Translation of "gonna meet" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

What time you gonna meet him?
ما الوقت الذي ستقابلينه فيه
Anyway, you're gonna meet him tonight.
على أي حال، ستقابلينه الليلة
Who you gonna meet in Maine, Eskimos?
من ستقابلين في ميين هل (الإسكيمو)
You're gonna meet a millionaire a young one.
ستلتقين بمليونير، شاب
There's gonna be fighting when Kane and Miller meet.
ستكون معركة عندما يتقابل كيـن و ميلـر
It's all right, darling. Roger's gonna meet us there.
. لا بأس عزيزتي روجر قادم لمقابلتنا في قسم الشرطة
You're gonna make every guy you meet a little bit curious.
أنت تجعلين كل شخص تقابلينه غريبالأطوارقليلآ.
I got everything fixed. I'm gonna meet her in a little while.
لقد قمت بترتيب كل شئ وسوف اقابلها بعد فترة وجيزة
We gonna talk about really cool technical things, we're gonna meet some really cool people, but it's not a technical course.
على تلك الأشياء. سنتحدث عن أشياء تقنية رائعة بحق. سوف نقابل بعض الأناس الرائعون. لكنه ليس مقرر اختصاصي. إنه مقرر حول
Well, you're not gonna meet, not unless he comes out to our ranch.
لن تقابله . إلا لو جاء إلى مزرعتنا
It's too far and too bare for crawling, so it's gonna be a track meet.
المسافه طويله و مكشوفه بالنسبه الى الزحف لذا سيكون الوضع اشبه بمباره
We're gonna make a stab at it. Duke, Price, Stosh, Harry, meet at the north Iatrine.
سنحاول ذلك (دوك),(برايس),(ستوش),(هارى)
That's a bet you're gonna have to win because... ...if we do meet again then that'll be the end of it, you know.
هذا رهان يجب عليك أن تربحه ..لان إذا تقابلنا مره اخرى سوف ...يكون نهاية ألـ
I'm gonna sing what I'm gonna be!
سوف أغنى ما سأكون عليه
Now 67 minutes later, you're gonna dock with the Russian space station to meet cosmonaut Andropov, who will refuel the shuttles with liquid O2.
بعد 67 دقيقة ستطهبوا على المحطة الفضائية الروسية لمقابلة رائد الفضاء الروسي أندروبوف الذى سيمد المكوكين بالأكسيجين السائل
We're gonna live. We're gonna lick those Kiowas.
نحن سنعيش نحن سنهزم اولئك الكيوا
I'm gonna stand strong, and I'm gonna be firm.
سأبقى قويا و ثابتا
I'm gonna find her, and I'm gonna marry her!
سأجدها و سأتزوجها ، تلك كل القصة
Say you're gonna love me. You're gonna love me.
قل أنك سوف تحبنى أنت سوف تحبنى
Francis, you're gonna love me. You're gonna love me.
فرانسيس ، أنت ستحبنى أنت ستحبنى
I'm gonna come out and I'm gonna stay out.
سوف أخرج و سأبقى بالخارج
The time's gonna come, Joker. The time's gonna come.
الوقت قادم, جوكر الوقت قادم
The time is gonna come. It's sure gonna come.
الوقت سيأتى متأكد ان الوقت سيأتى
And tomorrow, you're gonna fake it, you're gonna make yourself powerful, and you know, you're gonna...(applause)
وغدا، ستتظاهرين بذلك، أنت ستجعلين نفسك قوية، أنت ستصبحي (تصفيق)
Never gonna...
ابدا لن ياتى...
...nobody's gonna...
لا احد سوف..
Gonna try.
سأحاول
You're gonna stay, and this is what you're gonna do.
أنت ستبقين، وكل ما عليك فعله هو أن تتظاهري.
We're gonna get hit. Lev! Lev, the door's gonna blow!
ليف الباب سينفجر
I'm gonna have my own company. I'm gonna do this!
ستكون عندي شركتي الخاصة. سأفعل هذا وذاك!
...because you're gonna do it and I'm gonna help you.
ستفعليها لأننى سأساعدك
You were gonna say hell I was gonna say Hades
كنت ستقول الجحيم كنت ساقول الموت
Your barge is gonna land. You know you're gonna die.
عندما تقترب البارجة من الشاطئ ينتابك الإحساس بالموت
I'm not gonna forgive him. I'm never gonna forgive him
لن أغفر له لن أغفر له أبدا
Someday you gonna smile, we gonna have a big holiday.
يوما ما، ستبتسم
If you're gonna dawdle, I'm gonna step across the street.
إسمع، لوكنتستتباطئ، فأنا سأذهب للشارع الآن
Say you're gonna love me. Say you're gonna love me.
قل أنك سوف تحبنى
I'm gonna busy myself elsewheres, that's what I'm gonna do.
سوف اقوم بإشغال نفسي في مكان اخر، هذا ماسأفعله
You just decide... what it's gonna be, who you're gonna be, how you're gonna do it. Just decide.
ما الذي سيحدث، من ستكون، وكيف ستفعل ذلك. قرر فقط
Hang tight! We're not gonna make it! Oh, we're gonna die!
لن نفعلها سوف نموت
I'm gonna go in there, I'm gonna talk to Mrs. Carmona.
سأذهب لهناك و أتحدث للسيدة (كارمونا)
You gonna shut up, or am I gonna shut you up?
هل ستصمت ، أو سأجعلك تصمت
It's gonna be a fair fight. And that's gonna cure somethin'?
ستكون هناك معركة عادلة وهل ذلك سيعالج شيئا
They're gonna be proud of me. Someday, they're gonna be proud.
سيكونون فخورين بي في يوم ما سيكونون فخورين بي
I'm gonna change.
سوف أغير ملابسي

 

Related searches : We Gonna Meet - We Gonna - You Gonna - Gonna Go - Gonna Wait - They Gonna - Gonna Hit - Gonna Rock - Gonna Stay - Gonna Change - Gonna Join - Gonna Try - Gonna Happen - Gonna Take