Translation of "gonna stay" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

You're gonna stay home!
إذا قررت شيء ، هذا كل شيء
I'm gonna come out and I'm gonna stay out.
سوف أخرج و سأبقى بالخارج
I'm not gonna stay home!
لنأبقىفي البيت!
I'm gonna stay home tonight.
سأبقى فى البيت الليلة أشاهد الأغانى الشائعة
We gonna stay here long?
هل سنظل هنا طويلا
You're gonna stay, and this is what you're gonna do.
أنت ستبقين، وكل ما عليك فعله هو أن تتظاهري.
You're gonna stay here, or something.
أنت ستبقين هنا أو شيئا كهذا
That's the way it's gonna stay.
هذه مزرعة ماشية وليست حقل نفط، وستبقى هكــذا
You gonna stay here till dinner?
هل ستبقى هنا حتى العشاء
I'm gonna stay right here with you.
سأبقى هنا معك
Are we gonna stay here all night?
هل سنبقى هنا طوال الليل
Gonna stay to dinner? Yes, I am.
هل ستبقين حتى العشاء
Demps, you mean you gonna stay here?
ديمس، أتعني أنك ستظل هنا
From now on, I'm gonna stay healthy.
من الان فصاعد ساحافظ على صحتى
Well, I sure ain't gonna stay here!
أنا لن أبقى هنا
I'm gonna let you stay in town.
سأدعك تبقى فى البلدة
Think they're gonna stay out all night?
هل تظن انهم سيبقون طوال الل يل
Gonna rough you up and ride you out and you're gonna stay out.
سنهاجمك ونجبرك على مغادرة المنطقة وستبقى خارجها
Johnny's gonna just stay out in the woods.
أن (جوني) سيبقي في الغابة ببساطة
Are you gonna stay here and insult her?
هل ستبقى هنا لتهينها
You bet your life I'm gonna stay here.
طبعا سأبقى
I can handle this. You're gonna stay here.
أستطيع التعامل معهم وأنت لا تستطيع ستبقى هنا
Listen, you gonna stay inside all day studying?
إسمع, هل ستبقى في الداخل طوال اليوم للدراسة
Well, it ain't gonna be that way! She's alive and she's gonna stay alive!
لن يكون الامر بهذه الطريقة إنها على قيد الحياة و سوف تظل حية
That means that somebody's gonna have to stay behind.
هذا يعنى أن شخص ما عليه أن يبقى هناك
And I've come home, and home I'm gonna stay.
وها أنذا قد عدت للديار وللمنزل الذي سأبقى فيه
Stay calm. One at a time. It's gonna rain.
إبقوا هادئين.
I thought you were gonna stay on the boat.
ظننت أنك ستبقين فى القارب .
You stay and we stay. We ain't gonna beat it until we get that dough.
حسنا, تريد البقاء, ونحن سنبقى ولن نغادر حتى نحصل على الأمانة
The poor cat is gonna stay all alone outside, it's gonna get scared in the dark.
القطة المسكينة ستجلس وحيدة بالخارج، ستخاف من الظلمة.
Stay where you are, boys. Everything's gonna be real nice.
. ابقوا مكانكم أيها الأولاد كل شيء سيكون رائع حقا
Looks like she's gonna stay a while. Got a trunk.
يبدو أنها ستمكث لبعض الوقت ، معها صندوق
I'm gonna stay in business long enough to feed this kitty.
سأستمر في العمل لمدة طويلة حتىأطعمهذهالقطة.
Only two kinds of people are gonna stay on this beach
نوعان من الناس فقط سوف يمكنهم البقاء على الشاطيء
He Is T Gonna Die. Stay Away From That Damn Light,Dad.
لن يموت ابقى بعيد عن هذا الضوء ابي
Sure, but aren't you gonna stay and have a bite to eat?
بكل تأكيد و لكن ألن تنتظر و تتناول معنا الطعام
Little missy's gonna stay in that bed for a month, maybe longer.
آنستي الصغيرة ستظل في هذا الفراش قرابة الشهر ، و ربما أكثر
Butterfield, I'm gonna take him out the back way. Stay with Alice.
(باترفيلد) سأخرجه من الخلف ابق مع (اليس)
It's ours, so we're gonna stay on it, or under it. Come on.
انها ملكنا, ولهذا سنظل فيها أو ندفن بها.
Hey, man, let's draw, and let's see who's gonna stay up here and dance.
يا رجال دعونا نسحب ونرى من سيبقى هنا فوق
If they think I'm gonna stay here and wait for him, they got another thing...
إذا كانوا يعتقدون أننى سأظل هنا لكى أنتظره ، فإن لديهم شئ آخر
You better come out, because if you don't we're gonna stay right here until you do.
من الأفضل ان تخرج لأن لم تفعل سنبقى هنا حتى تخرج
You're gonna stay here... ...and eat what I cook and like it. Let go of me.
ـ لن تخرجى ,بل ستظلى هنا و تأكلين ما أطهوه ـ دعنى أذهب
The fella who was gonna stay a week. He skipped and took the car with him, too.
هذا الرفيق الذى كان سيمكث لاسبوع هذا هو و لقد فر و أخذ السيارة معه ايضا
You know them killings is gonna go on and on ... until the wire's come here to stay.
تعرف أن جرائمهم في القتل ستستمر إلى أن تترسخ الأسلاك هنا

 

Related searches : We Gonna - You Gonna - Gonna Go - Gonna Wait - They Gonna - Gonna Hit - Gonna Rock - Gonna Change - Gonna Join - Gonna Try - Gonna Meet - Gonna Happen - Gonna Take - Gonna Come