Translation of "process constraints" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Constraints - translation : Process - translation : Process constraints - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An escape from these constraints is a crucial feature of the neoplastic process. | ويعد الفكاك من هذه المعوقات سمة أساسية لعملية تكون الورم. |
Such a process has the potential to overcome the constraints of a purely treaty based approach. | وتنطوي هذه العملية على إمكانية تذليل العقبات الموجودة في اﻻعتماد على نهج ذي أساس تعاهدي صرف. |
(c) The usefulness and constraints posed by organizing assessment components of the regular process on different scales | (ج) الفائدة والعوائق التي يطرحها تنظيم عناصر التقييم في العملية المنتظمة على درجات مختلفة |
Constraints | 1 المعوقات |
Constraints | رابعا المعوقات |
Constraints | القيودNAME OF TRANSLATORS |
Constraints | الإحتواء |
Constraints | تقييدات كوابح ارتباكات |
Constraints and opportunities affecting progress. Institutional constraints include the weakness of and slow progress in the decentralization process frequent changes in government personnel and lack of adequate skilled human resources in the field. | 31 المعوقات والفرص المؤثرة في تحقيق التقدم من المعوقات المؤسسية ضعف وبطء التقدم الحاصل في عملية إضفاء اللامركزية وتواتر التغييرات على مستوى الموظفين الحكوميين والافتقار إلى الموارد البشرية الكافية والمؤهلة في الميدان. |
Resource constraints | المعو قات المواردية |
C. Constraints | الجدول 5 |
Other constraints | (ط) عوامل ثقافية. |
Operational constraints | القيود المفروضة على سير العمل |
Entity Constraints | وحيدفريد تقييد. |
Angle Constraints | غي ر الاتصال |
While Tokelau would like that process to proceed more quickly, it recognized that its unique characteristics and constraints precluded such developments. | وفي حين تود توكيﻻو اﻹسراع بهذه العملية، فإنها ترى أن في خصائصها وقيودها الفريدة ما يحول دون ذلك. |
There are constraints. | فهناك عوائق. |
Obstacles and constraints | دال العقبات والقيود |
Cannot fullfill constraints | لا يستطيع |
A. Organizational constraints | ألف القيود التنظيمية |
I. Financial constraints | طاء المعوقات المالية |
(e) Resource constraints | )ﻫ( فرض القيود على الموارد |
While the data collection process had been difficult on account of time constraints, the overall results of the consultations had been positive. | وبينما كانت عملية جمع البيانات صعبة نتيجة القيود الزمنية، فقد كانت نتائج المشاورات إيجابية إجمالا. |
But consider the constraints. | لكن انظر للقيود . |
Difficulties, constraints and solutions | 3 5 الصعوبات والقيود والحلول |
(c) Any accounting constraints | (ج) أي قيود للمحاسبة |
C. External transport constraints | جيم قيود النقل الخارجي |
First the physical constraints. | أولا ، القيود المادية. ونحن في الواقع لنعمل |
Official finance, especially concessional finance i.e., ODA remains especially important for reducing external constraints and facilitating the reform process in low income countries. | ويظل التمويل الرسمي وخاصة التمويل التساهلي أي المساعدة اﻹنمائية الرسمية يحظى باهتمام خاص في مجال تخفيض القيود الخارجية وتيسير عملية اﻹصﻻح في البلدان منخفضة الدخل. |
In short, women all over the world face socio cultural constraints at all levels. Those who want to enter politics face constraints such as the prevailing masculine model of political life and the recruitment process used for governmental bodies. | وصفوة القول فإن النساء في جميع أنحاء العالم مازلن يواجهن عقبات اجتماعية ثقافية على جميع المستويات فاللائي يردن دخول مجال السياسة يواجهن قيودا من قبيل سيادة النموذج الذكوري في الحياة السياسية وفي عملية التوظيف المتبعة للهيئات الحكومية. |
But just using these constraints, just using these constraints, the equation will take this form. | لكن باستخدام هذه القيود، باستخدام هذه القيود، ستأخذ المعادلة هذا الشكل |
EXTERNAL FACTORS, CONSTRAINTS AND CHALLENGES | عوامل خارجية وقيود وتحديات |
Challenges, constraints and unmet goals | التحديات والمعوقات والأهداف غير المحققة |
Constraints and opportunities affecting progress. | 61 المعوقات والفرص المؤثرة في تحقيق التقدم. |
(a) Overcoming problems and constraints | )أ( التغلب على المشاكل والعقبات |
No significant constraints were encountered. | ولم تكن هناك أي قيود ذات بال. |
A. Organizational constraints . 78 20 | القيود التنظيمية |
C. Transport and communications constraints | جيم الصعوبات في مجالي النقل واﻻتصاﻻت |
III. CONSTRAINTS AND SOME IMPROVEMENTS | ثالثا ـ العقبات وبعض التحسينات |
And there are some constraints. | وهنالك بعض القيود |
Natural technologies have incredible constraints. | هي فعلا صارمة. التقانة الطبيعية لها قيود لا تصدق. |
UNDP was encouraged to use all relevant sources to determine capacity constraints, including national development planning cycles and the poverty reduction strategy papers (PRSP) process. | وتم تشجيع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على استخدام جميع الموارد المتاحة لتحديد مواضع النقص في القدرات، بما في ذلك دورات تخطيط التنمية الوطنية وعملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
While such States suffer from the same constraints in their developmental process as all other developing countries, they are further disadvantaged by special vulnerability factors. | ففي الوقت الذي تعاني فيه هذه الدول من نفس القيود التي تعاني منها بقية البلدان النامية في عملية التنمية الجارية فيها، فإنها أقل حظا بسبب ما تتسم به من عوامل ضعف خاصة بها. |
And critically, the social constraints created a culture that was more generous than the contractual constraints did. | وبشكل خطير، إن القيود الاجتماعية قد خلقت ثقافة كانت أكثر تطوع ا مما خلقته القيود التعاقدية. |
The resulting supply constraints exacerbated inflation. | وأدى تقييد العرض الناجم عن ذلك إلى تفاقم التضخم. |
Related searches : Social Constraints - Fiscal Constraints - Institutional Constraints - Economic Constraints - Security Constraints - Supply Constraints - Mechanical Constraints - Funding Constraints - Market Constraints - Cash Constraints - Political Constraints - Structural Constraints - Borrowing Constraints