Translation of "given constraints" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Constraints - translation : Given - translation : Given constraints - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Given the financial and land constraints, this is detrimental to other potential beneficiaries. | وذلك يعتبر، نظرا للقيود المتعلقة بالمسائل المالية وباﻷرض، ضارا بالمستفيدين المحتملين اﻵخرين. |
Given that international capital flows had restarted, they did not fear immediate external constraints. | ولأن تدفقات رأس المال الدولية كانت قد بدأت من جديد، فإن هذه البلدان لم تخش القيود الخارجية المباشرة. |
So I suspect that I wasn't given all of the constraints on this problem. | انني افترض انه لم يعطى لي جميع قيود هذه المسألة |
Given the particular constraints faced by developing countries, not all options may be practical to implement. | 22 وبالنظر إلى المعوقات الخاصة التي تواجهها البلدان النامية، فليست جميع الخيارات يمكن أن تكون عملية بما يسمح بتنفيذها. |
Given the resource constraints of those two funds, their contributions were not likely to be substantial. | ومن المستبعد جدا، نظرا لضيق الموارد المتوافرة لهذه الصناديق، أن تكون هذه المساعدة ذات حجم كبير. |
The Pacific island countries should merit special consideration, given both the unique development constraints and opportunities. | وقال إن بلدان المحيط الهادئ الجزرية ينبغي أن تستحق اعتبارا خاصا، نظرا الى كل من القيود اﻻنمائية الفريدة التي تواجهها والفرص اﻻنمائية المتاحة أمامها. |
Given time and resource constraints, it is unlikely that more than a dozen defendants will be tried. | ونظرا لضيق الوقت وقلة الموارد، فليس من المرجح أن تتم محاكمة ما يزيد على اثني عشر متهما . |
Given the time constraints, it would be appropriate to consider the item at the next resumed session. | ونظرا لضيق الوقت، يستصوب النظر في البند في الدورة المستأنفة القادمة. |
Given scarce public funds and fiscal constraints, to increase spending, users must cover a higher share of the costs. | ونظرا لندرة الموارد المالية العامة، فضلا عن القيود المالية الأخرى، فإن زيادة الإنفاق تحتم على المستفيدين من استخدام البنية الأساسية أن يتحملوا المزيد من التكاليف. |
The Committee therefore undertook as best a review as was feasible, given the information before it and time constraints. | ولذلك، فقد أجرت اللجنة أفضل استعراض ممكن، في ضوء المعلومات المعروضة عليها وقيود الوقت المفروضة عليها. |
34. Given the resource constraints, a weak level of technology has been a significant hindrance to increased agricultural productivity. | ٣٤ ٦١ وإذا ما أخذنا في اﻻعتبار القيود المفروضة على الموارد، فإن ضعف مستوى التكنولوجيا شكل عائقا كبيرا يحول دون زيادة اﻻنتاجية الزراعية. |
Constraints | 1 المعوقات |
Constraints | رابعا المعوقات |
Constraints | القيودNAME OF TRANSLATORS |
Constraints | الإحتواء |
Constraints | تقييدات كوابح ارتباكات |
Finally, some question whether, given America s fiscal constraints, the US military can make the investments necessary to implement the rebalance. | وأخيرا، يتساءل البعض عما إذا كانت المؤسسة العسكرية الأميركية قادرة، في ضوء القيود المالية المفروضة على أميركا، على تمويل الاستثمارات الضرورية لتنفيذ استراتيجية إعادة التوازن. |
Resource constraints | المعو قات المواردية |
C. Constraints | الجدول 5 |
Other constraints | (ط) عوامل ثقافية. |
Operational constraints | القيود المفروضة على سير العمل |
Entity Constraints | وحيدفريد تقييد. |
Angle Constraints | غي ر الاتصال |
Given the severe funding constraints within which it must operate, the Fund has been fairly successful in developing modest pilot projects. | 48 وبالنظر إلى ضوائق التمويل الشديدة التي ينبغي له أن يعمل في ظله، فإن الصندوق قد حقق قدرا معقولا من النجاح في تطوير مشروعات رائدة ومتواضعة. |
There are constraints. | فهناك عوائق. |
Obstacles and constraints | دال العقبات والقيود |
Cannot fullfill constraints | لا يستطيع |
A. Organizational constraints | ألف القيود التنظيمية |
I. Financial constraints | طاء المعوقات المالية |
(e) Resource constraints | )ﻫ( فرض القيود على الموارد |
Given existing constraints, the elaboration of the monitoring methodology for the Brussels Programme of Action was guided by two basic principles simplification and harmonization. | 5 ونظرا للقيود القائمة، تقتدي منهجية الرصد المتعلقة ببرنامج عمل بروكسل بمبدأين أساسيين اثنين هما التبسيط والمواءمة. |
But consider the constraints. | لكن انظر للقيود . |
Difficulties, constraints and solutions | 3 5 الصعوبات والقيود والحلول |
(c) Any accounting constraints | (ج) أي قيود للمحاسبة |
C. External transport constraints | جيم قيود النقل الخارجي |
First the physical constraints. | أولا ، القيود المادية. ونحن في الواقع لنعمل |
But just using these constraints, just using these constraints, the equation will take this form. | لكن باستخدام هذه القيود، باستخدام هذه القيود، ستأخذ المعادلة هذا الشكل |
(a) Given the existing resource constraints of member States and of the UNCTAD secretariat and calendar constraints between the present time and UNCTAD IX, a streamlining of the structure of the subsidiary bodies of the Board and of working methods is necessary. | )أ( نظرا لما يوجد من قيود على موارد الدول اﻷعضاء وأمانة اﻷونكتاد، وقيود الجدول الزمني منذ اﻵن وحتى انعقاد اﻷونكتاد التاسع، فهناك ضرورة لتبسيط هيكل هيئات المجلس الفرعية وأساليب العمل. |
EXTERNAL FACTORS, CONSTRAINTS AND CHALLENGES | عوامل خارجية وقيود وتحديات |
Challenges, constraints and unmet goals | التحديات والمعوقات والأهداف غير المحققة |
Constraints and opportunities affecting progress. | 61 المعوقات والفرص المؤثرة في تحقيق التقدم. |
(a) Overcoming problems and constraints | )أ( التغلب على المشاكل والعقبات |
No significant constraints were encountered. | ولم تكن هناك أي قيود ذات بال. |
A. Organizational constraints . 78 20 | القيود التنظيمية |
C. Transport and communications constraints | جيم الصعوبات في مجالي النقل واﻻتصاﻻت |
Related searches : Constraints Given By - Given Current Constraints - Social Constraints - Fiscal Constraints - Institutional Constraints - Economic Constraints - Security Constraints - Supply Constraints - Mechanical Constraints - Funding Constraints - Market Constraints - Cash Constraints