Translation of "fiscal constraints" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Constraints - translation : Fiscal - translation : Fiscal constraints - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What is needed are constraints on fiscal policy by each country, not a supranational fiscal authority. | إن الأمر يتطلب فرض قيود على السياسة المالية من جانب كل بلد، وليس تأسيس سلطة مالية فوق وطنية. |
So political constraints may prevent fiscal austerity and structural reforms from being implemented. | وهذا يعني أن القيود السياسية قد تمنع تنفيذ سياسة التقشف المالي والإصلاحات البنيوية. |
At that point, self inflicted domestic political weakness collided with the fiscal constraints of the euro rescue. | وعند تلك النقطة، وقع التصادم بين الضعف السياسي الداخلي الذي فرضته ألمانيا على نفسها والقيود المالية التي فرضتها ضرورة إنقاذ اليورو. |
Given scarce public funds and fiscal constraints, to increase spending, users must cover a higher share of the costs. | ونظرا لندرة الموارد المالية العامة، فضلا عن القيود المالية الأخرى، فإن زيادة الإنفاق تحتم على المستفيدين من استخدام البنية الأساسية أن يتحملوا المزيد من التكاليف. |
The constraints for eurozone countries are similar to those of a state in America that gets into fiscal trouble. | إن القيود المفروضة على بلدان منطقة اليورو أشبه بالقيود المفروضة على أي ولاية أميركية تتعرض لمتاعب مالية. |
The tight fiscal constraints in donor countries are seriously limiting the prospects of their increasing official development assistance substantially. | وتحد القيود الضريبية الصارمة في البلدان المانحة تحديدا شديدا من إمكانيات زيادتها للمساعدة اﻹنمائية الرسمية. |
Finally, some question whether, given America s fiscal constraints, the US military can make the investments necessary to implement the rebalance. | وأخيرا، يتساءل البعض عما إذا كانت المؤسسة العسكرية الأميركية قادرة، في ضوء القيود المالية المفروضة على أميركا، على تمويل الاستثمارات الضرورية لتنفيذ استراتيجية إعادة التوازن. |
It misjudged the consequences of fiscal consolidation and credit constraints, underestimating the contraction of employment and overestimating exports and privatization receipts. | فأساءت تقدير العواقب المترتبة على ضبط الأوضاع المالية وفرض القيود على الائتمان، وقللت من حجم الانكماش في فرص العمل، وبالغت في تقدير الصادرات وعائدات الخصخصة. |
With rising public debt worldwide placing fiscal constraints (real and imagined) on global economic recovery, such cooperation is more urgent than ever. | وفي ظل القيود المالية (الحقيقية والمتوهمة) التي يفرضها ارتفاع الديون العامة في مختلف أنحاء العالم على التعافي الاقتصادي العالمي، فإن هذا التعاون يصبح أكثر إلحاحا من أي وقت مضى. |
It is no surprise that the public sector, where productivity is low and fiscal constraints soft, typically has the greatest union concentration. | وليس من المدهش أن تتركز النقابات العمالية في القطاع العام، حيث الإنتاجية متدنية والقيود المالية أكثر تساهلا . |
Consistent with this perspective, medium term prospects were explored in terms of an interacting set of saving and foreign and fiscal constraints. | وانسجاما مع هذا المنظور، تم استكشاف اﻵفاق المتوسطة اﻷجل بوجود مجموعة متفاعلة من الصعوبات اﻻدخارية واﻷجنبية والمالية. |
Such support is urgently required, since fiscal constraints prevent such start up costs from being absorbed by the Government apos s budget. | وثمة احتياج ملح لهذا الدعم، حيث أن القيود المالية تحول دون استيعاب هذه التكاليف لبدء المشاريع في الميزانية الحكومية. |
Moreover, at a time of insufficient global demand and fiscal constraints in the developed countries, there is an urgent need for new drivers of growth. | وهنالك فضلا عن ذلك حاجة ملحة، في وقت يتسم بنقص الطلب العالمي والقيود المالية في البلدان النامية، إلى محركات جديدة للنمو. |
Constraints | 1 المعوقات |
Constraints | رابعا المعوقات |
Constraints | القيودNAME OF TRANSLATORS |
Constraints | الإحتواء |
Constraints | تقييدات كوابح ارتباكات |
To repair that situation, Solomon Islands must address harmful past policies of economic mismanagement, a lack of fiscal discipline, faulty governance and capacity constraints at all levels. | وبغية إصلاح هذه الحالة، يجب على جزر سليمان أن تعالج السياسات السابقة المتمثلة في سوء الإدارة الاقتصادية، وعدم الانضباط المالي، والحكم السيئ، وتقييد القدرات على جميع المستويات. |
Resource constraints | المعو قات المواردية |
C. Constraints | الجدول 5 |
Other constraints | (ط) عوامل ثقافية. |
Operational constraints | القيود المفروضة على سير العمل |
Entity Constraints | وحيدفريد تقييد. |
Angle Constraints | غي ر الاتصال |
And, given the fiscal constraints that all nations face, it is imperative that we coordinate our efforts and our resources, and make the most of what we have. | وبالنظر إلـى القيـود الماليـة التـي تواجهها كل الدول، فمن الحتمي أن ننسق جهودنا ومواردنا وأن نحقق أكبر فائدة ممكنة من المتوفر لدينا. |
But EU member states, facing their own fiscal constraints, have shown no willingness to consider additional bilateral aid. So Ukraine continues to teeter on the edge of the abyss. | ولكن بلدان الاتحاد الأوروبي، التي تواجه قيودا مالية خاصة بها، لم تظهر أي استعداد للنظر في معونة ثنائية إضافية. ولهذا، تظل أوكرانيا تترنح على حافة الهاوية. |
But the evidence is that highly effective fiscal policy, even at the zero lower bound on interest rates, remains at best a theoretical possibility, subject to severe political constraints. | ولكن الأدلة تشير إلى أن السياسة المالية الفع الة، حتى عند بلوغ أسعار الفائدة مستوى الصفر، تظل تشكل في أفضل تقدير احتمالا نظريا، وخاضعا لقيود سياسية شديدة. |
There are constraints. | فهناك عوائق. |
Obstacles and constraints | دال العقبات والقيود |
Cannot fullfill constraints | لا يستطيع |
A. Organizational constraints | ألف القيود التنظيمية |
I. Financial constraints | طاء المعوقات المالية |
(e) Resource constraints | )ﻫ( فرض القيود على الموارد |
Spain was not in an enviable position. The rapid deterioration of fiscal position after the crisis made any substantial countercyclical response impossible, while regulatory constraints limited the economy s structural flexibility. | وأصبحت أسبانيا في موقف لا تحسد عليه. فبسبب التدهور السريع في موقفها المالي بعد الأزمة أصبحت أي استجابة ملموسة في مواجهة التقلبات الدورية مستحيلة، في حين عملت القيود التنظيمية على الحد من مرونة الاقتصاد البنيوية. |
Second, the troika based its programs on overly optimistic assumptions. It misjudged the consequences of fiscal consolidation and credit constraints, underestimating the contraction of employment and overestimating exports and privatization receipts. | وثانيا، أقامت الترويكا برامجها على افتراضات مفرطة في التفاؤل. فأساءت تقدير العواقب المترتبة على ضبط الأوضاع المالية وفرض القيود على الائتمان، وقللت من حجم الانكماش في فرص العمل، وبالغت في تقدير الصادرات وعائدات الخصخصة. |
The US also faces political constraints to fiscal consolidation Americans are deluding themselves that they can enjoy European style social spending while maintaining low tax rates, as under President Ronald Reagan. | والولايات المتحدة تواجه أيضا قيودا سياسية فيما يتصل بالتعزيز المالي فالأميركيون يوهمون أنفسهم بأنهم قادرون على الإنفاق الاجتماعي على غرار الأسلوب الأوروبي في حين يحتفظون بمعدلات ضريبية منخفضة، كما كانت الحال في عهد الرئيس رونالد ريجان . |
But consider the constraints. | لكن انظر للقيود . |
Difficulties, constraints and solutions | 3 5 الصعوبات والقيود والحلول |
(c) Any accounting constraints | (ج) أي قيود للمحاسبة |
C. External transport constraints | جيم قيود النقل الخارجي |
First the physical constraints. | أولا ، القيود المادية. ونحن في الواقع لنعمل |
But most are experiencing disastrous output contractions amid severe fiscal constraints and nearly collapsed monetary systems, thus undermining two integral components of a successful nation state economic independence and self sustaining growth. | ولكن أغلبها تعاني من انكماش مأساوي في الناتج وسط قيود مالية شديدة وأنظمة نقدية تكاد تشرف على الانهيار، وهو ما يعمل على تقويض عنصرين متممين من عناصر الدولة القومية الناجحة الاستقلال الاقتصادي والنمو المدعوم ذاتيا. |
Fiscal Follies | حماقات مالية |
What's fiscal ? | وما هو برنامجنا المالى |
Related searches : Social Constraints - Institutional Constraints - Economic Constraints - Security Constraints - Supply Constraints - Mechanical Constraints - Funding Constraints - Market Constraints - Cash Constraints - Political Constraints - Structural Constraints - Borrowing Constraints