Translation of "irrevocably guarantees" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And that's changed irrevocably. | وهذا قد تغي ر بشكل كبير. |
My heart is yours constantly, irrevocably yours. | قلبيلكبإستمرار، لك وحدك، إنـه قرار لا رجعة فيه |
He also stated that through the Convention, quot international law is irrevocably transformed quot . | كما قال أيضا إن quot القانون الدولـــــي قـــد تبدل بشكل نهائي quot من خﻻل اﻻتفاقية. |
I wanted to publish irrevocably before the whole world my faith in his innocence. | ... أود أن أعلن يقيني أمام العالم كله إيمانـي ببراءته |
These guarantees include | من بينها |
E. Inadequate guarantees | هاء الضمانات غير المناسبة |
Granting of guarantees | منح الضمانات |
Finally, by acquitting the officers, the State party irrevocably denied redress for Mr. Celal's arbitrary killing. | وأخيرا ، فإن الدولة الطرف، بتبرئتها رجال الشرطة، قد حالت نهائيا دون إتاحة أي سبيل للانتصاف على قتل السيد سيلال تعسفا . |
Globalization has irrevocably linked our respective destinies and we have no choice but to succeed together. | وقد ربطت العولمة بصورة لا رجوع عنها مصير كل بلد من بلادنا بالآخر ولا خيار لنا سوى أن نحقق النجاح معا. |
Over the last few years, the international landscape has been transformed rapidly, dramatically and, hopefully, irrevocably. | لقد طرأ على المسرح الدولي على مدى السنوات القليلة الماضية تحول سريع ومثير، ويؤمل أن يكون في اتجاه لا رجعة فيه. |
Right to procedural guarantees. | الحق في ضمانات إجرائية. |
What about those guarantees? | وماذا عن الشيكات |
The normal land guarantees. | ضمانات الأرض الطبيعية |
The licence indicated above may be withdrawn irrevocably, in particular when public security and order are at risk. | يمكن سحب الرخص المشار إليها أعلاه بصفة نهائية، خاصة عند الإخلال بالنظام والأمن العامين. |
(d) Guarantees of non repetition. | (د) ضمانات بعدم التكرار. |
Individual guarantees and human rights. | الضمانات الشخصية وحقوق الإنسان. |
The guarantees are as follows | وفيما يلي بيان بهذه الضمانات |
All social guarantees are equal. | وجميع الضمانات اﻻجتماعية متساوية. |
You want too many guarantees. | تريد الكثير من الضمانات |
Furthermore we are convinced of the need for enhanced security guarantees, in particular negative security guarantees. | وزيادة على هذا، فنحن على اقتنـــاع بالحاجة إلى ضمانات أقوى لﻷمن، وﻻ سيما ضمانات اﻷمن السلبية. |
Observing none of them guarantees catastrophe. | أما تجاهل هذه القواعد فهو وصفة أكيدة للكارثة. |
New guarantees of fundamental human rights | ضمانات جديدة لحقوق الإنسان الأساسية |
(v) Guarantees universal and equal suffrage | apos ٥ apos يضمن اﻻنتخاب العام على قدم المساواة |
No guarantees go with this break. | . لا توجد أي ضمانات في هذه المحاولة |
E. Procedural guarantees for persons under arrest | الضمانات الإجرائية لصالح الموقوفين |
Lecture on the Constitution and Fundamental Guarantees. | 106 إلقاء محاضرة بشأن الدستور والضمانات الأساسية. |
Composition and guarantees of independence and pluralism | التشكيل وضمانات اﻻستقﻻل والتعددية |
(vi) Guarantees the secrecy of the ballot | apos ٦ apos يضمن سرية اﻻقتراع |
The US government guarantees all bank deposits. | حكومة الولايات المتحدة تضمن جميع الودائع المصرفية. |
Because they know the government guarantees it. | لأنهم يعرفون أن الحكومة تكفل ذلك. |
But we've got guarantees from our clients. | لكن كانت لدينا ضمانات من عملاءنا |
And he viewed proto shamanism as a kind of original attempt, through ritual, to rekindle a connection that had been irrevocably lost. | وهو يعرض الشامانية كمحاولة عبر هذا الطقس لأعادة إحياء اتصال قد ضاع بطريقة لايمكن استرجاعه فيها |
And he viewed proto shamanism as a kind of original attempt, through ritual, to rekindle a connection that had been irrevocably lost. | وهو يعرض الشامانية (طقس روحي) كمحاولة عبر هذا الطقس لأعادة إحياء اتصال قد ضاع بطريقة لايمكن استرجاعه فيها |
E. Procedural guarantees for persons under arrest 11 | دال الضمانات الإجرائية لصالح الموقوفين 11 |
If guarantees were requested, they are also verified. | وإذا ما ط لبت كفالات، يجري التحق ق من ذلك أيضا. |
The majority of those judicial guarantees are derogable. | وغالبية هذه الضمانات القضائية قابلة للتقييد. |
VIOLATIONS OF DUE PROCESS OF LAW PROCEDURAL GUARANTEES | انتهاكات الحق في اﻹجراءات القانونية الواجبة اﻻتباع |
Those principles contain the vital guarantees for democracy. | وتتضمن هذه المبادئ الضمانات الحيوية للديمقراطية. |
IV. GUARANTEES AND STAND BY LETTERS OF CREDIT | رابعا الكفاﻻت وخطابات اﻻعتماد الضامنة |
VIOLATIONS OF DUE PROCESS OF LAW PROCEDURAL GUARANTEES | انتـهاكات حق المتــهم في أن تتخــذ بشأنه اﻹجراءات القانونية الواجبة |
VIOLATIONS OF DUE PROCESS OF LAW PROCEDURAL GUARANTEES | انتهاكات حق المتهم في أن تتخذ بشأنه اﻹجراءات القانونية الواجبة |
New legislation guarantees the protection of private property. | وتضمــن التشريعات الجديدة حماية الملكية الخاصة. |
A cell may stay in this state for several days, and then either die or irrevocably differentiate into a mature, fully differentiated plasma cell. | وقد تبقى الخلية بهذه الحالة لعدة أيام وبعدها إما أن تموت أو أن تتمايز على نحو ثابت ولا يتغير إلى خلية بلازمية ناضجة مكتملة التطور. |
15.4 Article 5(1)(i) guarantees freedom of movement. | 15 4 والمادة 5 (1) '1 تكفل حرية التنقل. |
On 13 December 2002, the requisite guarantees were provided. | وفي 13 كانون الأول ديسمبر 2002، تم تقديم الضمانات اللازمة. |
Related searches : Irrevocably Agree - Irrevocably Submit - Irrevocably Appoints - Irrevocably Consent - Irrevocably Waive - Irrevocably Undertake - Irrevocably Committed - Hereby Irrevocably - Procedural Guarantees - It Guarantees - He Guarantees - Guarantees You - Which Guarantees