, killing thousands of Sikhs.
وكانت النتيجة أنه اضطرت حكومة الهند إلى مهاجمة معبد للسيخ في quot عملية النجم اﻷزرق quot ، التي قتل فيها ألوف من السيخ.
The Advisory Committee pointed out that in a number of instances outputs had been discontinued as a result of events rather than as a deliberate result of managerial action.
ووجهت اللجنة الاستشارية الانتباه أيضا إلى دور الهيئات الحكومية الدولية فيما يتعلق بإلغاء أنشطة(هـ).
The Department indicated that MONUC had had a significant increase in personnel and as a result the number of medical evacuations had also surged.
270 وأبلغت الإدارة المجلس بأنها تتوقع تنفيذ هذه التوصيات تنفيذا كاملا في عام 2007.
As a result, Palestinian industry had become increasingly competitive, the Palestinian Standards Institution had improved its results, and industrial modernization programmes had been introduced.
ونتيجة لذلك، أصبحت الصناعة الفلسطينية أكثر قدرة على المنافسة، وحس نت مؤسسة المعايير الفلسطينية نتائجها، وبدأ تنفيذ برامج التحديث الصناعي.
Many diseases having an impact on the heart, eyes and ears had developed as a result.
71 وقد نتجت عن ذلك أمراض عديدة تؤثر على القلب والعينين والأذنين.
As a result, by the summer of 2004, the locusts had multiplied dramatically, infesting eight countries.
ونتيجة لذلك فإنه بحلول صيف عام 2004 تكاثر الجراد بشكل مثير، وانتشر في ثمانية بلدان.
As a result, a number of terrorists had been arrested, including approximately 600 Al Qaida operatives.
ونتيجة لذلك، جرى إلقاء القبض على عدد من الإرهابيين، من بينهم حوالي 600 ناشط من أعضاء القاعدة.
As a result, certain Member States have had to withdraw their contingents from peace keeping operations.
ونتيجة لذلك، اضطرت بعض الدول اﻷعضاء الى سحب وحداتها من عمليات حفظ السلم.
As a result, the Commission has had to hold a minimum of two sessions each year.
ونتيجة لذلك، تعين على اللجنة أن تعقد دورتين كل عام كحد أدنى.
As a result, he had only one hour and forty minutes to communicate with his lawyer.
ولذلك، لم يكن لديه سوى ساعة واحدة وأربعون دقيقة للكﻻم مع محاميه.
As a result, they had either stopped going to their classes or they were failing miserably.
وكنتيجة، توقفا عن الذهاب للمدرسة أو فشلا فشلا ذريعا
I never really had that experience and, as a result, I'm really disappointing on camping trips.
وانا لم احظ ابدا بتلك التجربة ونتيجة لذلك، كنت مخيبة للامال في رحلات التخييم.
As a result, Kh.
أركانيا على الفور.
As a result of the losses it had suffered, the Imperial Japanese Navy (IJN) had ceased to be an effective fighting force.
نتيجة لحجم الخسائر التي عانت منها البحرية الإمبراطورية اليابانية (IJN) كانت قد توقفت عن أن تكون قوة قتالية فعالة.
The depleted economy had lost the gains it had achieved during 15 years of growth, and as a result, poverty was widespread.
والاقتصاد بصدد الانهيار، في ظل فقد المكاسب التي تحققت بعد 15 عاما من النمو، وثمة انتشار للفقر من جراء ذلك.
His Government had implemented a number of reform programmes as a result of which the mobilization of domestic resources had increased substantially.
8 وأضاف قائلا إن حكومته نفذت عددا من برامج الإصلاح ونتيجة لذلك ازدادت تعبئة الموارد المحلية بشكل جوهري.

 

Related searches : As Result - As As Result - With As Result - Have As Result - As One Result - As Result From - As A Result - Come As Result - As Main Result - Having As Result - As Of Result - Has As Result - As They Had - As I Had