Translation of "have as result" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : Have as result - translation : Result - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As a result, American households have hunkered down as never before.
ونتيجة لهذا، خفضت الأسر الأميركية إنفاقها إلى مستويات لم يسبق لها مثيل.
Dozens have died as a result of their ordeals.
ولقد لقي العشرات حتفهم نتيجة لهذه المحنة.
As a result, women have gained recognition and empowerment.
ونتيجة لذلك تم اﻻعتراف بدور المرأة وتمكينها.
As a result more than 36,105 women have been elected as councilors.
وقد تم انتخاب أكثر من 105 36 نساء كأعضاء في المجلس، نتيجة لذلك.
As a result, they have gravitated towards underground extremist movements.
ونتيجة لهذا فقد انجذبوا إلى الحركات السرية المتطرفة.
Many girls have given birth as a result of rape.
وأنجب العديد من الفتيات نتيجة للاغتصاب.
And so, as a result, some crazy things have happened.
ونتيجة لذلك حدثت اشياء مجنونه.
As a result, regional trade and economic integration have been stifled.
ونتيجة لهذا اختنقت التجارة الإقليمية وتجمد التكامل الاقتصادي.
As a result, Russia s gas exports to Europe have started declining.
ونتيجة لهذا، بدأت صادرات روسيا من الغاز إلى أوروبا في الانحدار.
As a result, these tools have a reputation of false positives.
ونتيجة لهذا، فهذه الأدوات لها شهرة من الايجابيات الزائفة.
As a result, human fatalities from disasters have been vastly reduced.
وبناء على ذلك، انخفضت بقدر كبير الوفيات البشرية من جراء الكوارث.
She might have become pregnant as a result of the rape.
ولقد تكون حملت آنذاك.
As a result, artificial prices could result.
وهذا قد يفضي إلى أسعار مصطنعة.
As I have said, we regret that it came about as a result of massacres.
لقد ذكرت بأننا نأسف ﻷنها جاءت نتيجة للمذابح.
As a result, Arabs have come to view liberalization and globalization negatively.
ونتيجة لهذا أصبح العرب ينظرون إلى الليبرالية والعولمة سلبا.
As a result, payments to troop contributing countries have inevitably been delayed.
ومن ثم، فإن التسديدات للبلدان المساهمة بقوات كان ﻻبد لها أن تتأخر.
As a result, huge quantities of seized narcotics have since been destroyed.
ونتيجة لذلك دمرت منذ ذلك الحين كميات ضخمة من المخدرات المصادرة.
As a result, energy conservation practices have not expanded beyond initial applications.
ونتيجة لذلك، ظل نطاق ممارسات حفظ الطاقة مقصورا حتى اﻵن على التطبيقات اﻷولية.
As a result, we have garbage patches the size of twice Texas.
وبالنتيجة ولدينا مخلفات نفايات أكبر بمرتين من مساحة تكساس
As a result, the country s energy reserves have also become an investment magnet.
ونتيجة لهذا فقد أصبحت احتياطيات البلاد من الطاقة أيضا عامل جذب للاستثمار.
As a result, industrial, mining, and infrastructure projects have ground to a halt.
ونتيجة لهذا توقفت الصناعات ومشاريع التعدين والبنية الأساسية.
As a result, similar governmental requests have received different answers from different units.
ونتيجة لذلك يحدث أن ترد الوحدات المختلفة بردود متباينة على نفس طلبات الحكومية.
As a result, three trials will have to be conducted instead of one.
ونتيجة لذلك سيتعين إجراء ثلاث محاكمات بدل محاكمة واحدة.
As a result, they have also become a focus of conservation efforts.25
وعلى إثر ذلك أصبحت أيضا جهود المحافظة منصبة عليها(25).
36. As a result of the foregoing, the following events have taken place
٣٦ وترتب على ما سبق ما يلي
Certain local and national battles have been won as a result of them.
فقد أمكن بفضلها كسب معارك محلية ووطنية.
As a result, Kh.
أركانيا على الفور.
As a result, people have begun to cling to other, more primordial group identities.
ونتيجة لهذا فقد بدأ الناس يتشبثون بهويات جمعية أكثر بدائية.
As a result, Pakistan's bomb makers have seriously jeopardized the safety of their country.
وعلى هذا فقد عر ض صانعو القنابل الباكستانيون سلامة دولتهم للخطر إلى حد كبير.
As a result, since 2008, shareholders have lost substantially on their investments in banks.
ونتيجة لهذا، تحمل المساهمون منذ عام 2008 خسائر كبيرة على استثماراتهم في البنوك.
As a result, many in and outside the Middle East have become optimistic again.
ونتيجة لهذا فقد عاد كثيرون ـ داخل وخارج الشرق الأوسط ـ إلى التفاؤل من جديد.
As a result, Palestinian leaders have for decades mobilized their society to outlast Israel.
ونتيجة لهذا، كان الزعماء الفلسطينيون حريصون لعقود من الزمان على تعبئة مواطنيهم على فكرة دوامهم إلى ما بعد زوال إسرائيل.
As a result, the decision will have a lasting impact on America s constitutional structure.
ونتيجة لهذا فلسوف يكون لقرار المحكمة أثرا دائما على البنية الدستورية للولايات المتحدة.
As a result, an increasing number of developing countries have now adopted RIA requirements.
ونتيجة لذلك، اعتمد عدد متزايد من الدول النامية الآن متطلبات تحليل الأثر التشريعي.
As a result, we have not published an agenda for the Commission's 2005 session.
ونتيجة عن ذلك، لم ننشر جدول أعمال لدورة الهيئة في 2005.
As a result, more than a 100,000 small arms have been collected and destroyed.
ونتيجة لذلك، تم جمع وتدمير ما يزيد على 000 100 قطعة من الأسلحة الصغيرة.
Over 60,000 Indian citizens have lost their lives as a direct result of terrorism.
وفقد ما يزيد عن 000 60 مواطن هندي أرواحهم كنتيجة مباشرة للإرهاب.
Too many innocent lives have already been lost as a result of terrorist attacks.
فقد أزهقت بالفعل أرواح بريئة كثيرة للغاية نتيجة للهجمات اﻹرهابية.
As a result, the countries concerned have been suffering considerable economic and financial losses.
ونتيجة لذلك، فإن البلدان المعنية ما فتئت تعاني من خسائر اقتصادية ومالية هائلة.
As a result, competitive displays have been interpreted as a way to demonstrate fitness to a potential mate.
ونتيجة لهذا، فسر البعض الاستعراض التنافسي باعتباره وسيلة لإثبات اللياقة للرفيقة المحتملة.
As far as infant mortality is concerned, in comparison to Western Europe, we have double the worst result.
وبقدر ما يتعلق الأمر بوفيات الرضع، فإن لدينا، بالمقارنة مع أوروبا الغربية، ضعف النتيجة السيئة.
The result? We have nothing.
و النتيجة نحن لا نملك شئ
As a result, what happens?
و كنتيجة لهذا ماذا يحدث
As a result, Myanmar s generals have been able to play one side off against another.
ونتيجة لهذا فقد تمكن جنرالات ميانمار من تأليب طرف على آخر.
As a result, European banks have suffered from massive write offs on toxic American securities.
ونتيجة لذلك فقد عانت البنوك الأوروبية من عمليات شطب هائلة من هذه الأوراق المالية الأميركية السامة.

 

Related searches : As Result - As As Result - With As Result - Had As Result - As One Result - As Result From - As A Result - Come As Result - As Main Result - Having As Result - As Of Result - Has As Result - As Have