Translation of "this guarantees" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

No guarantees go with this break.
. لا توجد أي ضمانات في هذه المحاولة
Even for this inequitable solution, there are no international guarantees.
وحتى هذا الحل غيــــر المنصف ليس له ضمانات دولية.
This fee also guarantees a vessel's protection while in Somali waters.
ويكفل هذا الرسم أيضا حماية السفينة طوال وجودها في المياه الصومالية.
This complements the guarantees contained in Articles 25, 26 and 27.
وهذا يكمل الضمانات الواردة في المواد 25 و 26 و 27.
This path, if continued, guarantees that we will pass tipping points
هذا المسار، إن استمر، يضمن أننا سنعبر نقطة اللاعودة
These guarantees include
من بينها
E. Inadequate guarantees
هاء الضمانات غير المناسبة
Granting of guarantees
منح الضمانات
Right to procedural guarantees.
الحق في ضمانات إجرائية.
What about those guarantees?
وماذا عن الشيكات
The normal land guarantees.
ضمانات الأرض الطبيعية
This financial plan sets planned regular resources expenditure at a level that guarantees compliance with this target.
وتحدد هذه الخطة المالية النفقات المقدرة من الموارد العادية بمستوى يكفل الامتثال لهذا الهدف.
(d) Guarantees of non repetition.
(د) ضمانات بعدم التكرار.
Individual guarantees and human rights.
الضمانات الشخصية وحقوق الإنسان.
The guarantees are as follows
وفيما يلي بيان بهذه الضمانات
All social guarantees are equal.
وجميع الضمانات اﻻجتماعية متساوية.
You want too many guarantees.
تريد الكثير من الضمانات
Furthermore we are convinced of the need for enhanced security guarantees, in particular negative security guarantees.
وزيادة على هذا، فنحن على اقتنـــاع بالحاجة إلى ضمانات أقوى لﻷمن، وﻻ سيما ضمانات اﻷمن السلبية.
The Constitutional Treaty includes guarantees to ensure that the EU adheres to this principle strictly.
وتتضمن المعاهدة الدستورية الضمانات التي تكفل التزام الاتحاد الأوروبي الصارم بهذه المبادئ.
National legislation generally guarantees this right, at least for people accused of fairly serious offences.
وتضمن التشريعات الوطنية بشكل عام هذا الحق، على الأقل للمتهمين بجناية على درجة من الخطورة.
Observing none of them guarantees catastrophe.
أما تجاهل هذه القواعد فهو وصفة أكيدة للكارثة.
New guarantees of fundamental human rights
ضمانات جديدة لحقوق الإنسان الأساسية
(v) Guarantees universal and equal suffrage
apos ٥ apos يضمن اﻻنتخاب العام على قدم المساواة
This balance guarantees the longevity of the legal regime by providing incentives for membership and compliance.
وهذا التوازن يضمن بقاء النظام القانوني من خلال تقديم حوافز للانضمام للمعاهدة والالتزام بها.
Banks at this scale benefit from huge implicit government guarantees this is what it means to be too big to fail.
والواقع أن البنوك بهذا الحجم تستفيد من ضمانات حكومية ضمنية ضخمة وهذا هو ما يعنيه أن يكون بنك ما اكبر من أن يسمح له بالإفلاس .
There are no guarantees that this time will be different. But, for both countries, hope dies last.
ولا توجد ضمانات بأن تكون هذه المرة مختلفة، ولكن الأمل في البلدين هو آخر الموتى.
E. Procedural guarantees for persons under arrest
الضمانات الإجرائية لصالح الموقوفين
Lecture on the Constitution and Fundamental Guarantees.
106 إلقاء محاضرة بشأن الدستور والضمانات الأساسية.
Composition and guarantees of independence and pluralism
التشكيل وضمانات اﻻستقﻻل والتعددية
(vi) Guarantees the secrecy of the ballot
apos ٦ apos يضمن سرية اﻻقتراع
The US government guarantees all bank deposits.
حكومة الولايات المتحدة تضمن جميع الودائع المصرفية.
Because they know the government guarantees it.
لأنهم يعرفون أن الحكومة تكفل ذلك.
But we've got guarantees from our clients.
لكن كانت لدينا ضمانات من عملاءنا
E. Procedural guarantees for persons under arrest 11
دال الضمانات الإجرائية لصالح الموقوفين 11
If guarantees were requested, they are also verified.
وإذا ما ط لبت كفالات، يجري التحق ق من ذلك أيضا.
The majority of those judicial guarantees are derogable.
وغالبية هذه الضمانات القضائية قابلة للتقييد.
VIOLATIONS OF DUE PROCESS OF LAW PROCEDURAL GUARANTEES
انتهاكات الحق في اﻹجراءات القانونية الواجبة اﻻتباع
Those principles contain the vital guarantees for democracy.
وتتضمن هذه المبادئ الضمانات الحيوية للديمقراطية.
IV. GUARANTEES AND STAND BY LETTERS OF CREDIT
رابعا الكفاﻻت وخطابات اﻻعتماد الضامنة
VIOLATIONS OF DUE PROCESS OF LAW PROCEDURAL GUARANTEES
انتـهاكات حق المتــهم في أن تتخــذ بشأنه اﻹجراءات القانونية الواجبة
VIOLATIONS OF DUE PROCESS OF LAW PROCEDURAL GUARANTEES
انتهاكات حق المتهم في أن تتخذ بشأنه اﻹجراءات القانونية الواجبة
New legislation guarantees the protection of private property.
وتضمــن التشريعات الجديدة حماية الملكية الخاصة.
Furthermore, the Government also guarantees elementary services in the fields of health, education and housing for this vulnerable group.
وعﻻوة على هذا تضمن الحكومة أيضا خدمات أولية في مجاﻻت الصحة والتعليم واﻹسكان لهذه الفئة الضعيفة.
15.4 Article 5(1)(i) guarantees freedom of movement.
15 4 والمادة 5 (1) '1 تكفل حرية التنقل.
On 13 December 2002, the requisite guarantees were provided.
وفي 13 كانون الأول ديسمبر 2002، تم تقديم الضمانات اللازمة.

 

Related searches : Procedural Guarantees - It Guarantees - He Guarantees - Guarantees You - Which Guarantees - That Guarantees - Guarantees Against - Guarantees Provided - Three Guarantees - Irrevocably Guarantees - Sellers Guarantees - Guarantees For - Outstanding Guarantees - Grant Guarantees