Translation of "three guarantees" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

None of the Big Three can be seriously threatened without triggering direct resistance and the security guarantees of allies.
فلا ينبغي لنا أن نتخيل أن أيا من الدول الثلاث قد تتعرض لتهديد خطير من دون أن يؤدي هذا إلى استفزاز مقاومة مباشرة والضمانات الأمنية من ق ب ل الحلفاء.
These guarantees include
من بينها
E. Inadequate guarantees
هاء الضمانات غير المناسبة
Granting of guarantees
منح الضمانات
Right to procedural guarantees.
الحق في ضمانات إجرائية.
What about those guarantees?
وماذا عن الشيكات
The normal land guarantees.
ضمانات الأرض الطبيعية
(d) Guarantees of non repetition.
(د) ضمانات بعدم التكرار.
Individual guarantees and human rights.
الضمانات الشخصية وحقوق الإنسان.
The guarantees are as follows
وفيما يلي بيان بهذه الضمانات
All social guarantees are equal.
وجميع الضمانات اﻻجتماعية متساوية.
You want too many guarantees.
تريد الكثير من الضمانات
Furthermore we are convinced of the need for enhanced security guarantees, in particular negative security guarantees.
وزيادة على هذا، فنحن على اقتنـــاع بالحاجة إلى ضمانات أقوى لﻷمن، وﻻ سيما ضمانات اﻷمن السلبية.
A balance must be struck between the three pillars of the NPT disarmament, non proliferation and guarantees for the peaceful use of nuclear energy.
فيجب تحقيق توازن بين الأعمدة الثلاثة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وهي نزع السلاح، وعدم الانتشار والضمانات لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
Observing none of them guarantees catastrophe.
أما تجاهل هذه القواعد فهو وصفة أكيدة للكارثة.
New guarantees of fundamental human rights
ضمانات جديدة لحقوق الإنسان الأساسية
(v) Guarantees universal and equal suffrage
apos ٥ apos يضمن اﻻنتخاب العام على قدم المساواة
No guarantees go with this break.
. لا توجد أي ضمانات في هذه المحاولة
E. Procedural guarantees for persons under arrest
الضمانات الإجرائية لصالح الموقوفين
Lecture on the Constitution and Fundamental Guarantees.
106 إلقاء محاضرة بشأن الدستور والضمانات الأساسية.
Composition and guarantees of independence and pluralism
التشكيل وضمانات اﻻستقﻻل والتعددية
(vi) Guarantees the secrecy of the ballot
apos ٦ apos يضمن سرية اﻻقتراع
The US government guarantees all bank deposits.
حكومة الولايات المتحدة تضمن جميع الودائع المصرفية.
Because they know the government guarantees it.
لأنهم يعرفون أن الحكومة تكفل ذلك.
But we've got guarantees from our clients.
لكن كانت لدينا ضمانات من عملاءنا
Three The rule of law, in which the primacy of and respect for the law is the basis of a culture which guarantees equality and proscribes all arbitrariness.
الثالث حكم القانون حيث تمثل سيادة القانون واحترامه أساس ثقافة تضمن المساواة وتحرم جميع أنواع اﻻعتساف.
E. Procedural guarantees for persons under arrest 11
دال الضمانات الإجرائية لصالح الموقوفين 11
If guarantees were requested, they are also verified.
وإذا ما ط لبت كفالات، يجري التحق ق من ذلك أيضا.
The majority of those judicial guarantees are derogable.
وغالبية هذه الضمانات القضائية قابلة للتقييد.
VIOLATIONS OF DUE PROCESS OF LAW PROCEDURAL GUARANTEES
انتهاكات الحق في اﻹجراءات القانونية الواجبة اﻻتباع
Those principles contain the vital guarantees for democracy.
وتتضمن هذه المبادئ الضمانات الحيوية للديمقراطية.
IV. GUARANTEES AND STAND BY LETTERS OF CREDIT
رابعا الكفاﻻت وخطابات اﻻعتماد الضامنة
VIOLATIONS OF DUE PROCESS OF LAW PROCEDURAL GUARANTEES
انتـهاكات حق المتــهم في أن تتخــذ بشأنه اﻹجراءات القانونية الواجبة
VIOLATIONS OF DUE PROCESS OF LAW PROCEDURAL GUARANTEES
انتهاكات حق المتهم في أن تتخذ بشأنه اﻹجراءات القانونية الواجبة
New legislation guarantees the protection of private property.
وتضمــن التشريعات الجديدة حماية الملكية الخاصة.
His delegation was concerned that the three pillars of the NPT disarmament, non proliferation and guarantees for the peaceful use of nuclear energy  were not being given equal attention.
15 واستطرد يقول إن وفده يشعر بالقلق إزاء عدم الاهتمام بالقدر نفسه بالمحاور الثلاثة للمعاهدة نزع السلاح، وعدم الانتشار وضمانات الاستخدام السلمي للطاقة النووية.
15.4 Article 5(1)(i) guarantees freedom of movement.
15 4 والمادة 5 (1) '1 تكفل حرية التنقل.
On 13 December 2002, the requisite guarantees were provided.
وفي 13 كانون الأول ديسمبر 2002، تم تقديم الضمانات اللازمة.
SDO STATE apos S DUTY TO PROVIDE GUARANTEES FULFILLED
وفاء الدولـة بواجـب الضمـــــان
1. Deaths resulting from the violation of juridical guarantees
١ القتـل نتيجـة انتهاك الضمانـات القانونيـة
8. Guarantees for the security of people and property.
٨ وضع ضمانات لتوفير اﻷمن لﻷشخاص والممتلكات.
II. GUARANTEES FOR THE RESETTLEMENT OF UPROOTED POPULATION GROUPS
ثانيا ضمانات إعادة توطين جماعات السكان المشردين
The law also guarantees the physical safety of children.
كما يضمن القانون السﻻمة البدنية لﻷطفال.
AII the house guarantees is you don't go blind.
كل المجالس تضمن ان لا تصاب بلاعمى
By necessary guarantees we mean that certain guarantees should be attached to any amnesty that may be offered, apart from the compensation provided to victims.
ونعني بالضمانات اللازمة أنه ينبغي أن تربط ضمانات معينة بأي عفو عام قد يقدم، بصرف النظر عن التعويض الذي يقدم إلى الضحايا.

 

Related searches : Procedural Guarantees - It Guarantees - He Guarantees - Guarantees You - Which Guarantees - That Guarantees - Guarantees Against - Guarantees Provided - Irrevocably Guarantees - Sellers Guarantees - This Guarantees - Guarantees For - Outstanding Guarantees - Grant Guarantees