Translation of "give an incentive" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Give - translation : Give an incentive - translation : Incentive - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And this would give savers less of an incentive to search for yield, thus avoiding financial instability. | وهذا من شأنه أن يعطي المدخرين قدرا أقل من الحوافز للبحث عن العائد، وبالتالي تجنب عدم الاستقرار المالي. |
This, in turn, would give workers a tangible warning and an incentive to anticipate job losses before they occur. | وهذا بدوره من شأنه أن يعطي العمال تحذيرا ماديا ملموسا ، علاوة على الحافز إلى توقع فقدان الوظيفة قبل أن يحدث. |
Now, this is not if an incentive . | هذه ليست الطريقة التي كنت سأستخدمها ان سألتموني منذ ثلاثة سنوات |
Thirdly, by providing legal obligations, it would give Antarctic operators an incentive to be more cautious in the conduct of their Antarctic activities. | وثالثا هو ي عطي، عن طريق وضع التزامات قانونية، للمشغلين في انتاركتيكا حافزا لكي يكونوا أكثر حذرا في ممارسة أنشطتهم في أنتاركتيكا. |
or economic incitement or is an incentive to create. | أو التحريض الإقتصادي أو تحفز على الإبتكار |
As an incentive Convention, it appears to have modest goals. | إن هذه اﻻتفاقية، بوصفها اتفاقية حافزة، تضع أهدافا تبدو متواضعة. |
This provides an incentive for investment in greater energy efficiency. | وهذا يوفر حافزا لﻻستثمار في زيادة كفاية الطاقة. |
So policymakers need to provide them with an incentive not to. | وهذا يعني أن صناع القرار لابد وأن يزودوهم بالحافز الذي يدفعهم إلى الامتناع عن قطع الأشجار. |
Demand creation and long term financing would give manufacturers incentive to produce new vaccines and reduce costs. | وفي إيجاد الطلب والتمويل الطويل الأجل ما يعطي صانعي الأدوية حافزا على إنتاج لقاحات جديدة وتخفيض التكلفة. |
This would not only reduce China s surplus and its need to keep accumulating dollar reserves but also give Asian companies an incentive to reorient production towards domestic markets. | ولن يؤدي هذا إلى خفض الفائض الصيني ولن يؤثر على احتياج الصين إلى الاستمرار في تكديس الاحتياطيات الدولارية فحسب، بل وقد يعطي الشركات الآسيوية أيضا الحافز لإعادة توجيه الإنتاج باتجاه الأسواق المحلية. |
But creditors don t have an incentive to place tough limits on banks. | ولكن الدائنين ليس لديهم الحافز لفرض حدود صارمة على البنوك. |
This should be an incentive for recipient countries to improve their statistics. | ويجب أن يكون هذا حافزا للدول المتلقية على تحسين إحصاءاتها. |
ShinHwa Group, give us an explanation! Give us an explanation! Give us an explanation!! | مجموعه شينوا !! قدمى لنا تفسير ! قدمى لنا تفسير ? |
ShinHwa Group, give us an explanation! Give us an explanation! Give us an explanation!!! | مجموعه شينوا ! قدمى لنا تفسير ! اعطى لنا تفسير! |
That could be an important incentive for combatants to begin the DDR process. | ويمكن أن يكون ذلك حافزا مهما للمقاتلين من أجل البدء في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
So, working with local water trusts, we created an incentive to do so. | وبالعمل مع م قرضي المياه خرجنا بمبادرة تحفيز للقيام بذلك .. |
(iii) Language incentive | '3 حافز اللغات. |
E. Language incentive | هاء حوافز اللغات |
The prospect of a threat to the stability of the greater Middle East and to the flow of oil should give China an incentive to support robust sanctions against Iran. | ولابد وأن تشكل المخاطر التي تتهدد استقرار الشرق الأوسط الكبير وتدفق النفط الحافز الذي يدفع الصين إلى تأييد فرض عقوبات قوية ضد إيران. |
This has acted as an incentive for illegal cocoa sales to Ghana and Togo. | وكان ذلك بمثابة حافز لعمليات بيع الكاكاو غير المشروعة إلى غانا وتوغو. |
This might provide an incentive for continued implementation of structural reforms in the region. | ولعل هذا يوفر حافزا لﻻستمرار في تنفيذ اﻻصﻻحات الهيكلية في المنطقة. |
Suppose, he argues, that we give finance workers who turn in their cheating bosses 10 of the receipts that the government collects. That would be quite an incentive for self monitoring. | فيرى بيكر أننا إذا منحنا العاملين في مجال التمويل 10 من الإيرادات التي تتمكن الحكومة من تحصيلها نتيجة لإبلاغهم إياها عن رؤسائهم المتلاعبين فإن هذا من شأنه أن يشكل حافزا لمراقبة الذات. |
Where is the incentive? | إذن أين الحافز |
It removes the incentive for an arms race between potentially hostile groups in our societies. | فهو يزيل الرغبة في التسلح بين الجماعات التي تحمل عداءا محتملا في مجتمعاتنا |
Spain is not the only country that would have an incentive to leave the EMU. | إن أسبانيا ليست الدولة الوحيدة التي قد تجد في نفسها الحافز إلى الانسحاب من الاتحاد الاقتصادي والنقدي الأوروبي. |
Indeed, the spike in oil prices actually gives independent producers an incentive to boost production. | بل إن ارتفاع اسعار النفط يمنح المنتجين المستقلين الحافز لرفع معدلات الإنتاج. |
Students are only given an incentive to learn for a good grade, but nothing more. | الطلاب الذيت يتم منحهم حافزا للتعليم من أجل درجات جيدة ولكن لا شيء أكثر من ذلك |
It removes the incentive for an arms race between potentially hostile groups in our societies. | فهو يزيل الرغبة في التسلح بين الجماعات التي تحمل عداءا محتملا |
Wind Power Production Incentive (WPPI) | 94 حوافز توليد الطاقة من الرياح |
Establish incentive and control systems. | إنشاء نظم للحفز والرقابة. |
They would loose their incentive. | وكانوا فضفاض الحافزة. |
No incentive to report smallpox. | عندما يكون الإله في البيت. لا يوجد محفزات للإبلاغ عن الجدري. |
This would immediately relieve pressure on Greece s budget and give its government the time and incentive to put the country s economy in order. | وهذا من شأنه أن يخفف على الفور من الضغوط المفروضة على ميزانية اليونان وأن يمنح حكومتها الوقت والحافز لإعادة تنظيم اقتصاد البلاد. |
In the cultural sphere, Morocco reiterates its readiness to give further incentive to cultural exchanges between countries on both shores of the Mediterranean. | وفي المجال الثقافي، يؤكد المغرب مجددا استعداده لمنح حوافز أخرى للتبادﻻت الثقافية بين البلدان الواقعة على شاطئي البحر اﻷبيض المتوسط. |
GAFI now performs the registration procedure for both Law 159 (non incentive) and Law 8 (incentive) companies. | وتقوم الهيئة العامة للاستثمار والمناطق الحرة حاليا بإجراء التسجيل لكل من الشركات الخاضعة للقانون 159 (بدون حوافز) والقانون 8 (حوافز). |
Well if larger markets increase the incentive to produce new ideas, how do we maximize that incentive? | حسنا. إذا كانت الأسواق الاكبرتزيد الحافز لإنتاج أفكار جديدة، فكيف يمكننا تعظيم الحافز |
They can serve both as an incentive to forego the acquisition of WMD and as a deterrent. | فهي يمكن أن تكون حافزا على نبذ اقتناء أسلحة الدمار الشامل ويكون لها في الوقت نفسه أثر رادع. |
The indicators can provide an incentive to start collecting certain new data of relevance for policy making. | ويمكن أن توفر المؤشرات حافزا على البدء في جمع بيانات جديدة معينة وهامة لصنع السياسات. |
And that means an increase incentive to do research and development, which benefits everyone in the world. | وهذا يعني زيادة الحافز للبحث والتطوير، مما سيفيد الجميع في العالم. |
You've got an incentive designed to sharpen thinking and accelerate creativity, and it does just the opposite. | لدينا محفز معد ليصقل التفكير ويعجل الإبداع. لكنه يقوم بالعكس تماما . |
Give me an ax. | ماذا تريد أن تفعل |
Give me an A. | أعطني أ |
Girls receive an additional take home ration of vegetable oil as an incentive for families to continue to send girls to school. | وتتلقى الفتيات حصة إضافية من الزيوت النباتية ليأخذنها إلى منازلهن بغية حفز الأسر على مواصلة إرسال الفتيات إلى المدارس. |
Alright. Well if larger markets increase the incentive to produce new ideas, how do we maximize that incentive? | حسنا. إذا كانت الأسواق الاكبرتزيد الحافز لإنتاج أفكار جديدة، فكيف يمكننا تعظيم الحافز |
An autocratic or corrupt regime has a strong incentive to spend in a way that benefits the elite. | فالنظام الاستبدادي أو الفاسد لديه حافز قوي للإنفاق بطريقة تعود بالفائدة على النخبة. |
Related searches : Give Incentive - Give Incentive For - Earn An Incentive - Get An Incentive - Receive An Incentive - Setting An Incentive - Provide An Incentive - As An Incentive - Have An Incentive - Offer An Incentive - Set An Incentive - Create An Incentive - Gave An Incentive