Translation of "gcc region" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

GCC Troops WafflesBahraini GCC Troops picture 2 Bahrain http twitpic.com 49g8mn
قوات مجلس التعاون الخليجي وفاء السيد قوات مجلس التعاون الخليجي، صورة http twitpic.
(displaced GCC) Various
)مشردون مـن طائفة القبارصة اليونانيين(
Countries that surround the GCC are welcomed to share information. Coordinate GCC Navy and coast guards including radars through the centers.
وفي الحالات المتخطية الحدود الوطنية على الدول التعاون بالقيام بأحسن ما يكون من جهود لإحالة الإرهابيين المعروفين المشتبه بهم إلى العدالة.
The GCC can and must assume that role.
ويستطيع مجلس التعاون الخليجي أن يضلع بهذا الدور، بل ويتعين عليه أن يضطلع به.
In 2005, Bahrain, as one of the six members of the Gulf Cooperation Council (GCC), agreed to intensify coordination in the fight against terrorism in response to instability in the region.
في عام 2005، والبحرين، باعتبارها واحدة من الدول الست الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي (GCC)، وافق على تكثيف التنسيق في مجال مكافحة الارهاب ردا على عدم الاستقرار في المنطقة.
Here, I should like to underline the close ties and complete trust that exist among GCC States. Their cooperation is a substantial contribution to the stability and security of the region.
إننا نشير، ونشيد بالعﻻقات العميقة والثقة التامة بين دول مجلس التعاون التي يشكل تعاونها مساهمة فعلية في استقرار وأمن المنطقة.
The GCC countries new spending packages are likely to perpetuate public sector hypertrophy.
ومن المرجح أن تعمل حزم الإنفاق الجديدة في دول مجلس التعاون الخليجي على إدامة تضخم القطاع العام.
(e) Middle East Cooperation Council for the Arab States of the Gulf (GCC).
)ﻫ( الشرق اﻷوسط مجلس التعاون لدول الخليج العربية.
In fact, the Yemeni population exceeds the population of all six GCC members combined.
والواقع أن عدد سكان اليمن يتجاوز عدد سكان كافة البلدان الأعضاء الستة في مجلس التعاون الخليجي مجتمعة.
This makes Bahrain the first of the GCC countries to implement a UI scheme.
وهذا يجعل البحرين أول دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية في تنفيذ مخطط واجهة المستخدم.
The centers will exchange information, share intelligence, and arrange for the exchange of specialists. If the first phase works out, then create an over arching GCC JCTC under the GCC Secretary General. The JCTC will Establish priorities.
3 على الدول العمل على زيادة قدرات إنفاذ القانون المطلوبة لمكافحة الإرهاب وعليها كذلك العمل على جهود بناء قدرة تعاونية.
It is time for the GCC, anchored on Saudi Arabia's power, to take up that role.
والآن حان الوقت لكي يضطلع بهذا الدور مجلس التعاون الخليجي الذي تشكل قوة المملكة العربية السعودية ركيزة له.
The Council also decided to establish the GCC Commercial Arbitration Centre and endorsed its draft statute.
كما قرر المجلس إقامة مركز التحكيم التجاري لدول مجلس التعاون لدول الخليج العربية، وأقر مشروع نظامه.
The Ministerial Council took the occasion of the twelfth anniversary of the auspicious launching of the Gulf Cooperation Council (GCC) to convey to Their Majesties and Excellencies the leaders of the GCC States its sincerest congratulations, praying to the Almighty that it might accomplish the desired goals and objectives in the interests and welfare of the peoples and States of GCC.
وقد انتهز المجلس الوزاري مناسبة حلول الذكرى الثانية عشرة ﻻنطﻻقة المسيرة المباركة لمجلس التعاون لدول الخليج العربية ليرفع إلى أصحاب الجﻻلة والسمو قادة دول المجلس أصدق تهانيه، داعيا العلي القدير أن يحقق اﻷهداف والغايات المنشودة لما فيه مصلحة ورخاء شعوب ودول مجلس التعاون.
What has happened is that they closed the roads for the GCC kings and leaders who are coming.
وبعد مايمر الموكب بربع ساعه تفتح كل الطرقات وبعدها قفل الطريق قبل لا يطلعون من حفلهم بربع ساعه وخلاص
Now lakhs of Tamil Muslims are spread over in GCC countries and also in Singapore, Malaysia and Brunei.
الآن lakhs للمسلمين التاميل موزعة على دول الخليج وكذلك في سنغافورة وماليزيا وبروناي.
While prospects in GCC countries remain largely linked to oil, non oil sectors are expected to continue expanding.
٧١ وبينما تظل اﻵفاق في بلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية مرتبطة ارتباطا كبيرا بالنفط، فإنه من المنتظر أن تستمر القطاعات غير النفطية في التوسع.
The GCC deal is perceived by many as a License to Kill for Saleh and his forces. SupportBahrainRights expressed this in his tweets WomanfromYemen GCC deal has legitimized crimes against humanity in Yemen. noonarabia summernasser Afrahnasser Taiz UN No2GCCdeal and FahdAqlan adds
وعرفت تعز منذ ذلك بمدينة الصمود، تقر NajlaMo على تويتر
GCC should ensure a formal system of coordination between its members. A study on the establishment of such centers.
10 على الدول مراعاة مصادرة عائدات الجريمة لمنع استخدام الموارد المالية التي تم الحصول عليها بطرق غير مشروعة لتمويل العمليات الإرهابية.
When measured against the gross national product, the percentage of aid extended by the GCC countries to developing countries is greater than that provided by the developed countries, even though the economies of the GCC countries are based primarily on oil, a depletable resource.
كما أن النسبة التي تقدمها دول المجلس من ناتجها القومي اﻻجمالي، كمعونات ومساعدات للدول النامية، أكبر من تلك التي تقدمها الدول الصناعية المتقدمة، رغم اعتماد اقتصاديات دول مجلس التعاون على النفط، كمصدر رئيسي للدخل القومي، الذي يعتبر ثروة ناضبة.
The GCC States have actively participated in the Middle East peace process since its inception at the Madrid Peace Conference. The GCC States contributed to advancing the bilateral talks between the Arab States and Israel. They have also participated effectively in the multilateral talks.
لقد شاركت دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية في مسيرة السﻻم في الشرق اﻷوسط منذ انطﻻقتها في مدريد وأسهمت في دفع المحادثات الثنائية بين الجانبين العربي واﻻسرائيلي، الى جانب مشاركتها الفعلية في المحادثات المتعددة اﻷطراف.
Indeed, the GCC has offered generous aid, totaling roughly 160 billion so far, to countries swept by the Arab Spring.
والواقع أن دول مجلس التعاون الخليجي عرضت مساعدات سخية، بلغت في مجموعها ما يقرب من 160 مليار دولار حتى الآن، على الدول التي اجتاحها الربيع العربي.
Vehicles HQ region region region region Total
المنطقـة الوسطى الشرقية الغربيـة
Support was also provided to the Gulf Cooperation Council (GCC), in particular as regards the harmonization of tariffs and related measures.
واقترح أن ترسل في المستقبل مشاريع الرسائل التي تترتب عليها مثل هذه اﻵثار السياسية والقانونية الهامة الى أعضاء اللجنة، مع تحديد جدول زمني لتقديم التعليقات عليها.
Equipment region region region Total
المنطقـة الوسطى
Indeed, Yemen s population exceeds that of all six GCC members Qatar, Kuwait, the United Arab Emirates, Bahrain, Oman, and Saudi Arabia combined.
الواقع أن تعداد سكان اليمن يتجاوز تعداد البلدان الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي مجتمعة ـ قطر والكويت والإمارات العربية المتحدة والبحرين وعمان والمملكة العربية السعودية.
TobyMatthiesen Bahrain court jails 6 tweeters for a year for insulting the King. Another sign of GCC trying to limit Twitter impact
TobyMatthiesen محكمة بحرينية قضت بسجن ستة من مستخدمي تويتر لعام بتهمة إهانة الملك وهذه علامة أخرى بأن دول الخليج العربي تحاول التقليل من تأثير تويتر.
The Ministerial Council also expressed its satisfaction with the positive results achieved by the first conference of GCC and United States businessmen.
كما أبدى المجلس الوزاري ارتياحه للنتائج اﻻيجابية التي حققها المؤتمر اﻷول لرجال اﻷعمال من دول المجلس والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية.
To comply with the capital adequacy ratio required by the Bank for International Settlements, most banks in the ESCWA region, especially in the GCC countries, raised their paid in capital, either by resorting to financial reserves or issuing and placing equity shares in the domestic market.
وللوفاء بنسبة الكفاية الرأسمالية التي يتطلبها بنك التسويات الدولية، قامت معظم المصارف في منطقة اﻻسكوا، وبصفة خاصة في بلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية، بزيادة رأسمالها المدفوع، إما باللجوء الى اﻻحتياطيات المالية أو باصدار أسهم عادية وطرحها في السوق المحلية.
(KVA) region region region Other a Total
)كيلوفولت أمبير( لجهات أخـــرى
Nevertheless, the scope of privatization in the GCC countries is expected to expand in the coming years in all sectors of the economy.
ومع ذلك، ي نتظر أن يتسع نطاق التحول إلى القطاع الخاص في بلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية خﻻل السنوات القادمة في جميع قطاعات اﻻقتصاد.
But the GCC members failure to open their economies which are always in need of guest workers to Yemen s young men is short sighted.
ولكن امتناع بلدان مجلس التعاون الخليجي عن فتح اقتصادها للشباب اليمنيين ـ رغم احتياجها الدائم إلى العمالة المستضافة ـ يتسم بقصر النظر الشديد.
As in other GCC countries, growth in the non oil sector has been the major factor behind the good performance of the Omani economy.
وكسائر بلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية، كان نمو القطاع غير النفطي هو العامل الرئيسي وراء ح سن أداء اﻻقتصاد الع ماني.
Like other countries members of the Gulf Cooperation Council (GCC), a political and economic alliance of six Gulf countries, Kuwait criminalizes criticism of other countries.
كبقية الدول الأخرى الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي (GCC)، وهو تحالف سياسي واقتصادي يتكون من ست دول خليجية، تجر م الكويت انتقاد الدول الأعضاء الأخرى.
Input Output This program accepts a wide range of input formats, including NBRF PIR, FASTA, EMBL Swiss Prot, Clustal, GCC MSF, GCG9 RSF, and GDE.
يقبل هذا البرنامج صيغ إدخال مختلفة تشمل NBRF PIR و فاستا و EMBL Swissprotو EMBL Swissprot و كلوستال و GCC MSF و GCG9 RSF و GDE.
Total debt of GCC countries is estimated at around 90 billion at end 1992, of which 65 billion is domestic and the rest is external.
واجمالي ديون هذه البلدان تقدر بنحو ٩٠ بليون دوﻻر في نهاية عام ١٩٩٢، منها ٦٥ بليون دوﻻر محلية و ٢٥ بليون دوﻻر خارجية.
WIPO also assisted the Gulf Cooperation Council (GCC) in the formulation of a uniform patent law for the States concerned and proposed the necessary implementing regulations.
كما قدمت المنظمة المساعدة إلى مجلس التعاون الخليجي لوضع صياغة مشروع قانون موحد للعﻻمات التجارية للدول المعنية واقترحت القواعد الﻻزمة لتنفيذه.
The external debt of other ESCWA countries, in contrast, represents a heavy liability on the financial capabilities of non GCC countries, especially the densely populated ones.
وعلى النقيض من ذلك، فإن الدين الخارجي لسائر بلدان اﻻسكوا يمثل عبئا ثقيﻻ على القدرات المالية لهذه البلدان وبصفة خاصة البلدان الكثيفة السكان.
The growth of the petrochemical industries of GCC countries will largely depend on whether they succeed in negotiating better market access terms with the European Community (EC).
كما أن نمو الصناعات البتروكيماوية لبلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية سيتوقف، الى حد كبير، على ما إذا كانت هذه الدول ستفلح في التفاوض مع بلدان الجماعة اﻷوروبية على تحسين شروط الوصول الى اﻷسواق.
The coastal areas are divided into the Black Sea region, the Marmara region, the Aegean region, and the Mediterranean region.
منطقة البحر الأسود لديه حاد، ساحل صخري في مياه الأنهار التي تعاقب من خلال الأودية من النطاقات الساحلية.
During this period, the small business dealing in dates and building materials expanded into shipping, with around 40 dhows, and established branches in the GCC, Iraq, and India.
خلال هذه الفترة توسعت الأعمال التجارية الصغيرة في تجارة التمر ومواد البناء إلى الشحن بامتلاك حوالي 40 سفينة وإنشاء فروع في دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية والعراق والهند.
The relative share of the GCC group of countries in manufacturing activity in 1991 improved, mainly due to the destruction of Iraq apos s industrial base and sanctions.
وفي عام ١٩٩١، تحسنت الحصة النسبية لمجموعة بلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية من نشاط الصناعة التحويلية، وذلك نتيجة لتدمير القاعدة الصناعية العراقية والجزاءات.
Region
الإقليم
Region
الارتفاع
Region
المنطقة

 

Related searches : Gcc Countries - Gcc States - Gcc Nationals - Border Region - Gulf Region - Business Region - Lumbar Region - Surrounding Region - Local Region - World Region - Key Region - Urban Region