Translation of "funds are available" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Available - translation : Funds - translation : Funds are available - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Such funds are not immediately available
وهذه اﻷموال غير متوفرة حاليا
Limited funds are available to assist least developed countries with participation.
وتتوفر أموال محدودة لمساعدة أقل البلدان نموا على المشاركة.
Allotments are issued within the limits of the overall funds available to UNFICYP.
٢٨ وتوزع اﻻعتمادات المخصصة في حدود اﻷموال اﻻجمالية المتاحة للقوة.
In addition, considerable resources for travel of staff are available from extrabudgetary funds.
وباﻻضافة الى ذلك، هناك موارد كبيرة لسفر الموظفين متاحة من أموال خارجة عن الميزانية.
In such cases, only humanitarian contributions and development funds are available for funding.
وهي حاﻻت ﻻ تتوافر لتمويل العمليات فيها سوى التبرعات اﻻنسانية والصناديق اﻻنمائية.
Full details on all United Nations general trust funds are available on request.
وتتوفر عند الطلب تفاصيل كاملة عن جميع صناديق اﻷمم المتحدة اﻻستئمانية العامة.
Other special programmes Funds available and
البرامج الخاصة اﻷخرى، في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣
No additional activity will be undertaken until funds are available within the existing framework.
ولن يضطلع بأي نشاط إضافي إلى حين توافر اعتمادات في حدود اﻹطار القائم.
The available funds must be spent appropriately.
ويجب إنفاق الأموال المتوفرة إنفاقا ملائما.
Aware that the funds available to carry out activities listed in the work programme are limited,
إدراكا منه لمحدودية الأرصدة المتاحة من أجل المضي في الأنشطة المدرجة في برنامج العمل،
It is critical to ensure that increased funds are available and they address defined financing gaps.
3 إن كفالة توفير المزيد من الأموال واستخدامها لسد الفجوات المالية أمر حاسم.
If medical treatment is required outside Pitcairn, compassionate grants or loans are available from public funds.
وتتوافر منــح أو قروض خيرية من اﻷموال العامة اذا لزم العﻻج الطبي خارج بيتكيرن.
No further funds are available from the escrow account at the present time for these activities.
وﻻ تتوافر أموال أخرى لهذه اﻷنشطة في الوقت الحاضر من حساب الضمان المعلق.
If medical treatment is required outside Pitcairn, compassionate grants or loans are available from public funds.
وحين تدعو الحاجة الى معالجة طبية خارج بيتكيرن، توجد منح أو قروض خيرية من اﻷموال العامة.
Repayments were made as soon as funds became available.
ولقد اضطلع بالتسديدات الﻻزمة بمجرد توفر اﻷموال.
Funds were made available through a transfer between appropriations.
وقد توافرت اﻷموال من خﻻل نقل اﻻعتمادات بين المخصصات.
The bulk of the funds comprising the reserves have been advanced and are not available in cash.
والجزء اﻷكبر من اﻷموال التي تضم اﻻحتياطيات قدم كسلف وغير متاح نقدا.
In a few cases, proposed budget increases were deferred because available funds for the year were exhausted, but then went ahead when funds became available.
وفي قليل من الحاﻻت تأجلت الزيادات المقترحة في الميزانية بسبب نفاد اﻷموال المتاحة، ولكنها نفذت عندما توفرت اﻷموال.
Since budgets are based on existing funds, a revision is required to make the additional funds available to enable the secretariats to carry out their activities.
ولما كانت الميزانيات تستند أساسا إلى اﻷموال المتوفرة، فﻻبد من تعديلها ﻹتاحة اﻷموال اﻹضافية، وتمكين اﻷمانات من اﻻضطﻻع بأنشطتها.
Funds are then made available to ensure the institution apos s functioning for a first, fixed term period.
وعندئذ، تتاح اﻷموال لكفالة سير عمل المؤسسة لفترة أولى محددة اﻷجل.
Funds were also made available for follow up training activities.
وأ تيحت اﻷموال كذلك ﻷنشطة التدريب على المتابعة.
Training activities will be intensified when programme funds become available.
وسيجري تكثيف اﻷنشطة التدريبية متى توافرت اﻷموال للبرامج.
Since our budgets are based on existing funds, a revision is required to make the additional funds available to enable the secretariats to carry out their activities.
وبما أن ميزانياتنا تقوم على اﻷموال الموجودة، فإنه يلزم اجراء تنقيح لتوفير أموال اضافية حتى يتسنى لﻷمانات اﻻضطﻻع بأنشطتها.
Procedures are being designed under the Integrated Management Information System (IMIS) that would ensure that obligations are not accepted if funds are not available.
ويجري وضع إجراءات في إطار نظام المعلومات التنظيمية المتكامل تكفل عدم قبول اﻻلتزامات إذا لم تتوفر اﻷموال.
Governments are called upon to simplify procedures for gaining access to funds available for HIV AIDS prevention and treatment.
وهم يطالبون الحكومات بتبسيط الإجراءات اللازمة للحصول على الأموال المتيسرة للوقاية والعلاج من فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
(a) Funds available at the beginning of 2005 amounted to 1,910,910.
(أ) بلغت الأموال المتاحة في بداية عام 2005 ما مقداره 910 910 1 دولار.
It is hoped that these funds will be made available shortly.
والأمل معقود على أن تقد م تلك الأموال في القريب العاجل.
The Foundation's contributions are available for use in ways that the Organization's core funds are not opening up possibilities for innovation and creativity.
ومساهمات المؤسسة متاحة للاستخدام بطرق لا تتاح بها الأموال الأساسية للمنظمة مما يفتح مجالات للتجديد والإبداع.
In addition, the work of other centres is adversely affected, as the available funds from the regular budget have to be redeployed to cover the funds that are outstanding.
وإضافة الى ذلك، تتضرر أعمال المراكز اﻷخرى حين تتحتم إعادة تخصيص اﻷموال المتاحة من الميزانية العادية لتغطية اﻷموال غير المحصلة.
Four sources of funds are available for supporting rapid response field coordination actions at the onset of a complex emergency
٣٤ في بداية وقوع أي حالة من حاﻻت الطوارئ المعقدة تتاح أربعة مصادر للتمويل لدعم إجراءات تنسيق اﻻستجابة السريعة في الميدان
The remaining 82,601,038 will be transferred from retained savings in the United Nations General Fund when the funds are available.
وسينقل المبلغ المتبقي وقدره ٠٣٨ ٦٠١ ٨٢ دوﻻرا من الوفورات المحتفظ بها في صندوق اﻷمم المتحدة العام عند توافر اﻷموال.
They lack information on available resources and ways of accessing these funds.
نقص المعلومات حول الموارد المتاحة وطرق الحصول على المال
Moreover, there was still a gap between assessed needs and available funds.
ويضاف إلى ذلك أنه لا تزال هناك فجوة بين الاحتياجات المحددة والأموال المتاحة.
This raises questions regarding the additionality of funds available for environmental programmes.
وهذا يثير تساؤﻻت فيما يتعلق بالمبالغ اﻻضافية المتاحة للبرامج البيئية.
Make funds at the regional level available to activities benefiting indigenous peoples.
٤٥ القيام، على الصعيد اﻻقليمي، بتوفير اﻷموال الﻻزمة لﻷنشطة التي تفيد الشعوب اﻷصلية.
UNFPA has increased its efforts to ensure that project funds are spent only when such funds are available and that authorizations for expenditures are in accordance with the agreements entered into by the Fund and the multi bilateral donor.
زاد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان من جهوده لضمان عدم انفاق اﻷموال المخصصة للمشاريع إﻻ عندما تكون تلك اﻷموال متوافرة وأن اﻹذن باﻻنفاق يتم وفقا لﻻتفاقات المبرمة بينه وبين الجهة المانحة المتعـــددة اﻷطراف.
UNFPA has increased its efforts to ensure that project funds are spent only when such funds are available and that authorizations for expenditures are in accordance with the agreements entered into by the Fund and the multi bilateral donor.
زاد الصندوق ما يبذله من جهود لضمان عدم إنفاق أموال المشاريع إﻻ عند توفر هذه اﻷموال، ولضمان أن تكون أذون النفقات متفقة مع اﻻتفاقات التي دخلها الصندوق والجهة المانحة الثنائية أو المتعددة اﻷطراف.
My delegation believes that more can be done, provided that funds are available for national programmes and initiatives to be implemented.
ويعتقد وفدي أنه يمكن عمل ما هو أكثر من ذلك، شريطة توفر الأموال لتنفيذ البرامج والمبادرات الوطنية.
Although funds are available to expand the field activities of UNFPA in Afghanistan, the political situation tends to hamper such development.
وبالرغم من أن اﻷموال متوفرة بتوسيع اﻷنشطة الميدانية للصندوق في أفغانستان، فإن الحالة السياسية تميل إلى عرقلة هذا التطور.
No funds are currently available from the escrow account, however, to pay any significant amount of actual claims to injured parties.
بيد أنه ﻻ توجد أموال متاحة حاليا من حساب الضمان المعلق لدفع أي مبلغ كبير من المطالبات الفعلية لﻷطراف المتضررة.
The Centre should establish a contingency plan to ensure that planned activities and use of resources are commensurate with available funds.
ويتعين أن يضع المركز خطة للطوارئ لضمان أن تكون اﻷنشطة المزمعة واستخدام الموارد في حدود اﻷموال المتاحة.
Other schedules are available upon request, which detail the utilization of regular budget and UNDP UNFPA funds made by each office.
ويمكن الحصول عند الطلب على جداول أخرى تبين تفاصيل استخدام كل مكتب ﻷموال الميزانية العادية وأموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
More public funds will be available for rural education and rural health care.
وسوف يتاح المزيد من الأموال العامة للتعليم والرعاية الصحية في المناطق الريفية.
These circumstances required close management of expenditures in relation to total funds available.
واستلزمت هذه الظروف إدارة عملية الإنفاق من مجموع الأموال المتاحة بشكل محكم.
Close management was required to ensure that expenditures remained within total funds available.
ومن ثم كان لا بد من إدارة الأمور بشكل محكم لكفالة أن تظل النفقات في حدود مجموع الأموال المتاحة.

 

Related searches : Funds Available - Available Funds - Are Available - Funds Made Available - No Funds Available - Insufficient Funds Available - Make Funds Available - Sufficient Funds Available - Readily Available Funds - Immediately Available Funds - Funds Are Allocated - Funds Are Spent - Funds Are Transferred - Funds Are Distributed