Translation of "funding constraints" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Constraints - translation : Funding - translation : Funding constraints - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Constraints and opportunities affecting progress. The programme benefited from increased funding opportunities. | 41 المعوقات والفرص المؤثرة في تحقيق التقدم استفاد البرنامج من زيادة فرص التمويل. |
These activities involve many different organizations, priorities, constituencies, timescales, funding sources and resource constraints. | وتشمل هذه الأنشطة العديد من المنظمات والأولويات والفئات المعنية المختلفة، كما تستند إلى جداول زمنية ومصادر تمويلية متعددة وتواجه قيودا جمة تتعلق بالموارد. |
Many countries mentioned that a lack of established systems, quantification and funding were constraints on progress. | وذكرت بلدان كثيرة أن الافتقار إلى النظم وإلى التقدير الكمي والتمويل شكل قيودا تعيق عملية التقدم. |
Sustainability the viability and sound functioning of the project within constraints, such as funding, staffing and so forth | الاستدامة صلاحية المشروع للبقاء وأداؤه السليم في ظل قيود كالتمويل وتوفير الموظفين وما إلى ذلك |
While political constraints can often be overcome through further negotiation, this would be pointless in the absence of secure funding. | وفي حين أنه يمكن التغلب على القيود السياسية عن طريق مواصلة التفاوض، فإن العملية تصبح ﻻمعنى لها في غياب التمويل المؤكد. |
Owing to funding constraints, however, only those who are already scholarship holders will benefit in the 1994 1995 academic year. | إﻻ أنه نظرا لقيود التمويل لن يفيد من ذلك في السنة الدراسية ٤٩٩١ ٥٩٩١ إﻻ أولئك الذين يتمتعون بالفعل بمنح دراسية. |
Given the severe funding constraints within which it must operate, the Fund has been fairly successful in developing modest pilot projects. | 48 وبالنظر إلى ضوائق التمويل الشديدة التي ينبغي له أن يعمل في ظله، فإن الصندوق قد حقق قدرا معقولا من النجاح في تطوير مشروعات رائدة ومتواضعة. |
Health sector specific bottlenecks and other institutional and macroeconomic absorptive capacity constraints often preclude the effective use of available external funding. | وكثيرا ما تؤدي اختناقات محددة في القطاع الصحي وغيرها من الضغوط المفروضة على القدرة المؤسسية وعلى القدرة الاستيعابية على نطاق الاقتصاد الكلي إلى إعاقة الاستخدام الفعال للتمويل الخارجي المتاح. |
In spite of the severe funding constraints under which it operates, the Fund has been fairly successful in developing modest pilot projects. | 51 وبالرغم من القيود التمويلية الشديدة التي يخضع لها، فقد نجح الصندوق إلى حد ما في تطوير مشاريع نموذجية متواضعة. |
Many Governments, including several of the most populous countries, were unable to supply the requested data because of funding, staffing and time constraints. | ولا يتمكن العديد من الحكومات، بما فيها عديد من البلدان الأكثر ازدحاما بالسكان، من تقديم البيانات المطلوبة بسبب العقبات المتعلقة بالتمويل والموظفين والوقت. |
(b) Limited human financial resources such constraints can occur when funding or staff are lacking or when their allocation or continuity is unpredictable | (ب) محدودية الموارد البشرية المالية يمكن أن تحدث هذه المعوقات عندما ينعدم التمويل أو الموظفون أو عندما لا يكون من الممكن التنبؤ بتخصيص الأموال أو الموظفين أو باستمراريتهما |
We note with serious concern that the impact of United Nations development programmes and activities is undermined by financial constraints and unpredictable funding. | إذ أننا نﻻحظ بقلق شديد أن الضغوط المالية وعدم ثبات التمويل على حال يقوضان البرامج واﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة. |
Constraints | 1 المعوقات |
Constraints | رابعا المعوقات |
Constraints | القيودNAME OF TRANSLATORS |
Constraints | الإحتواء |
Constraints | تقييدات كوابح ارتباكات |
145. As a voluntarily funded United Nations organization, UNU continued to face funding constraints owing to difficulties in mobilizing new untied endowment fund contributions. | ١٤٥ وكإحدى منظمات اﻷمم المتحدة التي تمول من التبرعات، ظلت جامعة اﻷمم المتحدة تواجه قيودا في التمويل نظرا لصعوبة حشد مساهمات غير مقيدة جديدة لصندوق الهبات. |
Resource constraints | المعو قات المواردية |
C. Constraints | الجدول 5 |
Other constraints | (ط) عوامل ثقافية. |
Operational constraints | القيود المفروضة على سير العمل |
Entity Constraints | وحيدفريد تقييد. |
Angle Constraints | غي ر الاتصال |
Also, UNOPS states that, owing to funding constraints, it is unable to implement a fixed asset register through the use of Atlas at the present stage. | كما يذكر المكتب أنه بسبب صعوبات في التمويل، لا يستطيع تشغيل سجل للأصول الثابتة من خلال نظام أطلس في هذه المرحلة. |
There are constraints. | فهناك عوائق. |
Obstacles and constraints | دال العقبات والقيود |
Cannot fullfill constraints | لا يستطيع |
A. Organizational constraints | ألف القيود التنظيمية |
I. Financial constraints | طاء المعوقات المالية |
(e) Resource constraints | )ﻫ( فرض القيود على الموارد |
Despite constraints on new funding, we can try to implement imaginative proposals demonstrating the opportunity offered to our countries by stepped up cooperation between the United Nations and SELA. | على الرغم من القيود المفروضة على عمليات التمويل الجديدة، يمكن أن نسعى الــى تنفيذ مقترحات ابتكارية تبين الفرص المتاحة لبلداننا عن طريق زيادة التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظومة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية. |
But consider the constraints. | لكن انظر للقيود . |
Difficulties, constraints and solutions | 3 5 الصعوبات والقيود والحلول |
(c) Any accounting constraints | (ج) أي قيود للمحاسبة |
C. External transport constraints | جيم قيود النقل الخارجي |
First the physical constraints. | أولا ، القيود المادية. ونحن في الواقع لنعمل |
But just using these constraints, just using these constraints, the equation will take this form. | لكن باستخدام هذه القيود، باستخدام هذه القيود، ستأخذ المعادلة هذا الشكل |
These three measures, if applied to all banks, would eliminate the need for special rules governing liquidity or funding (which would remain open to supervisory review, but not to binding constraints). | إن هذه التدابير الثلاثة، إذا ما طبقت على كل البنوك، من شأنها أن تزيل الحاجة إلى وضع قواعد خاصة تنظم السيولة أو التمويل (والتي ينبغي أن تظل مفتوحة للمراجعة الرقابية، ولكن ليس للقيود الملزمة). |
This increase is basically in respect of addressing unmet needs that were previously not provided for due to the financial constraints on the level of funding made available to the Agency. | وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى معالجة مسألة عدم تلبية احتياجات لم تكن مدرجة سابقا في الميزانية نظرا للقيود المالية على مستوى التمويل المتاح للوكالة. |
EXTERNAL FACTORS, CONSTRAINTS AND CHALLENGES | عوامل خارجية وقيود وتحديات |
Challenges, constraints and unmet goals | التحديات والمعوقات والأهداف غير المحققة |
Constraints and opportunities affecting progress. | 61 المعوقات والفرص المؤثرة في تحقيق التقدم. |
(a) Overcoming problems and constraints | )أ( التغلب على المشاكل والعقبات |
No significant constraints were encountered. | ولم تكن هناك أي قيود ذات بال. |
Related searches : Social Constraints - Fiscal Constraints - Institutional Constraints - Economic Constraints - Security Constraints - Supply Constraints - Mechanical Constraints - Market Constraints - Cash Constraints - Political Constraints - Structural Constraints - Borrowing Constraints