Translation of "global legal" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

legal advice and global issues 7 23 5
باء الدعم الفني المقدم إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والمشورة القانونية والقضايا العالمية 7 23 5
i. Networking with professional associations and the Global Legal Information Network
ط التواصل مع الرابطات المهنية والشبكة العالمية للمعلومات القانونية
Substantive support to the COP and its subsidiary bodies, legal advice and global issues
باء الدعم الفني المقدم إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والمشورة القانونية والقضايا العالمية
Substantive support to the COP and its subsidiary bodies, legal advice and global issues (COPSUBLA)
الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، والمشورة القانونية والقضايا العالمية
Some representatives raised the issue of the possibility and desirability of negotiating additional international legal instruments, such as a global convention on extradition and mutual legal assistance.
وأثار بعض الممثلين مسألة مدى امكانية واستصواب التفاوض على صكوك قانونية دولية إضافية، مثل اتفاقية عالمية بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية.
Achieving global nuclear disarmament will surely require new legal obligations for all states, nuclear and non nuclear.
ولا شك أن تحقيق هدف نزع السلاح النووي على مستوى العالم سوف يفرض التزامات قانونية جديدة على كل الدول، النووية منها وغير النووية.
The diversity of national circumstances could also make it difficult to develop a strong global legal instrument.
كما أن تنوع الظروف الوطنية يمكن أن يجعل من الصعب وضع صك قانوني عالمي قوي.
A global project on Strengthening the Legal Regime against Terrorism provides the framework for delivering technical assistance to countries.
المشروع العالمي بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب
(b) Consideration of ways in which the global legal framework to counter economic and financial crimes can be improved.
(ب) النظر في الوسائل التي يمكن بها تحسين الإطار القانوني العالمي لمكافحة الجرائم الاقتصادية والمالية.
The creation of a multitude of legal rules and normative arrangements is certainly an important aspect of global order.
إن إنشاء عدد وافر من اﻷنظمة القانونية والترتيبات المعيارية هو طبعا جانب هام من النظام العالمي.
The Nameless Coalition, a global coalition of NGOS that includes Global Voices called on Facebook to amend its policy requiring users show their real or legal names on their profiles.
دعا الائتلاف المجهول (The Nameless Coalition) وهو ائتلاف عالمي من المنظ مات غير الحكومي ة، ويضم أيض ا الأصوات العالمي ة، فيسبوك لتعديل سياسة إجبار المستخدمين على إظهار اسمهم الحقيقي أو اسمهم القانوني على صفحتهم.
One panellist supported the idea of developing such an instrument, citing the importance of having a global legal framework and providing unified global standards in relation to computer related crime.
وأيد أحد المتناظرين فكرة وضع ذلك الصك، مستشهدا بأهمية توافر إطار قانوني عالمي وإتاحة معايير عالمية موحدة فيما يتعلق بهذه الجرائم.
Rapporteur of the Legal Working Group at the World Conference on the Changing Atmosphere, Implications for Global Security, Toronto, June 1988.
مقرر الفريق العامل القانوني في المؤتمر العالمي المعني بآثار تغير الغﻻف الجوي على اﻷمن العالمي، تورنتو، حزيران يونيه ١٩٨٨.
Finally, the Codification Division has been assisting with the inputting of published United Nations legal opinions into the database of the Global Legal Information Network (GLIN), which has as its goal the inclusion of all the world's laws, as well as other legal information.
وأخيرا ما فتئت شعبة التدوين تساعد في إدخال فتاوى الأمم المتحدة القانونية المنشورة في قاعدة بيانات الشبكة العالمية للمعلومات القانونية التي تهدف إلى تجميع جميع القوانين في العالم وكذلك المعلومات القانونية الأخرى.
In addition, regulation was made difficult by weak international legal frameworks, poor government capacities and the increasing volume of global financial transactions.
كما أن ما يعق د ضبط هذه الأمور ضعف الأطر القانونية الدولية وتدن ي القدرات الحكومية وتزايد حجم التعاملات المالية العالمية.
Efforts were also made by UNODC to outline regional activity frameworks under its global project to strengthen the legal regime against terrorism.
22 وقد بذل المكتب جهودا أيضا في سبيل وضع أ طر الأنشطة الإقليمية المندرجة في مشروعه العالمي لتعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب.
We believe that the Conference, as the sole multilateral disarmament negotiating forum, should concern itself with negotiating legal instruments of global application.
ونرى أن المؤتمر، باعتباره المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد بشأن نزع السلاح، ينبغي أن ي عن ى بالتفاوض بشأن الصكوك القانونية التي تطبق عالميا .
The pillars of the region's policy were global security and respect for the rule of law and human values, based on international cooperation on mutual legal assistance and extradition and the ratification of international legal instruments.
وقال إن أعمدة السياسات الخاصة بالمنطقة هي الأمن الإقليمي واحترام سيادة القانون والقيم الإنسانية، استنادا إلى التعاون الدولي بشأن المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين والتصديق على الصكوك القانونية الدولية.
In the framework of the United Nations global information campaign, over 100 international legal texts on human rights had been translated into Uzbek.
كما ترجم ما يزيد عن 100 نص قانوني يتعلق بحقوق الإنسان إلى اللغة الأوزبكية في إطار الحملة الإعلامية العالمية التي تقوم بها الأمم المتحدة.
55. The project on international law and global change is giving particular attention to the transnational and transgenerational aspects of existing legal canons.
٥٥ ويولي مشروع القانون الدولي والتغير العالمي اهتماما خاصا بالجوانب عبر الوطنية والجوانب المشتركة بين اﻷجيال للقواعد القانونية الحالية.
This global challenge also demands innovation in global governance, which is why we support the creation of a UN Environment Agency, endowed with the legal and financial resources needed to tackle the issues at hand.
وهذا التحدي العالمي يتطلب أيضا قدرا من الإبداع فيما يتصل بحوكمة العالم، وهو ما يدفعنا إلى تأييد إنشاء هيئة دولية للبيئة تابعة للأمم المتحدة، وتتمتع بالصلاحيات القانونية والموارد المالية اللازمة للتعامل مع هذه المشكلة.
A global project on strengthening the legal regime against terrorism, begun in January 2003, provided the overall framework for the delivery of technical assistance.
33 واست هل في كانون الثاني يناير 2003 مشروع عالمي بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب، وف ر الإطار الشامل لتقديم المساعدة التقنية.
(c) Development of better instruments for global counter terrorism cooperation, all within a legal framework that is respectful of civil liberties and human rights
(ج) استحداث أدوات أفضل للتعاون العالمي في مجال مكافحة الإرهاب، في إطار قانوني يحترم الحريات المدنية وحقوق الإنسان
For this reason, Japan has exerted every effort to make the adjustments in its legal system necessary to implement the Global Programme of Action.
لهذا السبب، بذلت اليابان قصارى جهدها ﻹدخال التعديﻻت الﻻزمة على نظامها القانوني من أجل تنفيذ برنامج العمل العالمي.
international legal instruments and legal studies . 5
والدراسات القانونية ـ
So, Koh claims, drone attacks are part of a global war, fought both in declared war zones and non war countries therefore, they are legal.
أي أن كوه يزعم أن الهجمات التي تنفذ بطائرات بدون طيار تشكل جزءا من حرب عالمية، ت خاض في مناطق حرب معلنة وفي دول غير محاربة وبالتالي فإنها قانونية.
The ongoing negotiations on the two draft conventions before the Committee could provide a wider legal basis for a more effective global response to terrorism.
20 وقال إن مشروعى الاتفاقيتين اللتين طرحتهما اللجنة للنقاش سيوفران إطارا قانونيا أشمل يتيح للمجتمع الدولى مجابهة أكثر فعالية ضد الإرهاب.
(b) Develop, as necessary, suitable legal instruments, within the framework of global, regional or subregional instruments, on redress, including compensation and restoration, for environmental damage
)ب( استحداث صكوك قانونية مناسبة، حسب اﻻقتضاء، في إطار الصكوك العالمية واﻻقليمية أو دون اﻻقليمية، بشأن عﻻج الضرر البيئي، بحيث تشمل التعويض واﻻصﻻح
Legal
قانونيName
Legal
قانوني
Legal
الخبرة القانونية
international legal instruments and legal studies 132 bis.
٦ نشر الدول والمنظمات الدولية للصكوك القانونية الدولية والدراسات القانونية
He meant back beyond that mountain of trash, back in the legal city, of legal buildings, with legal leases and legal rights.
وقصد بالعودة، إلى ما وراء جبال القمامة، العودة للمدن القانونية، ذات المباني القانونية، بعقود الإيجار القانونية والحقوق القانونية.
Many representatives also reiterated their Governments' commitment to the implementation of the international drug control treaties, which constituted the global legal framework of drug control activities.
كما أك د كثير من الممث لين التزام بلدانهم بتنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة العقاقير، التي تمث ل الاطار القانوني العالمي لأنشطة مراقبة العقاقير.
To that end, my Government has established appropriate nuclear legal and regulatory frameworks, as well as safety, security, safeguards and physical protection measures, in global transparency.
ومن أحل ذلك، وضعت حكومتي أطرا قانونية وتنظيمية نووية ملائمة، ووضعت أيضا تدابير للسلامة والأمن والضمانات والحماية المادية، وبشفافية تامة.
72. The relationship between legal instruments on the marine environment and those two Conventions has also been raised in relation to the Global Environment Facility (GEF).
٧٢ كما أثيرت مسألة العﻻقة القائمة بين الصكوك القانونية المتعلقة بالبيئة البحرية وهاتين اﻻتفاقيتين فيما يتصل بمرفق البيئة العالمية.
Research activities cover the whole spectrum of political, socio economic and legal areas, at global, regional and sectoral levels, coming within the purview of the system.
وتشمل اﻷنشطة البحثية كامل نطاق المجاﻻت السياسية واﻻجتماعية اﻻقتصادية والقانونية، على كل من الصعيد العالمي واﻻقليمي والقطاعي، التي تندرج ضمن اختصاصات المنظومة.
Under Secretary General for Legal Affairs, The Legal Counsel
كذلك لا يجوز تقديم نص البيان بدلا من تقديم تصويبات.
Under Secretary General for Legal Affairs, The Legal Counsel
التسهيلات المتصلة بالوثائق
Head of legal firm with nine other legal practitioners.
رئيس مكتب قانوني قوامه ٩ ممارسين قانونيين آخرين.
Legal Adviser, Chinese Centre of Legal Consultancy, Beijing, China.
مستشار قانوني، المركز الصيني لﻻستشارات القانونية، بيجينغ، الصين.
In 2004, UNODC became the sixth core agency of the Global Compact and, together with the Global Compact Office, works with Global Compact participants in promoting the expeditious ratification of the Convention against Corruption and in developing and implementing capacity building projects aimed at incorporating the Convention into domestic legal systems.
وفي عام 2004، أصبح المكتب الوكالة الرئيسية السادسة في الاتفاق العالمي، وبدأ يعمل، إلى جانب مكتب الاتفاق العالمي، مع المشاركين في الاتفاق العالمي، على الترويج للتصديق على اتفاقية مكافحة الفساد ووضع مشاريع لبناء القدرات تهدف إلى إدماج الاتفاقية في النظم القانونية المحلية.
The defendant had no legal counsel (legal assistance and legal representation were allowed in civil cases only).
المدعى عليه لم يكن لديه حتى مستشار قانوني (المساعدة القانونية والتمثيل القانوني سمح في القضايا المدنية فقط).
Legal affairs
الشؤون القانونية
Legal persons
الأشخاص الاعتباريون

 

Related searches : Global Legal Team - Global Legal Services - Legal And Non-legal - Global Picture - Global Summit - Global Support - Global Security - Global Amount - Global Competitiveness - Global Force - Global Events - Global Thinking