Translation of "guarantees for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Guarantees for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Furthermore we are convinced of the need for enhanced security guarantees, in particular negative security guarantees.
وزيادة على هذا، فنحن على اقتنـــاع بالحاجة إلى ضمانات أقوى لﻷمن، وﻻ سيما ضمانات اﻷمن السلبية.
E. Procedural guarantees for persons under arrest
الضمانات الإجرائية لصالح الموقوفين
E. Procedural guarantees for persons under arrest 11
دال الضمانات الإجرائية لصالح الموقوفين 11
Those principles contain the vital guarantees for democracy.
وتتضمن هذه المبادئ الضمانات الحيوية للديمقراطية.
They stressed the need for safety and security guarantees for returnees.
وشددوا على ضرورية كفالة سﻻمة العائدين وتوفير ضمانات أمنية بالنسبة لهم.
8. Guarantees for the security of people and property.
٨ وضع ضمانات لتوفير اﻷمن لﻷشخاص والممتلكات.
II. GUARANTEES FOR THE RESETTLEMENT OF UPROOTED POPULATION GROUPS
ثانيا ضمانات إعادة توطين جماعات السكان المشردين
These guarantees include
من بينها
E. Inadequate guarantees
هاء الضمانات غير المناسبة
Granting of guarantees
منح الضمانات
Even for this inequitable solution, there are no international guarantees.
وحتى هذا الحل غيــــر المنصف ليس له ضمانات دولية.
The need for financial guarantees to cover claims for compensation could not be overemphasized. Such guarantees might take the form of financial security deposits, insurance or bonds.
ولا سبيل إلى التهوين من الحاجة إلى ضمانات مالية لكي تغطي مطالبات التعويض.
Right to procedural guarantees.
الحق في ضمانات إجرائية.
What about those guarantees?
وماذا عن الشيكات
The normal land guarantees.
ضمانات الأرض الطبيعية
The draft Code secures the basic legal guarantees for job placement for the worker.
ويكفل مشروع القانون الضمانات القانونية الأساسية لتعيين العامل.
On the other hand, Article 11 guarantees freedom of religion for all.
ومن ناحية أخرى تكفل الفقرة الحادية عشرة الحرية الدينية للجميع.
Competition for top places is fierce as it guarantees spots in universities.
تحدد نتائج امتحانات الثانوية العامة نية ووجهة الطلاب في جميع أنحاء العالم العربي.
The Constitution guarantees the right of work for both men and women.
246 ويكفل الدستور حق العمل للرجال والنساء على السواء.
How do we ensure reliable guarantees of national security for our State?
وكيف نكفل ضمانات موثوقة لﻷمن الوطني في دولتنا
(d) Guarantees of non repetition.
(د) ضمانات بعدم التكرار.
Individual guarantees and human rights.
الضمانات الشخصية وحقوق الإنسان.
The guarantees are as follows
وفيما يلي بيان بهذه الضمانات
All social guarantees are equal.
وجميع الضمانات اﻻجتماعية متساوية.
You want too many guarantees.
تريد الكثير من الضمانات
The State guarantees the victim judicial protection and compensation for injury (article 21).
وتكفل له الدولة الحماية القضائية، والتعويض عن الضرر الذي لحق به (المادة 21).
In practice, demands for satisfaction and assurances and guarantees would probably go together.
وطلب الترضية والتأكيدات والضمانات ﻻ ينفصل فيما يبدو أحدها عن اﻵخر على صعيد الممارسة.
The following international guarantees should be provided for the establishment of the zone
اجراءات الضمانات الدولية ﻹنشاء المنطقة
Observing none of them guarantees catastrophe.
أما تجاهل هذه القواعد فهو وصفة أكيدة للكارثة.
New guarantees of fundamental human rights
ضمانات جديدة لحقوق الإنسان الأساسية
(v) Guarantees universal and equal suffrage
apos ٥ apos يضمن اﻻنتخاب العام على قدم المساواة
No guarantees go with this break.
. لا توجد أي ضمانات في هذه المحاولة
Lecture on the Constitution and Fundamental Guarantees.
106 إلقاء محاضرة بشأن الدستور والضمانات الأساسية.
Composition and guarantees of independence and pluralism
التشكيل وضمانات اﻻستقﻻل والتعددية
(vi) Guarantees the secrecy of the ballot
apos ٦ apos يضمن سرية اﻻقتراع
The US government guarantees all bank deposits.
حكومة الولايات المتحدة تضمن جميع الودائع المصرفية.
Because they know the government guarantees it.
لأنهم يعرفون أن الحكومة تكفل ذلك.
But we've got guarantees from our clients.
لكن كانت لدينا ضمانات من عملاءنا
Reliable guarantees for health and hygiene and for environmental protection and conservation are also part of the programme.
وهناك ضمانات موثوق بها للصحة والمبادئ الصحية وللحماية البيئية والحفظ هي أيضا جزء من البرنامج.
These credits most often present assistance for already started businesses and require firm mortgage guarantees.
وتقدم هذه الائتمانات مساعدة في الأغلب إلى الأعمال التي بدأت وتتطلب ضمانات رهن قوية.
The Constitution guarantees a victim judicial protection and the compensation for injury done to him.
ويضمن هذا الدستور أيضا لكل ضحية، الحماية القضائية، والتعويض عن الأضرار التي تلحق بها.
Article 5(1)(i) for example, guarantees all citizens the right to freedom of movement.
والمادة 5 (1) (ط)، على سبيل المثال، تكفل لجميع المواطنين الحق في حرية التنقل.
National legislation generally guarantees this right, at least for people accused of fairly serious offences.
وتضمن التشريعات الوطنية بشكل عام هذا الحق، على الأقل للمتهمين بجناية على درجة من الخطورة.
Any final settlement must include international guarantees for the future security of Bosnia and Herzegovina.
واية تسوية نهائية يجب أن تشمل على ضمانات دولية ﻷمن البوسنة والهرسك في المستقبل.
The launch of SPOT 3 guarantees the continued flow of satellite data for resource development.
وإطﻻق quot سبوت ٣ quot يضمن استمرار تدفق بيانات السواتل الﻻزمة لتنمية الموارد.

 

Related searches : Provisions For Guarantees - Guarantees For Loans - Procedural Guarantees - It Guarantees - He Guarantees - Guarantees You - Which Guarantees - That Guarantees - Guarantees Against - Guarantees Provided - Three Guarantees - Irrevocably Guarantees - Sellers Guarantees - This Guarantees