Translation of "security constraints" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Constraints - translation : Security - translation : Security constraints - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Constraints and opportunities affecting progress. Poor access to rural and remote areas and security concerns (including landmines) are the key constraints.
53 المعوقات والفرص المؤثرة في تحقيق التقدم تتمثل المعوقات الرئيسية في ضعف سبل الوصول إلى المناطق الريفية والنائية والشواغل الأمنية (بما فيها الألغام الأرضية).
Despite these measures, UNAMI is facing a number of security and other operational constraints.
غير أنه على الرغم من هذه الترتيبات لا تزال البعثة تواجه عددا من الصعوبات الأمنية وصعوبات تشغيلية أخرى.
At times, security problems and logistical constraints disrupt and delay the delivery of assistance.
٢٣ وتؤدي المشاكل اﻷمنية والعقبات السوقية في بعض اﻷحيان إلى وقف أو تأخير إيصال المساعدة.
Constraints
1 المعوقات
Constraints
رابعا المعوقات
Constraints
القيودNAME OF TRANSLATORS
Constraints
الإحتواء
Constraints
تقييدات كوابح ارتباكات
The printing of the draft text was carried out under considerable time, logistical and security constraints.
26 وجرت طباعة مشروع النص في ظل قيود زمنية ولوجستية وأمنية كبيرة.
For systems, the security policy addresses constraints on functions and flow among them, constraints on access by external systems and adversaries including programs and access to data by people.
وبالنسبة للأنظمة، تتعامل السياسة الأمنية مع القيود المفروضة على الوظائف والتدفق بين تلك الأنظمة، والقيود المفروضة على وصول الأنظمة الخارجية والمنافسين، بما في ذلك البرامج ووصول الأشخاص إلى البيانات.
Resource constraints
المعو قات المواردية
C. Constraints
الجدول 5
Other constraints
(ط) عوامل ثقافية.
Operational constraints
القيود المفروضة على سير العمل
Entity Constraints
وحيدفريد تقييد.
Angle Constraints
غي ر الاتصال
Meanwhile, the delivery of such assistance remains fraught with serious problems relating to access, security and resource constraints.
وفي الوقت ذاته، يظل تقديم المساعدة محمﻻ بمشاكل خطيرة تتعلق بالتوصيل واﻷمن ومحدودية الموارد.
There are constraints.
فهناك عوائق.
Obstacles and constraints
دال العقبات والقيود
Cannot fullfill constraints
لا يستطيع
A. Organizational constraints
ألف القيود التنظيمية
I. Financial constraints
طاء المعوقات المالية
(e) Resource constraints
)ﻫ( فرض القيود على الموارد
Due to continued security constraints, the relevant activities continue to be implemented by United Nations agencies through national partners.
ونظرا لاستمرار الصعوبات الأمنية، تواصل وكالات الأمم المتحدة تنفيذ الأنشطة المتصلة بهذا المجال من خلال شركاء وطنيين.
During the period under review, the Programme continued to operate in 19 provinces of Afghanistan, without serious security constraints.
وأثناء الفترة قيد اﻻستعراض، استمر هذا البرنامج في العمل ﺑ ١٩ مقاطعة في أفغانستان دون ظهور عوائق أمنية كبيرة.
But consider the constraints.
لكن انظر للقيود .
Difficulties, constraints and solutions
3 5 الصعوبات والقيود والحلول
(c) Any accounting constraints
(ج) أي قيود للمحاسبة
C. External transport constraints
جيم قيود النقل الخارجي
First the physical constraints.
أولا ، القيود المادية. ونحن في الواقع لنعمل
But just using these constraints, just using these constraints, the equation will take this form.
لكن باستخدام هذه القيود، باستخدام هذه القيود، ستأخذ المعادلة هذا الشكل
Despite logistical challenges and security constraints, steady and significant progress has been achieved in increasing the United Nations presence in Iraq.
ورغم التحديات اللوجيستية والمعوقات الأمنية، أ حرز تقدم مطرد وهام في مجال تعزيز وجود الأمم المتحدة بالعراق.
Security constraints and a shortage of resources for resettlement programmes have slowed down the pace at which these schemes are proceeding.
فقد أسهمت الحالة اﻷمنية ونقص الموارد الﻻزمة لبرامج التوطين في بطء تنفيذ هذه المخططات.
In spite of logistical and security constraints, United Nations agencies and NGOs have provided substantial assistance in rehabilitating the education sector.
١٤ بالرغم من القيود الناجمة عن السوقيات واﻷمن فقد قدمت وكاﻻت اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية مساعدة كبيرة في إصﻻح قطاع التعليم.
EXTERNAL FACTORS, CONSTRAINTS AND CHALLENGES
عوامل خارجية وقيود وتحديات
Challenges, constraints and unmet goals
التحديات والمعوقات والأهداف غير المحققة
Constraints and opportunities affecting progress.
61 المعوقات والفرص المؤثرة في تحقيق التقدم.
(a) Overcoming problems and constraints
)أ( التغلب على المشاكل والعقبات
No significant constraints were encountered.
ولم تكن هناك أي قيود ذات بال.
A. Organizational constraints . 78 20
القيود التنظيمية
C. Transport and communications constraints
جيم الصعوبات في مجالي النقل واﻻتصاﻻت
III. CONSTRAINTS AND SOME IMPROVEMENTS
ثالثا ـ العقبات وبعض التحسينات
And there are some constraints.
وهنالك بعض القيود
Natural technologies have incredible constraints.
هي فعلا صارمة. التقانة الطبيعية لها قيود لا تصدق.
The end of the cold war freed the Security Council from political constraints and enabled it to assume a vastly expanded role.
لقد حررت نهاية الحرب الباردة مجلس اﻷمن من القيود السياسيــة ومكنته من اﻻضطﻻع بدور أوسع بكثير.

 

Related searches : Social Constraints - Fiscal Constraints - Institutional Constraints - Economic Constraints - Supply Constraints - Mechanical Constraints - Funding Constraints - Market Constraints - Cash Constraints - Political Constraints - Structural Constraints - Borrowing Constraints - Process Constraints