Translation of "given constraints" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Constraints - translation : Given - translation : Given constraints - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Given the financial and land constraints, this is detrimental to other potential beneficiaries.
وذلك يعتبر، نظرا للقيود المتعلقة بالمسائل المالية وباﻷرض، ضارا بالمستفيدين المحتملين اﻵخرين.
Given that international capital flows had restarted, they did not fear immediate external constraints.
ولأن تدفقات رأس المال الدولية كانت قد بدأت من جديد، فإن هذه البلدان لم تخش القيود الخارجية المباشرة.
So I suspect that I wasn't given all of the constraints on this problem.
انني افترض انه لم يعطى لي جميع قيود هذه المسألة
Given the particular constraints faced by developing countries, not all options may be practical to implement.
22 وبالنظر إلى المعوقات الخاصة التي تواجهها البلدان النامية، فليست جميع الخيارات يمكن أن تكون عملية بما يسمح بتنفيذها.
Given the resource constraints of those two funds, their contributions were not likely to be substantial.
ومن المستبعد جدا، نظرا لضيق الموارد المتوافرة لهذه الصناديق، أن تكون هذه المساعدة ذات حجم كبير.
The Pacific island countries should merit special consideration, given both the unique development constraints and opportunities.
وقال إن بلدان المحيط الهادئ الجزرية ينبغي أن تستحق اعتبارا خاصا، نظرا الى كل من القيود اﻻنمائية الفريدة التي تواجهها والفرص اﻻنمائية المتاحة أمامها.
Given time and resource constraints, it is unlikely that more than a dozen defendants will be tried.
ونظرا لضيق الوقت وقلة الموارد، فليس من المرجح أن تتم محاكمة ما يزيد على اثني عشر متهما .
Given the time constraints, it would be appropriate to consider the item at the next resumed session.
ونظرا لضيق الوقت، يستصوب النظر في البند في الدورة المستأنفة القادمة.
Given scarce public funds and fiscal constraints, to increase spending, users must cover a higher share of the costs.
ونظرا لندرة الموارد المالية العامة، فضلا عن القيود المالية الأخرى، فإن زيادة الإنفاق تحتم على المستفيدين من استخدام البنية الأساسية أن يتحملوا المزيد من التكاليف.
The Committee therefore undertook as best a review as was feasible, given the information before it and time constraints.
ولذلك، فقد أجرت اللجنة أفضل استعراض ممكن، في ضوء المعلومات المعروضة عليها وقيود الوقت المفروضة عليها.
34. Given the resource constraints, a weak level of technology has been a significant hindrance to increased agricultural productivity.
٣٤ ٦١ وإذا ما أخذنا في اﻻعتبار القيود المفروضة على الموارد، فإن ضعف مستوى التكنولوجيا شكل عائقا كبيرا يحول دون زيادة اﻻنتاجية الزراعية.
Constraints
1 المعوقات
Constraints
رابعا المعوقات
Constraints
القيودNAME OF TRANSLATORS
Constraints
الإحتواء
Constraints
تقييدات كوابح ارتباكات
Finally, some question whether, given America s fiscal constraints, the US military can make the investments necessary to implement the rebalance.
وأخيرا، يتساءل البعض عما إذا كانت المؤسسة العسكرية الأميركية قادرة، في ضوء القيود المالية المفروضة على أميركا، على تمويل الاستثمارات الضرورية لتنفيذ استراتيجية إعادة التوازن.
Resource constraints
المعو قات المواردية
C. Constraints
الجدول 5
Other constraints
(ط) عوامل ثقافية.
Operational constraints
القيود المفروضة على سير العمل
Entity Constraints
وحيدفريد تقييد.
Angle Constraints
غي ر الاتصال
Given the severe funding constraints within which it must operate, the Fund has been fairly successful in developing modest pilot projects.
48 وبالنظر إلى ضوائق التمويل الشديدة التي ينبغي له أن يعمل في ظله، فإن الصندوق قد حقق قدرا معقولا من النجاح في تطوير مشروعات رائدة ومتواضعة.
There are constraints.
فهناك عوائق.
Obstacles and constraints
دال العقبات والقيود
Cannot fullfill constraints
لا يستطيع
A. Organizational constraints
ألف القيود التنظيمية
I. Financial constraints
طاء المعوقات المالية
(e) Resource constraints
)ﻫ( فرض القيود على الموارد
Given existing constraints, the elaboration of the monitoring methodology for the Brussels Programme of Action was guided by two basic principles simplification and harmonization.
5 ونظرا للقيود القائمة، تقتدي منهجية الرصد المتعلقة ببرنامج عمل بروكسل بمبدأين أساسيين اثنين هما التبسيط والمواءمة.
But consider the constraints.
لكن انظر للقيود .
Difficulties, constraints and solutions
3 5 الصعوبات والقيود والحلول
(c) Any accounting constraints
(ج) أي قيود للمحاسبة
C. External transport constraints
جيم قيود النقل الخارجي
First the physical constraints.
أولا ، القيود المادية. ونحن في الواقع لنعمل
But just using these constraints, just using these constraints, the equation will take this form.
لكن باستخدام هذه القيود، باستخدام هذه القيود، ستأخذ المعادلة هذا الشكل
(a) Given the existing resource constraints of member States and of the UNCTAD secretariat and calendar constraints between the present time and UNCTAD IX, a streamlining of the structure of the subsidiary bodies of the Board and of working methods is necessary.
)أ( نظرا لما يوجد من قيود على موارد الدول اﻷعضاء وأمانة اﻷونكتاد، وقيود الجدول الزمني منذ اﻵن وحتى انعقاد اﻷونكتاد التاسع، فهناك ضرورة لتبسيط هيكل هيئات المجلس الفرعية وأساليب العمل.
EXTERNAL FACTORS, CONSTRAINTS AND CHALLENGES
عوامل خارجية وقيود وتحديات
Challenges, constraints and unmet goals
التحديات والمعوقات والأهداف غير المحققة
Constraints and opportunities affecting progress.
61 المعوقات والفرص المؤثرة في تحقيق التقدم.
(a) Overcoming problems and constraints
)أ( التغلب على المشاكل والعقبات
No significant constraints were encountered.
ولم تكن هناك أي قيود ذات بال.
A. Organizational constraints . 78 20
القيود التنظيمية
C. Transport and communications constraints
جيم الصعوبات في مجالي النقل واﻻتصاﻻت

 

Related searches : Constraints Given By - Given Current Constraints - Social Constraints - Fiscal Constraints - Institutional Constraints - Economic Constraints - Security Constraints - Supply Constraints - Mechanical Constraints - Funding Constraints - Market Constraints - Cash Constraints