Translation of "irrevocably appoints" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

And that's changed irrevocably.
وهذا قد تغي ر بشكل كبير.
My heart is yours constantly, irrevocably yours.
قلبيلكبإستمرار، لك وحدك، إنـه قرار لا رجعة فيه
Currently, the King appoints its members.
وهذا المجلس لا يصدر التشريعات، حتى أنه لا يقترح أي منها.
The Judicial Service Commission appoints the local court justices.
وت عي ن لجنة القضاء قضاة المحاكم المحلية.
As stated earlier, the President appoints Supreme Court judges.
ويقوم الرئيس بتعيين قضاة المحكمة العليا، كما ذكر أعلاه.
May I take it that the Assembly appoints those persons?
هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر تعيين هؤﻻء اﻷشخاص
The International Goodwill Society hereby appoints you its special delegate.
جمعية النوايا الحسنة الدولية... بموجب هذا القرار تعينك مبعوثها الخاص.
Well, I'll have to take the lawyer the court appoints.
ساظطر ان اقبل بمحامي تعينه المحكمة .
Appoints Mr. Ramón Escovar Salom as Prosecutor of the International Tribunal.
يعين السيد رامون ايسكوفار سالوم مدعيا عاما للمحكمة الدولية.
He also stated that through the Convention, quot international law is irrevocably transformed quot .
كما قال أيضا إن quot القانون الدولـــــي قـــد تبدل بشكل نهائي quot من خﻻل اﻻتفاقية.
I wanted to publish irrevocably before the whole world my faith in his innocence.
... أود أن أعلن يقيني أمام العالم كله إيمانـي ببراءته
Appointments. Every US president appoints thousands of officials, many with considerable power.
التعيينات يعين كل رئيس أميركي الآلاف من المسؤولين، والعديد منهم يتمتعون بقدر كبير من السلطة.
The Minister also appoints one of the members chairman of the Commission.
كما يعي ن الوزير أحد الأعضاء رئيسا للجنة.
For the law appoints men as high priests who have weakness, but the word of the oath which came after the law appoints a Son forever who has been perfected.
فان الناموس يقيم اناسا بهم ضعف رؤساء كهنة واما كلمة القسم التي بعد الناموس فتقيم ابنا مكملا الى الابد
quot Appoints Mr. Ramón Escovar Salom as Prosecutor of the International Tribunal. quot
quot يعين السيد رامون ايسكوفار سالوم مدعيا عاما للمحكمة الدولية quot .
Finally, by acquitting the officers, the State party irrevocably denied redress for Mr. Celal's arbitrary killing.
وأخيرا ، فإن الدولة الطرف، بتبرئتها رجال الشرطة، قد حالت نهائيا دون إتاحة أي سبيل للانتصاف على قتل السيد سيلال تعسفا .
Globalization has irrevocably linked our respective destinies and we have no choice but to succeed together.
وقد ربطت العولمة بصورة لا رجوع عنها مصير كل بلد من بلادنا بالآخر ولا خيار لنا سوى أن نحقق النجاح معا.
Over the last few years, the international landscape has been transformed rapidly, dramatically and, hopefully, irrevocably.
لقد طرأ على المسرح الدولي على مدى السنوات القليلة الماضية تحول سريع ومثير، ويؤمل أن يكون في اتجاه لا رجعة فيه.
The Board of the Central Bank appoints the head and members of the sub division.
ويعين مجلس إدارته رئيس هذه الشعبة وأعضاءها.
The licence indicated above may be withdrawn irrevocably, in particular when public security and order are at risk.
يمكن سحب الرخص المشار إليها أعلاه بصفة نهائية، خاصة عند الإخلال بالنظام والأمن العامين.
The Secretary General of the Commonwealth appoints election observers and monitors to support elections in member States.
ويعين الأمين العام للكمنولث مراقبي انتخابات وراصدين لدعم الانتخابات في الدول الأعضاء.
Legislative Decree n. 96 2003 (article 4) appoints the Ministry of Productive Activities as National licensing authority.
يعين المرسوم التشريعي رقم 96 2003 (المادة 4) وزارة الأنشطة الإنتاجية باعتبارها الهيئة الوطنية المعنية بإصدار التراخيص.
The State appoints and pays the sports and physical education instructors assigned to the regular educational establishments.
وتساهم الدولة بدورها في تأهيل أطر الرياضة والتربية البدنية، بحيث تتكفل بهم في المؤسسات المدرسية الكلاسيكية.
The President, in consultation with the Judicial Service Commission, appoints the Chairman of the Commission for Investigations.
ويقوم الرئيس، بالتشاور مع لجنة القضاء، بتعيين رئيس لجنة التحقيقات.
The president appoints a council of ministers, who are not required to be elected members of the legislature.
يعين الرئيس مجلس الوزراء والذين ليسوا بالضرورة أن يكونوا منتخبين من قبل أعضاء المجلس التشريعي.
He also appoints the prime minister and senior ministers, and must approve all other ministers, ambassadors, and state representatives.
كما أنه يعين رئيس الوزراء وكبار الوزراء، ولابد من موافقته على بقية الوزراء، والسفراء، وممثلي الدولة.
10.47 The Teaching Service Commission is the body that appoints principals but there are no women on this body.
10 47 وتقوم لجنة خدمات التدريس بتعيين مديري المدارس، ولكن هذه الهيئة لا تتضمن أية نساء.
The Executive Committee also appoints a Director, who is responsible for planning, monitoring, programme co ordination, research, and training.
6 كما تعين اللجنة التنفيذية مديرا ي عهد إليه بمسؤولية التخطيط والرصد وتنسيق البرامج والبحث والتدريب.
The Board appoints an expert technical review panel to advise it on matters related to the College work programme.
يعين المجلس هيئة من خبراء الاستعراض التقني كي تسدي إليه المشورة بشأن المسائل المتصلة ببرنامج عمل الكلية.
And he viewed proto shamanism as a kind of original attempt, through ritual, to rekindle a connection that had been irrevocably lost.
وهو يعرض الشامانية كمحاولة عبر هذا الطقس لأعادة إحياء اتصال قد ضاع بطريقة لايمكن استرجاعه فيها
And he viewed proto shamanism as a kind of original attempt, through ritual, to rekindle a connection that had been irrevocably lost.
وهو يعرض الشامانية (طقس روحي) كمحاولة عبر هذا الطقس لأعادة إحياء اتصال قد ضاع بطريقة لايمكن استرجاعه فيها
The Governing Council appoints 28 Executive Directors and one alternate to each Executive Director for a term of two years.
ويعين مجلس المحافظين 28 مديرا تنفيذيا ويعين مناوبا واحدا لكل مدير تنفيذي لمدة سنتين.
In view of the continued and obstinate silence of the accused the court appoints Lucius Catanus advocate of the defense.
بسبب استمرار الصمت العنيد للمتهم تعين المحكمة كاتانوس لوسيوس محامي الدفاع
This totalitarian organ has no known address, yet it manages China s police, prosecutors, courts, and justice ministry, and appoints their leadership.
ولا يوجد لهذا الجهاز الاستبدادي عنوان معروف، ورغم ذلك فإنه قادر على إدارة جهاز الشرطة، والادعاء، والمحاكم، ووزارة العدل في الصين، وتعيين قيادات هذه الأجهزة.
A cell may stay in this state for several days, and then either die or irrevocably differentiate into a mature, fully differentiated plasma cell.
وقد تبقى الخلية بهذه الحالة لعدة أيام وبعدها إما أن تموت أو أن تتمايز على نحو ثابت ولا يتغير إلى خلية بلازمية ناضجة مكتملة التطور.
The Governor appoints as Chief Minister the elected member of the Legislative Council most likely to command a majority in that body.
ويعين الحاكم العضو المنتخب في المجلس التشريعي الذي يرجح أن يحصل على أغلبية في تلك الهيئة، رئيسا للوزراء.
He appoints his other brother remember, there's this whole business he's putting his brothers in charge of different parts of the Empire.
و ها هو ي عي ن أ خ اه الآخر , تذكر , هناك هذا العمل كله , الذي يضع إخوته ليكونوا مسؤولين عن أجزاء مختلفة م ن الإمبراطورية .
Among his responsibilities, Khamenei serves as commander in chief of the military, controls the intelligence services, and appoints directors of the national media.
من بين مسئولياته المتعددة، يخدم خامنئي كقائد أعلى للمؤسسة العسكرية، ويسيطر على أجهزة الاستخبارات، ويتولى تعيين مديري الأجهزة الإعلامية الوطنية.
Sustained growth requires a growth strategy, and most developing countries do not yet have one that would put them irrevocably on the path of economic convergence.
إن النمو المستدام يتطلب الاستعانة باستراتيجية نمو واضحة، وأغلب البلدان النامية لم تتبن حتى وقتنا هذا استراتيجيات نمو قادرة على وضعها على طريق التقارب الاقتصادي على نحو لا رجعة فيه.
The more we steam headlong into the future, the more we amalgamate the data and detritus of the past and place it irrevocably into the present.
كلما ز دنا انطلاقنا المتهور نحو المستقبل سرعة، كلما تراكم في حاضرنا كم أضخم من بيانات الماضي ومخلفاته.
One problem with the word bubble is that it creates a mental picture of an expanding soap bubble, which is destined to pop suddenly and irrevocably.
ومن بين المشاكل المحيطة بكلمة فقاعة أنها تخلق صورة ذهنية لفقاعة متوسعة من الصابون ومن المحتم أن تنفجر فجأة ودون رجعة.
The General Assembly shall delegate irrevocably to the Inspector General the necessary authorities to ensure that the functions and duties of the office are fully implemented.
وتفوض الجمعية العامة المفتش العام، نهائيا، السلطات الﻻزمة لكفالة تنفيذ مهام وواجبات المكتب على الوجه التام.
A democratic government has been established in Serbia, and Serbia and Montenegro has resolved its status within the United Nations and irrevocably joined the European integration process.
فقد تم تشكيل حكومة ديمقراطية في صربيا وتم حسم مركز صربيا والجبل الأسود في الأمم المتحدة وانضمت بصورة لا رجعة فيها إلى عملية الاندماج الأوروبي.
In that day, this song will be sung in the land of Judah We have a strong city. God appoints salvation for walls and bulwarks.
في ذلك اليوم يغنى بهذه الاغنية في ارض يهوذا. لنا مدينة قوية. يجعل الخلاص اسوارا ومترسة.
The Committee also appoints a special rapporteur in charge of ascertaining the measures taken by the State party to give effect to the Committee's views.
كما تقوم اللجنة بتعيين مقرر خاص يكلف بالتحقق من التدابير التي تتخذها الدولة الطرف في سبيل تفعيل آراء اللجنة.

 

Related searches : Hereby Appoints - He Appoints - Irrevocably Agree - Irrevocably Submit - Irrevocably Guarantees - Irrevocably Consent - Irrevocably Waive - Irrevocably Undertake - Irrevocably Committed - Hereby Irrevocably - The Company Appoints - Constitutes And Appoints - Appoints To Provide