Translation of "guarantees that" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

These guarantees include
من بينها
E. Inadequate guarantees
هاء الضمانات غير المناسبة
Granting of guarantees
منح الضمانات
By necessary guarantees we mean that certain guarantees should be attached to any amnesty that may be offered, apart from the compensation provided to victims.
ونعني بالضمانات اللازمة أنه ينبغي أن تربط ضمانات معينة بأي عفو عام قد يقدم، بصرف النظر عن التعويض الذي يقدم إلى الضحايا.
In most tribes there's a premarriage ordeal... that guarantees fidelity.
فى كل القبائل هناك اختبارا قبل الزواج ليضمن أبديته
Right to procedural guarantees.
الحق في ضمانات إجرائية.
What about those guarantees?
وماذا عن الشيكات
The normal land guarantees.
ضمانات الأرض الطبيعية
This path, if continued, guarantees that we will pass tipping points
هذا المسار، إن استمر، يضمن أننا سنعبر نقطة اللاعودة
The fact that government guarantees a job implies that its output is not wanted.
والواقع أن ضمان الحكومة لوظيفة ما يعني أن ناتجها ليس مطلوبا من المجتمع.
(d) Guarantees of non repetition.
(د) ضمانات بعدم التكرار.
Individual guarantees and human rights.
الضمانات الشخصية وحقوق الإنسان.
The guarantees are as follows
وفيما يلي بيان بهذه الضمانات
All social guarantees are equal.
وجميع الضمانات اﻻجتماعية متساوية.
You want too many guarantees.
تريد الكثير من الضمانات
Furthermore we are convinced of the need for enhanced security guarantees, in particular negative security guarantees.
وزيادة على هذا، فنحن على اقتنـــاع بالحاجة إلى ضمانات أقوى لﻷمن، وﻻ سيما ضمانات اﻷمن السلبية.
It is legitimate and logical that these countries should demand such guarantees.
فمن المشروع والمنطقي أن ت طال ب هذه البلدان بمثل هذه الضمانات.
He further noted that the Security Council had provided guarantees in practice.
وأشار كذلك إلى أن مجلس اﻷمن قد وفر ضمانات في الواقع.
It's not that it guarantees peace with itself or with its neighbors.
ليست الفكرة في أنها تجلب السلام للدولة داخليا أو خارجيا
The Human Rights Division must once again draw attention to the fact that the State has a duty to provide guarantees, and that these guarantees are not yet freely available.
لذلك يجب أن توجه شعبة حقوق اﻹنسان مرة أخرى اﻻنتباه إلى أن من واجب الدولة هو أن توفر الضمانات الﻻزمة ﻷن هذه الضمانات غير متوفرة حتى اﻵن.
Simultaneously, they should offer guarantees to non nuclear states that might feel insecure.
وفي الوقت نفسه، يتعين عليهما تقديم الضمانات للدول غير النووية التي قد تشعر بعدم الأمان.
Observing none of them guarantees catastrophe.
أما تجاهل هذه القواعد فهو وصفة أكيدة للكارثة.
New guarantees of fundamental human rights
ضمانات جديدة لحقوق الإنسان الأساسية
(v) Guarantees universal and equal suffrage
apos ٥ apos يضمن اﻻنتخاب العام على قدم المساواة
No guarantees go with this break.
. لا توجد أي ضمانات في هذه المحاولة
105. Draft article 10 bis concerning assurances and guarantees of non repetition indicated neither the kind of guarantees that could be requested, nor how claims could be presented.
١٠٥ وقال إن مشروع المادة ١٠ مكرر المتعلقة بتأكيدات وضمانات عدم التكرار ﻻ تشير إلى أي نوع من الضمانات يمكن التماسها أو كيفية تقديم شكوى في هذا الشأن.
They should therefore be included, provided that they were accompanied by the necessary guarantees.
فيجب النص على جواز إجراء المحاكمة غيابيا مع توفير الضمانات الكافية.
E. Procedural guarantees for persons under arrest
الضمانات الإجرائية لصالح الموقوفين
Lecture on the Constitution and Fundamental Guarantees.
106 إلقاء محاضرة بشأن الدستور والضمانات الأساسية.
Composition and guarantees of independence and pluralism
التشكيل وضمانات اﻻستقﻻل والتعددية
(vi) Guarantees the secrecy of the ballot
apos ٦ apos يضمن سرية اﻻقتراع
The US government guarantees all bank deposits.
حكومة الولايات المتحدة تضمن جميع الودائع المصرفية.
Because they know the government guarantees it.
لأنهم يعرفون أن الحكومة تكفل ذلك.
But we've got guarantees from our clients.
لكن كانت لدينا ضمانات من عملاءنا
After that we will have Chapter IV that deals with the Guarantees Of the Rights and Freedom.
وبعد ذلك سيـتـناول الفصل الخامس ضمانات الحقوق والحريات.
The Constitutional Treaty includes guarantees to ensure that the EU adheres to this principle strictly.
وتتضمن المعاهدة الدستورية الضمانات التي تكفل التزام الاتحاد الأوروبي الصارم بهذه المبادئ.
But nothing guarantees that, even if the Democrats win, they will change America s foreign policies.
إلا أن أحدا لا يستطيع أن يضمن حدوث تحول في السياسات الخارجية التي تنتهجها الولايات المتحدة، حتى في حالة فوز الديمقراطيين.
Alternatively, counsel argues that the steps taken to prevent and monitor the guarantees were insufficient.
وي جادل المحامي بأن الخطوات التي ات خذت لمنع التعذيب ورصد تنفيذ الضمانات لم تكن كافية.
It was therefore essential to ensure that the staff enjoyed the best possible legal guarantees.
ومن الأساسي بالتالي كفالة أن يتمتع الموظفون بأفضل الضمانات القانونية الممكنة.
But we believe that such referrals should be accompanied by sufficient guarantees that due process will be respected.
ولكننا نعتقد أن هذه الإحالات ينبغي أن ترافقها ضمانات كافية إزاء احترام الإجراءات الواجبة.
E. Procedural guarantees for persons under arrest 11
دال الضمانات الإجرائية لصالح الموقوفين 11
If guarantees were requested, they are also verified.
وإذا ما ط لبت كفالات، يجري التحق ق من ذلك أيضا.
The majority of those judicial guarantees are derogable.
وغالبية هذه الضمانات القضائية قابلة للتقييد.
VIOLATIONS OF DUE PROCESS OF LAW PROCEDURAL GUARANTEES
انتهاكات الحق في اﻹجراءات القانونية الواجبة اﻻتباع
Those principles contain the vital guarantees for democracy.
وتتضمن هذه المبادئ الضمانات الحيوية للديمقراطية.

 

Related searches : That Guarantees - Procedural Guarantees - It Guarantees - He Guarantees - Guarantees You - Which Guarantees - Guarantees Against - Guarantees Provided - Three Guarantees - Irrevocably Guarantees - Sellers Guarantees - This Guarantees - Guarantees For - Outstanding Guarantees